– Балдиго.
«Саб, Келла передала новости, что Райана и остальных спасли», — подошел Хаку с жучком в руке и сказал Сабо, стоявшему перед обмякшей Лисией.
«Как и ожидалось, нет ничего, с чем бы не справилась Келла», — рассмеялся Сабо.
«Са-бо-кун…» — слегка недовольно произнесла Келла по телефону, с ноткой насмешки в голосе, — «Это твоя первая проваленная миссия».
«А… неужели?»
«Не притворяйся, Сабо-кун. Я слышала, ты подобрал по пути красивую девушку?»
«Э-э… просто скорее возвращайся, вот и всё». С этими словами Сабо поднял руку и повесил жучок, не дожидаясь никакой реакции от Керры или Хаку, державшего жучка в руке.
«Сабо…»
«Всё хорошо, Керра не обидится», — подумал Сабо, предвидя выражение лица Керры на том конце провода, и радостно рассмеялся.
Хаку, давно привыкший к этим двоим, беспомощно вздохнул и вышел из комнаты, где держали Лезии.
Это место с таким хорошим окружением, что его даже нельзя назвать «клеткой». Лезия была заперта в комнате на базе революционной армии, лежа на боку на полу, а её руки снова были связаны Бетти, ещё туже, чем прежде. Для безопасности другой конец верёвки был привязан к железному гвоздю на стене.
Вся комната не была тёмной и сырой, наоборот, она была очень светлой и свежей. Если бы проигнорировать связанные руки Лезии, это было бы просто очень обычная спальня, с деревянными столами и стульями, и даже мягкой большой кроватью.
Когда дверь закрылась, вся комната погрузилась в краткое молчание. Ослепительный солнечный свет лился из окна, и мелкая пыль в воздухе становилась заметной.
Лизия пошевелила кончиками пальцев и сказала: «Значит, тебя зовут Сабо».
Сабо поднял брови: «Так ты не теряла сознание».
– Ты слишком притворяешься, хорошо? – Лесия пошевелила руками, и сковывающие её запястья путы вызвали неприятное ощущение. – Та леди Бетти очень жестока, не то что ты, Сабо.
Сабо взглянул на уже покрасневшее запястье Лисии и вздохнул:
– И что мне с тобой делать?
– Революционная армия и флот… – Лисия улыбнулась.
Она была совершенно спокойна, зная, что это человек Дядюшки Луна, но сейчас она не могла сказать, что они знакомы. Её могли посчитать сумасшедшей. Она не знала, когда вернётся Дядюшка Лун, поэтому пока могла только тянуть время. Надеюсь, её не казнят раньше, иначе ей действительно придётся атаковать Революционную армию, чтобы защитить себя.
Но эта стычка была неожиданной. В бескрайнем море её сначала спасли. Более того, по совпадению, её миссия заключалась в поимке рекрутов Революционной армии, но по ошибке она оказалась в самом логове врага. Как бы это всё сказать…
– Ты знаешь действительно многое, – Сабо небрежно подвинул стул, стоявший рядом, и сел, облокотившись на одну руку и разглядывая Лисию.
– Я случайно услышала.
– Я не верю, что всемирно известный Коммодор Флота мог быть настолько уязвим.
– А… – Лисия наклонила голову. – Тогда почему бы тебе не перевязать мою рану?
Поверх чёрной повязки, скрывавшей глаза Лисии, была приспособлена белая марля; она была аккуратно сложена квадратом и прикрывала рану на её лбу.
– Спасибо, Сабо… Кстати, меня зовут Лисия.
–
К тому времени, когда прибыли подкрепления из штаба, Джек уже отступил. Хелена, утирая кровь с лица, бесстрастно смотрела на несколько военных кораблей, приближающихся издалека.
– Контр-адмирал Хелена! Мы держались! – воскликнул матрос, опираясь на тело, истерзанное ранами. – Мы подчиненные Леди Лисии! Мы справились!
Хелена на мгновение замерла, а затем на её губах появилась едва заметная улыбка.
– Да.
— Елена. — Другой военный корабль уже причалил поблизости, и Гарп стоял на палубе, сложив руки на груди.
— Вице-адмирал Гарп. — Улыбка на лице Елены мгновенно исчезла.
Гарп долго смотрел на Елену, прежде чем слегка вздохнуть: — Хорошо поработала.
В кабинете Лисии на военном корабле Гарп посмотрел на несколько нетронутых разведывательных документов на столе и глубоко вздохнул: — Елена, ты, должно быть, написала и предыдущие расписки.
— ……Да.
Гарп поднял брови. Хотя Сенгоку и просил Аокидзи найти Лисию, а карта жизни была в порядке, он, как дедушка, не мог не волноваться.
Но сейчас происходило нечто еще более странное.
— Елена, когда ты сражалась с Джеком, он не говорил, почему пришел на Дресс Розу?
— Нет. — Елена, казалось, задумалась. — Но на его корабле было много контейнеров, не знаю, что в них.
Этот Довер совсем неспокоен. Неужели он заключает какую-то сделку с Йонко Кайдо?
Гарп спросил: — Много ли раненых на борту?
— Да, семьдесят два морских пехотинца получили серьезные ранения, и двенадцать морских пехотинцев погибли.
Гарп посмотрел на бесстрастное сообщение Елены, и его мысли вернулись к первой встрече с Еленой. Его сердце внезапно дрогнуло, и внезапно возникла гневная эмоция.
Является ли это результатом работы правительственных ученых, робот без эмоций?
— Понял. Теперь ты возвращайся в штаб для восстановления. Сяоя… Я не буду искать тебя сейчас.
Глаза Елены, казалось, слегка мелькнули, но она, наконец, ответила: — Да.
— Доложить! — Матрос стоял у двери, отдавая воинское приветствие, его лицо выглядело очень смущенным.
— Говори.
— Вице-адмирал Гарп… Майор-генерал Елена… четверо заключенных революционеров… сбежали!
Брови Гарпа дернулись, и кровь внезапно хлынула в его голову: — Он сбежал в суматохе… Это головная боль.
— Теперь, когда местонахождение Лисии неизвестно, Воюющие Штаты не должны смущать там флот под её командованием. Эта серия просто... Протекающий дом совпал с непрерывным дождём, это ужасно. Когда он найдёт свою Сяоя, он должен позволить ей отдохнуть в штабе несколько дней.
—
Сабо отломил небольшой кусочек хлеба и кормил Лисию по одному кусочку. Теперь он чувствовал, что Лисия была похожа на питомца, которого он вырастил. В конце концов, он сам привёз её, и в последнее время ему не приходилось ничем заниматься. Естественно, Лисия была на его попечении.
— Гав! — Кот-Брат доел корм в миске и обратился к Сабо.
Лисия проглотила кусочек хлеба и сказала: — Брат Кот ещё не наелся, простите меня, Сабо.
— Ах... это действительно съедобно, совсем как ты.
— Я ем очень мало, хорошо? Сабо — — Лисия, подражая Луффи и Эйсу, протяжно крикнула: — Сааааб — —
— Да, да... — Сабо встал, его уши чесались, когда он услышал, как Лисия зовёт его по имени.
— Тебе, кажется, нравится называть меня по имени?
— Ну, кажется, я уже где-то слышал твоё имя. Возможно, я его запомню, если позову несколько раз.
— Может, он был в списке разыскиваемых? — с издевкой сказал Сабо, в то время как Кот-Брат насыпал ещё корма, затем вымыл руки и направился к Лисии.
— Нет, я не могу вспомнить никого из тех, кто был в списке разыскиваемых.
— А? — Сабо опешил. — Ты действительно леди из флота?
— Почему ты не назвал меня по имени? Я ведь уже представилась.
Лисия продолжала жевать хлеб, которым её кормил Сабо, и иногда её губы случайно касались его пальцев, и оставался приятный аромат, даже уступающий богатому аромату пшеницы самого хлеба.
— Это почтительный титул.
— Но я люблю, когда меня называют по имени. Кроме Хонна!
— Хорошо, мисс Лисия.
— Скучно, — пробормотала Лисия.
— Неужели? Я думал, я всегда был интересным человеком, — Сабо слегка улыбнулся, глядя, как Лисия жуёт хлеб.
– Да уж… – Лесия, сытая и устроившись поудобнее, прислонилась к чему-то. Слушая плеск воды, которым Сабо мыл руки, она поинтересовалась: – Я слышала, ты с той госпожой Керлой и госпожой Хаку Си. Похоже, вам удалось спасти тех членов Революционной армии, которых захватили мои люди.
– Угу.
– Это действительно потрясающе. Революционная армия.
– А? – Сабо почувствовал, как его сомнения усилились, услышав расслабленный тон Лисии. – Мисс, это ведь ваша военная заслуга. Вы, кажется, совсем этим не обеспокоены.
– Правда? Я очень даже обеспокоена. В конце концов, мне удалось поймать подчиненных Лун, этого великого мирового преступника, лидера Революционной армии, но Шэньлун так и не показался. Поначалу мне повезло, а теперь они сбежали. Разве это не нормально?
Сабо криво усмехнулся, выслушав длинный перечень титулов, которыми Лисия одарила Лун, и пробормотал себе под нос: «Язык без костей».
– Если уж говорить об этом, Сабо, ты, кажется, занимаешь высокий пост в революционной армии.
– А? Как ты узнала?
– Интуиция.
– Что это за ответ…
– Если бы мои подчиненные похитили живого пирата извне и привели его в штаб-квартиру ВМФ, чтобы угостить вкусной едой и напитками, я, возможно, сама бы его отлупила.
– Что…
– Сабо, ты такой своевольный. Если бы ты привез меня сюда подобным образом, ты не боишься, что я бы сразу же убила членов Революционной армии?
Сабо, казалось, серьезно задумался над этим вопросом и после короткой паузы ответил: «Я буду нести ответственность за то, что делаю. По крайней мере, вы сейчас этого не сделали, верно?»
Лисия улыбнулась. Была ли это сварливая мисс Бетти, которая дал ей дубинку, мистер Хаку, мисс Келла в «Фоун Баг» или другие революционные войска – похоже, все они считали её «огромной угрозой». «У них не было особого злого умысла».
Среди планов её казни, о которых она слышала, самым «жестоким» было запереть её здесь, а затем дождаться возвращения босса, чтобы разобраться с остальным.
Все остальные методы заключались в том, чтобы вернуть её в Главную квартиру Флота в целости и сохранности.
Как бы это сказать… Оказалось, что Революционная армия, за исключением Дядюшки Лонга, — это действительно группа добрых и милых парней.
Кстати, боссом, скорее всего, имеется в виду Дядюшка Лонг, верно? Возможно, Дядюшка Лонг столкнулся с какой-то проблемой, из-за которой не смог ответить на вызов по комуникатору, иначе его бы давно отпустили.
Хм... Реакция Сабо, должно быть, очень интересна, если он встретит Дядюшку Лонга... Пфф.
О, и комуникатор на её теле давно не кормили. Ей нужно скорее связаться с Сабо. Хотя он, вероятно, не позволит ей общаться с внешним миром, она не хочет, чтобы этот невинный комуникатор умер от голода.
http://tl.rulate.ru/book/138630/7245738
Сказал спасибо 1 читатель