Готовый перевод Start with Hyuga and travel through the heavens / Начните с Хьюги и путешествуйте по небесам: Глава 3

......

У Саньсин так испугался, что готов был провалиться сквозь землю. Впервые он встретил настолько свирепого цзунцзы, который, ко всему прочему, ещё и петь умел.

У Пань-цзы по спине поползли мурашки, и даже этот бывалый мужик, прошедший огонь и воду, почувствовал себя не по себе.

Да Куй ощущал, как Тай Най манит его к себе. Если бы это было что-то осязаемое, он бы справился, но это... Нечто бесплотное, непонятное, пугало до дрожи.

В замкнутом, мрачном пространстве раздавался печальный женский голос. Звук был настолько расплывчатым, что, казалось, исходил отовсюду. Кто бы мог устоять перед ним?

У Се почувствовал, что источник звука находится прямо за его спиной. Он медленно обернулся и увидел, как Хёга Хошино, зажав горло, пел.

Молодой человек даже не повернул головы. Он узнал голос Хёги Хошино, и уголки его губ слегка приподнялись.

Щенок У Се, словно набросившись на еду, схватил Хёгу Хошино за шею и принялся яростно трясти.

– Ты меня напугал до смерти, знаешь это? А?

– Успокойся, успокойся, У Се, успокойся.

– Ты не уважаешь меня и даже братом называть не хочешь.

– Ладно, ладно, брат Се, успокойся.

Хёга Хошино был схвачен У Се, но тот вовсе не применял силу. Даже если бы он попробовал, Хёга Хошино мог бы легко вырваться.

Хёга Хошино не знал, было ли это потому, что ему снова двенадцать лет, или из-за слишком строгой атмосферы в семье Хёга, где он долгое время был подавлен, но он начал шалить. Однако было приятно, когда с ним кто-то играл.

[Трупный манекен: «Я так зол. Вам совершенно всё равно на меня? Когда же трупный манекен сможет встать? Я так счастлив. Что происходит?»]

Пение Хёги Хошино действительно напугало всех. Лодка уже почти проходила мимо трупного манекена, но никто его не замечал.

[Трупный манекен: «Если гора не идёт ко мне, то я сам пойду к горе. В конце концов, всё всегда ложится на меня».]

Бесшумно продвигаясь к входу в пещеру, юноша смотрел на трупную марионетку, его взгляд был бесстрастным и странным. У марионетки, казалось, явно были проблемы с головой.

У Се случайно взглянул в ту сторону, забавляясь, и заметил трупную марионетку в белом одеянии. Она медленно двигалась, а затем замерла.

— Смотри, что это там?

У Саньшэн, заметив параллельное перемещение марионетки, повертел в руке старый чёрный ослиный коготь, заменил его на десятилетний, затем на мгновение задумался и заменил его на жёлтый талисман, который невесть откуда достал.

Марионетка двигалась, лодка плыла. Она заметила, что на неё смотрят, остановилась, а затем лодка проплыла мимо.

[Трупная марионетка: Не по сценарию, да?]

Из трупной марионетки хлынула большая группа жуков-трупоедов, плотно сбившихся вместе. Это был сущий ад для людей, страдающих трипофобией.

Юноша выхватил древний чёрный золотой меч и направил его на ладонь. Хината Хосино схватила юношу за руку.

— Не причиняй себе постоянно вред. Какой бы полезной ни была кровь, ты не можешь использовать её всё время. Позволь мне это сделать.

Хотя в списке было немного мягких кулачных техник, ценность опыта была смехотворно высокой, особенно у Пустой Ладони Багуа, которая могла получить не только ранг "S", но и "B".

[Мягкий Кулак, Восемь Триграмм, Пустая Ладонь, Хвала Бодхисаттве Гатлинга]

Мощная энергия ладони обрушилась на плотную группу жуков-трупоедов. Прежде был твой брат Сяо — сострадательный Гатлинг Милосердия, а теперь появился твой брат Хосино — Гатлинг Пустой Ладони.

Сильный ветер толкал лодку к пещере, создавая первую сложную задачу по физике, сравнимую с тем, как электрический вентилятор толкает автомобиль.

Различные неизвестные предметы плавали на поверхности воды, а Хината Хосино безудержно смеялся.

— Ахахахаха. Хахахаха.

На арене появился смеющийся герой из семьи Хьюга. Это было потрясающе, просто невероятно! Вот она, радость обладания великой силой!

Все на лодке оцепенели. Это было слишком жестоко!

Сунь Бинь, наблюдая за этим, покачал головой, сложив из своего изувеченного колена форму сердца.

Юноша тоже был слегка ошеломлён, но его выражение лица оставалось нечитаемым. Он ослабил капюшон и плотно закрыл крышку бутылки. Тишина стала мостом спокойствия на лодке.

Трупы насекомых были быстро очищены. Дыхание Хинаты Хосино было немного тяжёлым, большая часть его чакры иссякла. Он выглядел слегка уставшим, стоял, заложив руки за спину, словно отшельник. Он поднял бровь в сторону У Се:

— Брат Хосино, я крут?

Именно так, и, представляете, сработало!

Чакра в его руке всё ещё бурлила. Он вспомнил, что труп-марионетка позже придёт, чтобы занять мужскую энергию У Се.

Теперь, когда мы здесь, мы должны разорвать эту порочную связь во что бы то ни стало и при этом защитить нашего У Се, чьё чистое тело подобно нефритовому изделию. Даже я ещё не пробовал!

Закатив глаза, он притворился измождённым. Брат и У Се помогли Хинате Хосино подняться, поддерживая его слева и справа. У Се оказался ближе, в то время как Брат подбежал быстрее.

Ошеломлённый У Саньшэн вздохнул. Планы не успевают за изменениями. Он был уверен, что Хината Хосино не имеет никакого отношения к «ним». Он был слишком эксцентричен, и его стиль совершенно не совпадал.

Неподалёку вспыхнул свет, что означало приближающееся отбытие. Все ослабили бдительность, и труп-марионетка поняла, что её последний шанс на побег скоро будет упущен.

Юноша почувствовал приближение трупа-марионетки, поэтому повернул У Се и Хинату Хосино к носу корабля. Если они не будут смотреть на неё, всё будет хорошо. Зачем усложнять то, что можно решить просто?

— Повернитесь и смотрите вперёд, не оглядывайтесь.

[Младший брат достиг нужного количества слов.]

Хината Хосино почувствовал озноб на спине и понял, что приближается мертвец. У Се, сам не зная почему, невольно обернулся.

– Ах ты, наглый монстр, совсем меня не боишься! Мою Печать Четырёх Символов украл!

Хината Хосино, даже не оборачиваясь, обрушил на голову незваного гостя заранее приготовленную Печать Четырёх Символов.

– Пш-ш-ш… Вжи-и-их…

– А-а-а-а-а…!

После нескольких недовольных вскриков из-за кормы повалил клуб зелёного дыма, оставляя позади силу Печати Четырёх Символов.

**Глава 4: Деревня, Пиратская Пещера и Город Кровавых Похорон**

Лодка причалила, и Хината Хосино сказал, что его можно спустить. У Се покачал головой, и, не говоря ни слова, двое парней подхватили Хинату, по одному с каждой стороны, и донесли его до берега.

В конце концов, ему всего двенадцать лет, верно? Зять семьи У, верно? Супруга главы семьи Чжан, верно? У, старый друг Се, начало всего сущего, источник всех бед, Саньсин.

У Се, свернув ноги калачиком и беспомощно болтая ими в воздухе, улыбнулся. Малыш тем временем закручивал крышку бутылки. Это было довольно трогательно.

– Иди сюда, малыш.

Мальчик с бамбуковой корзиной подошёл к У Се. У Се улыбнулся той улыбкой, которую считал нежной.

– Скажи-ка мне, братец, знаешь ли ты, где находится гостиница «Мураками»?

Мальчик протянул руку, давая понять, что хочет денег. У Се опешил. У Саньсин дал знак Пан Цзы дать денег. Пан Цзы достал пятидолларовую купюру. Мальчик покачал головой, достал стодолларовую купюру, удовлетворённо взял её и пошёл вперёд, показывая дорогу.

Мальчуган время от времени оглядывался на Хинату Хосино. Все члены семьи У знали, что у него что-то не так с глазами, но результаты обследования в больнице были хорошие. Врачи смогли лишь определить, что у Хинаты глазной альбинизм, что стало для них довольно сложной задачей.

Глоссарий:

Безглиняной печи: метод культивации, при котором не используются внешние источники энергии, а адепт полагается только на внутренние силы.

Перевод:

Стажёрка, читавшая отчёт, по всей видимости, звалась Лян Вань. Она обзвонила всех своих научных руководителей, а те, в свою очередь, связались со множеством коллег. Весьма забавно было наблюдать, как целая группа медицинских экспертов чешет затылки.

Вскоре они прибыли в небольшой отель и там остановились. У Саньшэн и двое слуг отправились на разведку. С закатом солнца У Се и Хинатой Хошино ужинали. У Се вновь вспомнился бледный облик брата.

Предположив, что юноша страдает от анемии, он заказал миску тушёной свиной крови с говяжьими потрохами и отправил её к дому молодого человека. Супруга главы семьи Чжан и впрямь была прекрасной помощницей.

На следующее утро все собрали своё снаряжение, включая Хинату Хошино, который был свободен от всяких хлопот. Вчера он продемонстрировал такую мощь, что все ещё живо помнили её. С ним рядом они чувствовали себя в безопасности.

У Саньсин отправился в путь, следуя указаниям шёлковой книги периода Сражающихся царств. Вскоре после начала пути Пань Цзы заметил вчерашнего старика, управлявшего повозкой с быком. Все переглянулись, почувствовали некое молчаливое понимание и окружили старика со всех сторон.

Когда старик увидел Пань Цзы, он развернулся и бросился бежать, но был остановлен несколькими людьми. Он стал бить поклоны и молить о пощаде.

- Пожалуйста, будьте милосердны, дяди. Меня принудил лодочник. Я совсем не здоров и до сих пор принимаю лекарства. Дома у меня 80-летняя мать, о которой нужно заботиться. Кстати, а где этот лодочник?

- Нет, это просто замечательно, - промолвил У Саньшэн. - Давайте соберёмся внизу.

- Господин, смилуйтесь надо мной, пожалуйста, смилуйтесь!

У Саньшэн, казалось, предположил, что старик местный, и спросил дорогу, указанную в шёлковой книге.

- Если ты покажешь дорогу к этому месту, я сохраню тебе жизнь.

Увидев направление, на которое указал У Саньсин, старик стал бить поклоны ещё быстрее.

— Там же яма человеческих голов! Если я туда сунусь, то навстречу собственной смерти пойду. К тому же туда уже целая группа людей отправилась — и обратно не вернулась.

Выслушав старика, У Саньшэн оглушил его и оставил лежать там же, а сам продолжил путь в указанном направлении. Проходя мимо ямы человеческих голов, Хината Хосино достал старинный фотоаппарат, сфотографировал себя на фоне ямы и завершил отметку.

Добравшись до места, они увидели палаточный лагерь с несколькими зелеными армейскими палатками.

Они не стали разбивать свой собственный лагерь, а просто расположились там же. Хината Хосино нахмурился. Судя по всему, это отличалось от оригинала. Чувствовалось, будто смешались сюжет сериала и оригинального романа.

— Давайте подождем и посмотрим, появятся ли новости об Анин. Если да, то это сериал. Если нет, то оригинальный роман.

Если бы это была Анин, то как бы она выглядела? Существует ведь множество версий Анин. Как бы то ни было, давайте посмотрим, как Дядя Сань пойдет копать.

У Саньшэн и Пан Цзы уже копали землю. Когда Хината Хосино подошел, лопата уже была вынута. Глядя на землю, покрытую кровью, Хината Хосино внезапно вспомнил слова «Город Кровавых Похорон».

Хината Хосино почувствовал озноб, и вдруг лимонад показался ему отдающим рыбным привкусом. Строчка из песни эхом отдавалась в его голове:

— Ты ненавидишь меня, я ненавижу тебя, кровавый город похорон соленый.

Как и ожидалось от Тетушки Цзе, которая была ловкой и умелой, У Саньшэн очень быстро вырыл яму.

Все полезли внутрь один за другим, а с другой стороны тоже был человек, копавший яму. Закончив, он остановился, достал крест и четки.

— Да благословят вас Трое Чистых, Нефритовый Император и Будда Татхагата. Аминь. Аллилуйя.

Заключительный ритуал был завершен, и он юркнул в гробницу.

У Саньшэн и остальные приземлились у прохода в гробницу. Открыв свой бякуган, Хината Хосино включил режим рентгеновского зрения и увидел, что в высокой стене перед ними запечатана жидкость, похожая на ванадиевую кислоту.

— Это, должно быть, стена, запечатывающая гробницу. Давайте посмотрим, нет ли вокруг неё ловушек.

У Саньшэн и Пан Цзы обыскали всё вокруг, но не нашли никаких механизмов. У Саньшэн постучал по стене и по звуку понял, что стена не толстая.

Он попросил Пан Цзы и Да Куя вместе разобрать стену.

— Подождите минутку.

Хината Хосино остановил их, достал из системного пространства баллончик с красной краской и написал на стене слово «снос». Он удовлетворённо кивнул.

— Хорошо.

Защищая всех собой, У Саньшэн беспомощно посмотрел на Хинату Хосино, этого озорника.

Пан Цзы уже поднял свою кувалду и собирался крикнуть: «Восемьдесят, восемьдесят».

Молодой человек остановил Пан Цзы.

— В этой стене есть антресоль, и её можно убрать только наружу.

Пан Цзы посмотрел на плотно запечатанную стену перед собой и почувствовал лёгкое раздражение. Он просто хотел снести стену, но почему так много людей кричали: «Бей и уходи». Как её вынуть, использовать иглу вместо палочки, чтобы поднять поворотную головку?

http://tl.rulate.ru/book/138594/6847521

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь