Напряжение в раздевалке «Брэдфорда» висело в воздухе. Игроки сидели на скамейках — сосредоточенные, но встревоженные, зная, что сегодняшний матч будет самым сложным испытанием.
Им предстояло встретиться со «Стокпорт Каунти» – лидерами Второй лиги, командой, которая не проигрывала ни разу, забив больше всех голов и пропустив меньше всех.
Пол Робертс, помощник Джейка, сверился со своим планшетом.
– Они играют по схеме 4-2-3-1, высоко прессингуют и полагаются на крайних защитников, чтобы создать ширину атаки. Их нападающий забил семь голов в шести матчах. Если мы дадим ему свободное пространство, нам несдобровать.
Джейк кивнул, он и сам это знал. Система проанализировала их игру ещё несколько часов назад.
[Динь! Анализ соперника завершен – Стокпорт Каунти]
Слабое место: Медленное принятие решений у опорных полузащитников.
Слабое место: Правый защитник оставляет за спиной много свободного места, когда идёт вперёд.
Угроза: Нападающий смертельно опасен в штрафной.
Джейк повернулся к своей команде.
– Слушайте внимательно. Они высоко прессингуют, но это значит, что у них остаются свободные зоны. Мы будем использовать быстрые, вертикальные передачи, чтобы прорвать их оборону.
Он посмотрел на Райана Картера.
– Ты и Ортега должны быстро пасовать мяч. Никаких колебаний. Если мы дадим им освоиться, нам будет очень тяжело.
Картер кивнул.
– Понял.
Джейк повернулся к нападающим.
– Кастельон и Коллинз, их правый защитник слишком часто подключается к атакам. Использовать это свободное пространство.
Игроки выглядели уверенными. Но Джейк знал, что уверенность ничего не стоит, как только начинается игра.
***
[Начало матча]
С самого стартового свистка «Стокпорт» доминировал на поле.
3-я минута: Крайние защитники «Стокпорта» активно шли вперёд, делая опасные навесы в штрафную.
7-я минута: Неудачный пас от Бенсона привёл к контратаке «Стокпорта». Их нападающий заставил Окафора совершить прыжок, чтобы отбить мяч.
Джейк наблюдал за игрой с кромки поля, скрестив руки. Они никак не могли закрепиться на поле.
Затем, на 16-й минуте, случилась беда.
Картер неправильно обработал мяч в центре поля, и «Стокпорт» немедленно бросился в контратаку.
Их вингер сделал низкий прострел в штрафную, а нападающий – никем не прикрытый – мощно ударил в нижний угол.
[Гол!]
1:0 в пользу «Стокпорта».
Трибуны гостевых болельщиков взревели ликованием, а Джейк лишь стиснул зубы.
- Картер! – выкрикнул Джейк. – Будь собраннее!
Картер скрипнул зубами и кивнул. Но ситуация только ухудшилась.
28-я минута: Ортега потерял мяч около центральной линии поля.
«Стокпорт» мгновенно ринулся в контратаку, разрезая оборону «Брэдфорда».
Их атакующий полузащитник отправил пас поперёк поля нападающему, который с лёгкостью переправил мяч мимо Окафора.
2:0 в пользу «Стокпорта».
Игроки «Брэдфорда» выглядели потрясёнными. Напряжение лопнуло.
Райан Картер, кипя от злости на самого себя, резко обернулся к Дэниелу Лоу – полузащитнику, игравшему за его спиной.
- Ты должен был подстраховать меня! – огрызнулся Картер.
Глаза Лоу округлились.
- Это ты потерял грёбаный мяч, а не я!
Картер толкнул Лоу, и вдруг вся команда мгновенно окружила их, пытаясь разнять дерущихся.
Джейк немедленно ворвался на бровку, его голос прорезал общий гвалт.
- Эй!
Вся команда замерла.
Джейк пронзил взглядом Картера и Лоу.
- Если хотите драться, делайте это на парковке после игры. На этом поле вы играете как единая команда.
Оба игрока стояли, тяжело дыша, прежде чем Картер пробормотал:
- Извини.
Лоу замялся, прежде чем кивнуть.
- Да. Моя вина.
Джейк больше ничего не произнёс. У них было сорок пять минут, чтобы переломить ход матча.
В раздевалке вначале не произнесли ни слова.
Джейк глубоко вздохнул. Крики ничего не исправят.
Вместо этого он указал на тактическую доску.
- Мы проигрываем не потому, что они лучше, – сказал Джейк. – Мы проигрываем, потому что играем по их правилам.
Он взглянул на Картера.
- Они сильно прессингуют нас. Вместо того чтобы пытаться проталкивать пасы вперёд, мы должны вытянуть их с позиций.
Он передвинул маркеры на доске.
- Снижаем темп игры в центре поля. Заставляем их выдвинуться вперёд. И как только они это сделают? Молниеносно забрасываем мяч за спину их правому защитнику.
Он повернулся к Ортеге.
- Ты контролируй игру. Если нет паса вперёд, начинай атаку заново. Мы диктуем темп.
Ортега кивнул.
- Понял.
Джейк посмотрел на Картера и Лоу.
- Вам двоим нужно доверять друг другу. Если один идёт вперёд, другой прикрывает. Это же просто.
Картер и Лоу обменялись взглядами, а затем кивнули.
Джейк хлопнул в ладоши.
- Забьём быстрый гол, и давление перейдёт к ним. Выходим на поле и делаем это!
Второй тайм
Второй тайм Брэдфорд начал значительно острее.
Сорок девятая минута: Ортега, следуя указаниям Джейка, замедлил темп, а затем отдал идеальную диагональную передачу Коллинзу на фланг.
Коллинз рванул вперёд, сместился в центр и нанёс мощный удар.
Вратарь сумел задеть мяч рукой, но Новак тут же набросился на отскок и добил мяч.
[ГОЛ!]
2:1!
Ход игры моментально изменился.
Шестьдесят пятая минута: Ортега и Картер обменялись быстрыми пасами в одно касание в полузащите, вынуждая Стокпорт выдвинуться вперёд.
Как только правый защитник потерял позицию, Ортега отдал идеальный пас вразрез Кастельону.
Вингер сместился в центр и закрутил прекрасный удар в дальний угол ворот.
[ГОЛ!]
2:2!
Стадион взорвался ликованием, когда игроки Брэдфорда бросились праздновать.
Джейк стиснул кулак. Теперь они были у него в руках.
Стокпорт, отчаянно пытаясь вернуть контроль, бросил в атаку больше игроков.
Джейк усмехнулся. Это была ошибка.
Восемьдесят восьмая минута: Брэдфорд отвоевал мяч неподалёку от собственной штрафной.
Лоу отдал его Ортеге, который тут же перевёл игру на правый фланг, Сильве.
Силва, стремительно промчавшись по бровке, сделал прострел на Новака в штрафную.
Новак безупречным первым касанием отправил мяч мимо вратаря.
[ГОЛ!]
3:2 в пользу Брэдфорда!
Стадион взревел!
Джейк не праздновал бурно. Вместо этого он наблюдал, как Стокпорт рушится.
Они вышли на этот матч как лучшая команда Второй лиги.
А теперь?
Их только что свергли.
Финальный свисток
Как только судья дал финальный свисток, игроки Брэдфорда рухнули на газон от полного изнеможения.
Они сражались, превозмогали и вернулись с самого края.
Джейк подошёл к Картеру и Лоу, похлопав каждого по спине.
- Вот как нужно реагировать на трудности.
Они оба кивнули, измождённые, но довольные.
Пол Робертс широко улыбнулся.
- Потрясающий матч!
Джейк усмехнулся.
- И это только начало.
Вся лига была предупреждена.
Брэдфорд прибыли не просто для участия.
Их целью была победа.
http://tl.rulate.ru/book/138452/6830170
Сказали спасибо 4 читателя