Готовый перевод Steel, Guns, and the Industrial Party in Another World / Сталь, оружие и промышленная партия в другом мире: Глава 17

Весть о разгроме бандитов быстро распространилась по Лейкхарт-Тауну, побудив жителей выйти на улицы и собраться на центральной площади, чтобы отпраздновать победу.

На следующий день лорд-граф приказал устроить победный парад. Войска, разбитые на роты, выстроились в каре и в едином строю двинулись по главной улице к площади. В северной части площади был установлен временный смотровой пункт, где Пауль вместе с Шрёдером, Блейзом и другими старшими офицерами осматривал войска.

Когда войска проходили мимо трибуны с запада на восток, их строй быстро перестраивался в походный. Каждый молодой солдат шёл с высоко поднятой головой и расправленными плечами, на их лицах читались гордость и торжественность.

Зрители ахнули от изумления, а затем разразились аплодисментами и одобрительными возгласами. Старый рыцарь на трибуне одобрительно кивнул. Этот необычный стиль марша действительно создавал непреодолимую ауру. Дисциплина и качество войск были очевидны и превосходили даже то, что он видел на своей предыдущей службе, чего нельзя было добиться без длительной подготовки.

За войсками на параде шли пленные пираты, которых встречали не цветами и аплодисментами, а тухлыми яйцами и испорченными овощами. Жители Лейкхарта сильно пострадали от пиратов, фермеры и рыбаки постоянно жили в страхе.

Осознавая значимость этой победы, Пол и его старшие офицеры поспешно разработали временную систему поощрений и компенсаций и объявили о ней во время парада:

Те, кто получил временные воинские звания, теперь получили их навсегда, и в зависимости от их заслуг в бою те, кто пожертвовал собой, были награждены орденом первой степени, тяжелораненые получили орден второй степени, а почти сотня других, проявивших выдающиеся способности, были награждены орденом третьей степени. Материальные и денежные вознаграждения варьировались в зависимости от степени награды.

Семьи погибших или получивших тяжёлые ранения, лишившихся возможности работать, могли получить пять золотых монет Ордо или эквивалентную сумму в других валютах из казны лорда. Для семей в районе Северо-Западного залива это была значительная сумма.

— Вы, проклятые аристократы… Бородатого пирата со связанными за спиной руками втащили в зал, он сопротивлялся и ругался. Двое солдат с силой повалили его на землю.

— Значит, ты и есть «великий» Квик I, я полагаю? Пол с интересом посмотрел на дерзкого предводителя пиратов. В предыдущем сражении этот бородатый мужчина был оглушён своими же отступающими людьми. Одна только мысль об этом вызывала глубокое удовлетворение.

— Это «дедушка»!»

— Пусть говорит более уважительно.

В зале раздались звуки пощёчин, когда солдат стал бить Квика по щекам, быстро раздувая их.

— Ты… ты… — проклятия главаря пиратов постепенно стихли.

— Выкладывай всё, что знаешь. Сколько вас? Сколько вы украли? Где остальные пираты?

— Я лучше умру… шипит… чем выдам… шипит… хоть что-нибудь. Лицо Квика опухло, и ему было трудно говорить чётко.

— Крепкий орешек, не так ли? Джентльмены, есть идеи, как заставить его говорить?

Офицеры провели мозговой штурм и предложили различные методы убеждения, превратив зал в сцену для мрачной пьесы.

Они начали с кнутов и зажимов, затем перешли к «тигриной скамье», воде с чили и водным пыткам, подвергая Квика суровым испытаниям. Что? Всё ещё не разговаривает? Если сила не помогает, давайте попробуем более мягкие методы. Щекотали его подмышки, царапали ноги… Квика мучили этими пытками одного за другим.

— Ах! О! Ха-ха… ха-ха… ах… о!!! Ха-ха-ха!!!

Из-за чередования жёстких и мягких тактик Квик метался между раем и адом.

— Я буду говорить… Я буду говорить… После долгих мучений Квик наконец сдался.

— Это всё равно что отказаться от тоста, а потом быть вынужденным выпить штрафную. Если бы ты только заговорил раньше, ничего бы этого не случилось, — зловеще усмехнулся молодой граф, совсем как злодей в кино.

— Солдаты, продолжайте допрашивать других заключённых в тюрьме. Вы записали методы, которые мы только что использовали? Посмотрим, такой же ли неразговорчивый их начальник, как и его подчинённые.

— Да, господин граф! Два солдата отсалютовали новым жестом, нетерпеливо потирая руки, прежде чем радостно удалиться.

После зловещего смеха Пол медленно сказал Квику: «Итак, великий Квик I, расскажи нам всё, что знаешь. Если твоя история не совпадает с тем, что сказали твои люди, помни, что мы в Лейкхарт-Тауне известны своим радушием. Ты получишь ещё более «прекрасное» обращение».

Услышав это, бородатый пират на земле задрожал.

Собрав воедино свидетельства пиратов, Лейкхарт-Таун наконец понял, в каком положении оказался враг.

Во вторжении участвовали три группы пиратов.

Первой группой была банда Квика, которая только что потерпела крупное поражение в Лейкхарт-Тауне.

Второй группой была банда «Акула», возглавляемая пиратом по имени Акула. Именно они устроили засаду на старого Пола.

Третьей группой была недавно прибывшая банда «Грязнуля» Гаддена, подозрительная группа, которая после недавнего сражения, увидев поражение банды Квика, незаметно ускользнула, оправдывая своё прозвище «Грязнуля».

Банда «Акула» высадилась первой, разграбила побережье и, к счастью, разбила силы старого Греймана. Узнав, что в семье Грейманов остался только маленький ребёнок, они осмелели, заняли небольшой портовый городок Фрэн и заставили местных жителей строить укрепления, планируя долгосрочное поселение.

Банда Квика высадилась позже и обнаружила, что прибрежная зона уже разграблена бандой Акулы, поэтому они направились вглубь материка. Разграбив несколько деревень и городов, они решили нанести большой удар и направились прямо в Лейкхарт-Таун, где и потерпели поражение.

Что касается банды «Грязная рыба» Гаддена, то Квик совсем недавно объединился с ними и мало что знал.

Однако жителей Лейкхарт-Тауна беспокоило то, что эти три пиратские группировки, хоть и были небольшими, все же были связаны с более могущественной силой, доминирующей в северных морях: печально известным пиратом Уокером Эдвардом.

Двадцать лет назад Уокер Эдвард пришёл к власти, постепенно поглощая различные пиратские группировки в Северном море. Объединённые пираты доставляли неприятности лордам Северо-Западного залива. Они объединили усилия, чтобы уничтожить Эдварда.

Однако кампания была далека от успеха. Пираты использовали тактику внезапных нападений на воде, что затрудняло противодействие со стороны благородной коалиции. Всякий раз, когда силы коалиции отступали, пираты совершали набеги на берега, а когда прибывали основные силы коалиции, пираты уходили в море.

Знать пыталась создать флот для борьбы с ними на море, но их недавно сформированный флот не мог сравниться с опытными пиратами, что приводило к неоднократным поражениям.

В конце концов измученные дворяне заключили перемирие, выплатив пиратам значительную сумму в качестве «платы за защиту». Они также уступили пиратам прибрежную территорию (включая часть земель семьи Пола), чтобы те могли «пополнять запасы» каждые несколько месяцев. Взамен Эдуард согласился удерживать своих подчинённых от проникновения вглубь страны или в окрестности столиц и прилегающих территорий различных княжеств.

Таким образом, в течение двадцати лет лорды и пираты сосуществовали в этом непростом перемирии, а обозначенная «зона снабжения» страдала от двойной эксплуатации со стороны знати и пиратов.

Когда Квик рассказал об этом, лорд Граф в ярости швырнул свой стакан с водой, выкрикнув ругательство, аналогичное тому, что ранее произнёс Квик. Не только Квик, стоявший на коленях, был ошеломлён, но и остальные участники допроса переглянулись.

Дворецкий наклонился и тихо напомнил Полу: «Кхм… Лорд граф, пожалуйста, будьте осторожны в своих словах. Ваш дедушка был среди тех, кто заключал это соглашение. У большинства лордов Северо-Западного залива, включая Грейманов, хоть они и были недовольны, не было другого выбора, кроме как согласиться».

Пол холодно спросил: «Значит, если бы пираты не перешли черту на этот раз, вы бы все продолжали закрывать на это глаза?»

Люди в зале притихли, склонив головы, и тишину нарушал только вздох старого рыцаря Шрёдера…

http://tl.rulate.ru/book/138364/6827743

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь