Готовый перевод Part-Time Artist / Артист на полставки: Глава 38

Пост И Шуйханя о «Человеке-кресле» был не первым и не последним.

Шух-шух-шух.

Со временем обсуждений этого романа появлялось всё больше, как грибов после дождя. Почти каждый, кто в тот день зашёл на «Литературный форум» в раздел «Детектив и саспенс», мог с первого взгляда увидеть множество популярных постов с заголовками, содержащими слова «Человек-кресло»!

В тот же день после обеда многие работники книжных магазинов заметили, что последний номер журнала «Детектив и саспенс», кажется, продаётся лучше обычного. Конечно, это могло быть совпадением. Первое число каждого месяца — лучшее время для продаж ежемесячных журналов. Но когда и второго числа покупатели продолжали приходить за этим журналом, причём их было заметно больше, чем вчера, книжные магазины наконец-то поняли:

«Качество этого номера журнала от “Насэн”, кажется, просто взорвало рынок?»

Да, взорвало.

Но не сам журнал, а «Человек-кресло», который «Насэн» намеренно поместил на первую страницу!

Не говоря уже об обычных читателях, даже некоторые авторы, специализирующиеся на детективах и саспенсе, как и И Шуйхань, не могли не обратить внимания на это произведение, которое, едва выйдя, вызвало бурные обсуждения в профессиональных кругах.

«Только что дочитал “Человека-кресло”», — с вздохом написал в чате для писателей автор под псевдонимом Лан Ме («Волк-истребитель»). — «Даже я, извращенец, считаю это извращением!»

«Ха-ха-ха-ха!»

«Ха-ха-ха-ха!»

«Ха-ха-ха-ха!»

Писатели в чате, как попугаи, начали смеяться.

Это было действительно смешно. Ведь Лан Ме был одним из самых известных авторов в жанре ужасов и саспенса в Циньчжоу. Его детективы, может, и не были гениальными, но его произведения в основном были полны жестокости, крови и мрака. Он часто подробно описывал кровавые и разлагающиеся трупы, заставляя многих читателей и даже коллег называть его «извращенцем».

Из-за такого стиля у Лан Ме было много преданных фанатов. Хорошо, что в Циньчжоу были не такие строгие рамки, иначе его романы, скорее всего, было бы трудно опубликовать.

Но раз уж даже такой извращенец, как Лан Ме, назвал «Человека-кресло» извращением, можно было представить, какой психологический удар нанёс этот роман читателям.

И Шуйхань тоже был в этом чате. Увидев сообщение Лан Ме, он тут же тегнул его и пошутил:

— Но в этом романе ведь нет ни убийств, ни кровавых сцен, с чего это он — извращение?

— Он особенный, — ответил Лан Ме. — Моё извращение — прямолинейное. А его — более изощрённое. Он намеренно создаёт у читателя сильные психологические намёки, заставляя его самого представлять всякие извращения. Это извращение высшего уровня, типичный психологический ужас. Как в некоторых фильмах ужасов: призраков нет, кадры обычные, но атмосфера такая жуткая и странная, что твоё сердце постоянно в страхе.

Писатели в чате: «…»

Хоть Лан Ме и кричал «извращение», вскоре кто-то отметил:

— Самое гениальное в этом романе — это его многослойная структура “матрёшки”. Читатель становится Ёсико, а сам автор — тем, кто пишет письмо. Жутко, но не абсурдно.

С этим все согласились. Читатели смотрят на сюжет, а авторы любят анализировать приёмы. И в «Человеке-кресле» самым достойным похвалы был именно гениальный авторский приём.

«Кажется, у учителя Лан Ме появился серьёзный соперник».

«Самое страшное то, что автор, Неспящий маркиз, — новичок. Редко у кого из новичков дебютное произведение бывает таким одухотворённым».

«Похоже на левый аккаунт какого-то старого автора».

«Только что был в книжном, журнал “Детектив и саспенс” разлетается как горячие пирожки. Похоже, это заслуга Неспящего маркиза. Но вряд ли он старый автор. Зачем публиковать такой хороший роман под левым аккаунтом?»

«Значит, этот парень — настоящий гений!»

«Я уже жду его следующего произведения. Обычно такие дебютанты очень плодовиты, так что, думаю, скоро мы увидим что-то новое».


У «Насэн» были люди, которые специально следили за «Литературным форумом», чтобы изучать вкусы читателей. Иногда они даже притворялись обычными пользователями, чтобы рекомендовать книги.

Продажи нового номера «Детектива и саспенса» резко выросли. На форуме появилось множество обсуждений «Человека-кресла». Отдел детективов и саспенса «Насэн», конечно, всё это отслеживал. В итоге это дошло даже до главного и заместителя главного редактора. Влияние этого романа было огромным!

— Коллеги, — замглавного редактора вошёл в кабинет. — Этот номер журнала — наш большой успех. И я хочу выразить благодарность редактору Пань И.

Хлоп-хлоп-хлоп.

Редакторы зааплодировали.

Пань И был тем, кто нашёл «Человека-кресло». Прочитав, он воспользовался своим правом прямой рекомендации и положил рукопись на стол замглавного редактора. Только поэтому роман и попал на первую страницу. Право прямой рекомендации было очень ценным. У каждого редактора было всего шесть таких возможностей в год. Только когда редактор натыкался на произведение, которое считал гениальным, он использовал это право. Если произведение становилось хитом, редактор получал различные бонусы. Если проваливалось — он нёс ответственность.

Очевидно, на этот раз Пань И не прогадал!

После аплодисментов замглавного редактора прямо сказал:

— Свяжитесь с Неспящим маркизом и выразите ему нашу заинтересованность. За его следующее произведение можно будет поднять цену. Пан И, займись этим.

— Есть! — Пань И оживился.

— Когда Неспящий маркиз напишет что-то новое, приносите прямо мне, — добавил замглавного редактора.

Неспящий маркиз ещё не был известным автором. Обычно такое отношение было только к признанным мастерам. Было очевидно, что «Насэн» очень ценил этого дебютанта.


Тем временем Линь Чжибай, конечно, тоже заметил ажиотаж вокруг «Человека-кресла» на «Литературном форуме».

«Извращение?»

Когда он увидел, как многие описывают и роман, и его автора, Неспящего маркиза, он даже не знал, радоваться ему или огорчаться. Можно было лишь сказать, что мастерство Эдогавы Рампо было настолько велико, что психология такого извращенца, как мастер-стул, была описана до ужаса реалистично!

Закрыв браузер, Линь Чжибай посмотрел на телефон. Сегодня пришли отчисления за прошлый месяц. Сумма оказалась больше, чем он ожидал, — после уплаты налогов на руки вышло чуть больше трёх миллионов шестисот тысяч. Присмотревшись, он понял, что это вместе с гонораром за «Лунный свет».

«Миф» платил очень оперативно. Теперь, вместе с его предыдущими сбережениями, у него на счету было около семи миллионов. Довольно внушительная сумма. Ведь ему было всего семнадцать. Хоть он и вырос в семье магнатов и никогда ни в чём не нуждался, но если ему что-то было нужно, он просто говорил родителям. У него самого никогда не было столько денег. К счастью, семья была очень прогрессивной. Все деньги, которые у него сейчас были, он заработал сам, сочиняя песни. Родители, конечно, знали об этом, но не вмешивались в то, как он их тратит.

В этот момент позвонил Цзян Чэн. Линь Чжибай ответил.

— «Насэн» связался со мной. Они хотят заказать у босса ещё одно произведение. Гонорар подняли до двух тысяч за тысячу иероглифов.

— Две тысячи за тысячу иероглифов?

— Это ставка для довольно опытных авторов. Обычно новички получают всего несколько сотен. За «Человека-кресло» они, скрепя сердце, дали тысячу, потому что качество было исключительным. Это была максимальная ставка для новичка.

— Я подумаю.

Линь Чжибай и не надеялся, что после одного романа станет известным писателем. В конце концов, это была всего лишь дебютная работа. Даже сам Эдогава Рампо стал знаменитым только после публикации нескольких высококачественных произведений.

А что касается дальнейшего сотрудничества с «Насэн»…

Сначала нужно было посмотреть, выпадут ли ему в розыгрыше другие романы.

Благодаря публикации «Человека-кресла» и остаточному влиянию двух предыдущих песен, Линь Чжибай накопил ещё три попытки для розыгрыша…

— Хорошо, — спросил Цзян Чэн. — У босса есть ещё какие-нибудь поручения?

— В ближайшее время можешь изучить отдел телепроизводства «Миф-Энтертейнмент». Лучше всего — собрать информацию о некоторых руководителях среднего и высшего звена.

— Отдел телепроизводства «Мифа»? — Цзян Чэн не ожидал такого резкого скачка темы.

— Я писатель, — улыбнулся Линь Чжибай. — Думаю, вполне логично, что я могу писать и сценарии для сериалов, верно?

Сценарий, о котором говорил Линь Чжибай, был «Бешеный порыв». Получив его, он время от времени писал понемногу, и на сегодняшний день работа была почти закончена. Он надеялся, что «Миф» инвестирует в этот сериал. Это был ключевой момент его второго шага. Без сотрудничества с «Мифом» он не смог бы помочь своему отцу, Линь Дуну.

Цзян Чэн на мгновение замер, а затем поспешно сказал:

— Я понял!

Он был человеком тактичным и понимал, что ему нужно просто выполнять поручения. А умеет ли босс писать сценарии и какого они качества, станет ясно со временем. Хотя в душе у него и был большой вопросительный знак.

— Если ничего больше нет, то всё, — Линь Чжибай повесил трубку и мысленно позвал «Алого».

«Динь-дон».

— Что прикажете, Хозяин?

— У меня ведь теперь три попытки розыгрыша, верно?

— Верно.

По мере того как Линь Чжибай выпускал всё больше произведений, его репутация росла всё быстрее, и возможностей для розыгрыша становилось заметно больше.

«Пора устроить тройной ролл».

Линь Чжибай улыбнулся. Он собирался использовать все три попытки сразу. Произведений у него было явно недостаточно, как песен, так и романов. Эти две области были его основной базой. А на те короткометражки у него пока не было времени. Сначала нужно было укрепить базу.

В следующий миг перед его глазами появилось виртуальное колесо. Оно закрутилось, и в итоге он услышал три уведомления от Системы:
[Поздравляем Хозяина с получением песни “Сломанный мост, тающий снег”]
[Поздравляем Хозяина с получением сценария шоу “Певец”]
[Поздравляем Хозяина с получением сборника рассказов “ZOO”]

http://tl.rulate.ru/book/138257/7735280

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь