Удар выбил из Гарри дух и сбил его с ног, но он все же сумел рефлекторно удержать копье. Быстро перевернувшись на руки и колени, Гарри поднял глаза и увидел как студента-дикаря, все еще едва держащегося за жизнь, так и Анджелину, которая обрушила свой молот на переднюю лапу другой ящерицы. Окровавленное лицо одного и залитое слезами лицо другого были более чем достаточной мотивацией, чтобы вывести его из прежнего оцепенения и вернуть к реальности. Он не мог считать этих существ невинными, ведь они пытались их съесть. И если он не сделает этого, Анджелина может погибнуть.
Встав на ноги, Гарри выкрикнул вызов, поднимая копье. Первая ящерица, которую он пронзил, уже начала падать на бок, обильно истекая кровью и с трудом дыша. Через несколько мгновений она безжизненно рухнула на землю. Увидев это, Гарри сразу же переключил свое внимание на неповрежденного монстра, который начал окружать Ангелину. Размахивая длинным оружием, как битой, он ударил по туловищу ящерицы острыми шипами и заточенным краем когтя, оставив на ее боку несколько неглубоких проколов и длинный разрез.
Злобно шипя, оно обратил свое внимание на него. Гарри держал копье нацеленным между ними, бросая ему вызывающую улыбку. «Ну? Давай же!» Существо, возможно, не понимало его языка, но, судя по всему, поняло его вызов. С особенно громким сердитым рыком оно бросилось вперед. Вместо того чтобы встретить лицом к лицу монстра, вероятно, вдвое превосходящего его по весу, Гарри откатился в сторону. Он надеялся, что сможет поймать существо сзади после его рывка. Но его ноги поскользнулись на рыхлом гравии и грязи, а также ударились о выступающий пень, что нарушило его равновесие и заставило его споткнуться. Таким образом, он не смог быстро восстановить равновесие и броситься вперед, как хотел. К тому времени, когда ящерица оправилась и повернулась к нему лицом, он только успел восстановить равновесие и снова поднять копье.
«Ну, это не сработало», — громко проворчал он про себя. Он сердито нахмурился, заметив, что существо вдруг стало более осторожным по отношению к нему, двигаясь скорее как преследователь, чем просто пытаясь снова на него наброситься. По-видимому, эти существа были способны распознавать угрозы и видеть потенциальные закономерности в атаках. Гарри еще сильнее нахмурился, пытаясь повернуться спиной к месту, где только что была Анджелина. «Что теперь делать?»
Прежде чем он успел глубоко вдуматься в этот вопрос, его прервал неистовый крик. И он, и ящерица посмотрели в сторону, откуда донесся крик. К большому огорчению Гарри, он увидел, как Рон с поднятым топором бросился на ту же ящерицу, с которой он сражался. Гарри мог только смотреть, как Рон успел добежать до ящерицы, прежде чем она смогла отреагировать на его внезапное появление. Его друг нанес один решительный удар топором, глубоко вонзив лезвие в спину ящерицы. Ящерица закричала от боли и безжизненно упала на землю, биясь в судорогах. Рон едва успел вытащить топор из тела существа и отскочить назад, прежде чем оно смогло повернуться и хватать его.
Когда Рон поспешно отступил, Гарри увидел нечто, что одновременно облегчило его и вызвало в нем приступ сострадания к чудовищу. По-видимому, удар Рона перебил ему позвоночник. Чудовище все еще двигалось и было живо, но его задние лапы и хвост безжизненно волочились по земле, явно не в силах удержать вес тела. Понятно, что все внимание монстра было сосредоточено на попытке сбежать, и Гарри бросился вперед. Ему пришлось уклониться от удара когтями ящера, но он смог вонзить наконечник копья в основание шеи, как и в случае с предыдущим монстром. В отличие от первого, он явно не попал в трахею. Но монстр все равно начал сильно кровоточить.
Вытащив копье и отступив назад, он снова повернулся к Анджелине, а Рон поспешил к нему. К большому облегчению Гарри, она больше не сражалась в одиночку. Фред и Джордж присоединились к ней и, используя свои биты, вместе с девушкой забили последнюю ящерицу до смерти. Дело шло медленно, но уверенно, и существо упало на землю, становясь все более и более безжизненным.
— Черт возьми! — воскликнул Рон, прижимая руку к безумно бьющемуся сердцу. — Не думаю, что я когда-либо в жизни так боялся!
Гарри почти бесстрастным взглядом посмотрел на Рона. — Даже после Арагога?
Рон на мгновение замер. Затем он внезапно оживился и напряженно улыбнулся Гарри. — Вообще-то, нет. Это не так страшно, как то!
Гарри согласился с Роном и повернулся, чтобы посмотреть на других монстров. При этом он невольно пробормотал себе на успокоение: «А эти даже не сравнятся с василиском». Его слова подтверждались тем фактом, что большинство других монстров-ящериц либо уже были каким-то образом убиты, либо убежали, увидев, как их соплеменники были убиты относительно легко.
«Эй, вы пятеро!» — громко крикнул кто-то из Слизерина. «Соберите дрова! Сегодня вечером мы будем разделывать монстров!»
«Похоже, сегодня на ужин будет мясо, ребята!» — весело крикнул кто-то.
Рон повернулся и бросил на Гарри недоуменный взгляд. «Мы будем есть монстров?»
Гарри почесал затылок, переведя взгляд с одного на другого из двух убитых им монстров. Оглянувшись на друга, он лишь пожал плечами и ответил: «Назови это кармической справедливостью. Они бы поступили с нами точно так же».
«Да, но...» — Рон замолчал. «Ящерица? Я никогда не пробовал ящерицу. А что, если мне не понравится?»
«Тебе? Не понравится еда?» — с насмешливой улыбкой ответил Гарри. «Не думаю, что это возможно». Увидев несколько обиженный взгляд Рона, он быстро добавил: «Всегда есть крабы. Мы можем снова пойти на рыбалку».
Рон поморщился, но быстро ответил: «Будут ящерицы!»
«Эй, кто-нибудь, принесите ножи!» — снова крикнул слизерин. Теперь, когда они снова начали обращать внимание, Гарри и Рон увидели, что это Кассиус Уоррингтон пытался руководить учениками. По-видимому, он знал многое о разделке туш животных, а также о их приготовлении. Ни один из мальчиков не хотел задумываться о том, откуда он получил эти навыки.
«Ножи? Какие ножи?» — спросил один из его помощников.
«Ножи для зелий!» — раздраженно бросил Кассиус, начав осматривать один из трупов руками. «Они нам понадобятся, чтобы разделать эти штуки. И... судя по тому, сколько здесь мышц, принесите с собой дюжину котлов!»
Вскоре Кассиус сумел заставить свою группу приступить к снятию шкуры, удалению костей и нарезанию монстров на кусочки размером с ладонь. У них даже было несколько свежих яиц, которые можно было добавить в кастрюлю. Обычно вид таких действий вызвал бы отвращение у большей части детей, и никто бы не стал на это смотреть. Однако все ученики испытывали легкое мстительное возбуждение, видя, как их нападавших превращают в еду на их глазах. Их голод, безусловно, помог им преодолеть прежнюю брезгливость.
В конце концов, ученики убили в общей сложности семь ящериц. Для сравнения, монстры убили только двух учеников. Хотя, возможно, это число увеличится еще на одного. Если они не смогут дать зелье мальчику, которого Гарри и Анджелина так отчаянно пытались спасти. Мальчик был на грани смерти. Но в целом многие ученики все же считали это огромной победой со своей стороны. Они не только отбили нападение некоторых монстров из леса, но и заработали себе по-настоящему вкусный ужин и сегодня будут спать с полным животом!
Гарри и его друзья снова сидели на крыше вагона. Им пришлось перебраться сюда. Ведь Гарри, Рон, Анджелина и близнецы были героями дня для остальных учеников. Увидев мужество команды Гриффиндора, которая бросилась обратно, чтобы сражаться с нападавшими, некоторые другие ученики были вдохновлены на более яростное сопротивление.
Таким образом, хотя они не были единственными, команда все же получила большую часть заслуг. Если бы не строгий взгляд Перси, им, несомненно, досталась бы львиная доля еды.
Таким образом, группа заняла свои прежние места на верхней части поезда, чтобы избежать поклонников, так как они пытались поесть. Обычно Гарри считал поклонников раздражающими, но на этот раз, как ни странно, он так не считал.
Если бы ему пришлось сравнить свои чувства, он бы сказал, что чувствовал себя так, как будто он и его команда только что выиграли особенно тяжелый матч по квиддичу.
Так что, хотя он и сыграл свою роль, он не был главным героем победы. И это было то, что он сделал по собственной воле и усилиям. Так что, да, он чувствовал необычную гордость за себя.
Наклонившись вперед, он осторожно набрал еще одну миску рагу, которое Кассиус и его повара сумели приготовить. Хотя большая часть рагу состояла из вареного мяса ящерицы, бульон был приготовлен из смеси костного мозга, крови и небольшого количества морской воды для вкуса. В сочетании с некоторыми собранными овощами, такими как морковь, картофель и даже горсткой или двумя ежевики, рагу было относительно вкусным. Единственным недостатком было то, что мясо в рагу было невероятно жестким и имело странный, очень острый вкус. Эта неожиданная острота делала добавление ежевики еще более необходимой. Кассиус рекомендовал, чтобы все котлы оставались на огне и продолжали варить, чтобы еще больше размягчить жесткое мясо.
Хотя технически это был не первый раз, когда они делали это, Гарри все равно считал, что использовать свои котлы для приготовления такого рагу — это новое для него занятие. Ему было немного забавно представлять, как бы отреагировал Снейп, если бы увидел, как его ученики так неуважительно относятся к его ремеслу. Этот юмор усилился, когда он представил, что подумала бы тетя Петунья, увидев, как он использует свой волшебный котел для приготовления такого обычного рагу.
http://tl.rulate.ru/book/138152/8208469
Сказали спасибо 0 читателей