"Напоминание для всех, я думаю. На самом деле все не так уж плохо. Я просто очень устал после тренировки". Она услышала, как он зевнул.
«Тебе, наверное, стоит отдохнуть», - сказала она ему.
"Нет, я в порядке. Мне весь день хотелось услышать твой голос, и я очень хотел поговорить с тобой".
Она покраснела. В его голосе слышалась искренность. Что с этим мужчиной? "Ты уверена? У вас завтра снова тренировка?"
"Нет, но после обеда у нас командное собрание. Как выглядит твоя неделя?"
"Пока не знаю. Я стараюсь не смотреть на работу, когда у меня день с Итаном".
"Это хорошо. Дай мне знать, когда ты освободишься, я бы хотел увидеть тебя снова", - его голос понизился на последней части его заявления. Гермиона не могла сдержать дрожь, которая прошла по ее телу, когда она снова вспомнила «Поцелуй ».
"С удовольствием. Я дам тебе знать завтра?" - ответила она.
"Пожалуйста. У меня есть кое-какие планы", - сказал он. Это вызвало у нее любопытство.
«Расскажите, мистер Поттер».
"Э-э-э! Это сюрприз!"
«Даже подсказки нет?»
"Нет! Сообщите мне, когда вы освободитесь, тогда и узнаете", - поддразнил он ее.
"Ну и ладно! Пойдем спать, уже поздно".
"Спокойной ночи, Гермиона. Мне не терпится увидеть тебя снова".
"Спокойной ночи, Гарри. До скорой встречи".
Это была вторая ночь, когда Гермиона спала с улыбкой на лице.
Прошло две недели, прежде чем Гарри и Гермиона нашли день, когда они оба были свободны.
«С тобой все будет хорошо?» спросила Гермиона у Итана в сотый раз с тех пор, как они решили, что он будет ночевать у одного из своих товарищей по футбольной команде.
"Мама! Я буду в порядке, обещаю! Мы с остальными мальчиками просто останемся дома и будем играть в видеоигры, может быть, в футбол на заднем дворе. Я буду дома завтра днем", - ответил Итан, закатив глаза на свою глупую мать.
«У тебя есть все, что тебе понадобится?»
«Да, ты уже три раза собирала и проверяла мои вещи», - заметил ее сын. Раздался гудок автомобиля, и оба посмотрели в сторону черного седана, припаркованного перед входом в вестибюль их дома. Из машины вышла женщина и встретила их улыбкой: "Привет, Гермиона! Мой Джейсон очень рад, что ты разрешила Итану провести с нами ночь".
"Привет, Кларисса! О, ничего страшного. Я уверена, что мальчикам будет очень весело вместе, - повернулась она к Итану, - ты будешь хорошо себя вести и слушаться мистера и миссис Бейкер, хорошо?" Итан кивнул, затем обнял мать. "Иди и веселись. Я люблю тебя, малыш". Итан отпустил мать и последовал за другой женщиной к припаркованной машине. Сев в машину, он открыл окно и помахал ей рукой. "Увидимся завтра! Люблю тебя, мам!" Гермиона помахала в ответ и посмотрела вслед отъезжающей машине. Она стояла на месте даже после того, как машина скрылась из виду. Она вздохнула и посмотрела на часы. Три часа. У нее было достаточно времени, чтобы собраться, ведь Гарри сказал ей, что заберет ее в половине шестого. Она вернулась в квартиру и решила принять ванну. Она уже давно не купалась в ванной, поэтому хотела воспользоваться возможностью немного побаловать себя.
Последние две недели были очень напряженными, как в книжном магазине, так и в «Волшебном прикосновении» . Последние приготовления к предстоящей презентации книги в магазине уже были начаты на этой неделе, оставалось только подождать неделю до самого события. На «Волшебное прикосновение» внезапно обрушился шквал событий. Казалось, что в этом сезоне многие молодые ведьмы и волшебники достигают совершеннолетия, и их семьи хотят устроить для них вечеринки, поэтому они с Маргарет были заняты планированием вечеринок.
Впервые за две недели ей удалось выкроить день для себя. Узнав о свободном дне, она сразу же связалась с Гарри, чтобы сообщить ему об этом. Он тоже был занят на тренировках. Они с командой отправились в Шотландию на недельные сборы, и он вернулся в Лондон только накануне. После того первого звонка Гарри они разговаривали по телефону практически каждый вечер. Они также отправляли сообщения, когда им удавалось отдохнуть от повседневной рутины. Она не знала, что Гарри запланировал для них на вечер, но не могла сдержать нарастающего внутри нее волнения. Такого она еще не испытывала, и это одновременно волновало и пугало. Ради Мерлина, она уже не была подростком!
Она все еще не была уверена, что отношения с Гарри Поттером были хорошей идеей, но не могла отрицать того, что он заставлял ее чувствовать. Всякий раз, когда она думала о том, что на другом конце телефонного разговора звучит не голос Гарри, в животе у нее сжималось, и это вызывало тошноту. Как за считанные недели Гарри Поттер стал заметной частью ее повседневной жизни?
После получаса, проведенного в ванной, она направилась к гардеробу, чтобы выбрать, что надеть. Гарри не сказал ей, куда они пойдут, но велел надеть что-то среднее между повседневным и модным. Она была слишком занята разглядыванием своей одежды и не заметила, как в гостиной включился камин и из Летучего пороха появился ее лучший друг.
«Почему ты до сих пор не одета?!» воскликнула Маргарет, глядя на ее полуодетое состояние от двери своей спальни. Гермиона слегка подпрыгнула, испугавшись громкого голоса подруги.
"Маргарет! Что ты здесь делаешь?" - спросила она, прижав руку к груди от удивления.
«Я хотела помочь тебе подготовиться к свиданию с мистером Ловцом Больших Шишек!» Маргарет вошла в комнату и встала рядом с ней, лицом к шкафу. «А где же малыш?»
http://tl.rulate.ru/book/138024/6769064
Сказали спасибо 2 читателя