Глава 50: 50: Запоздалая Сортировка!
Перед величественным залом, в котором витал дух вековой мудрости, профессора чинно восседали на преподавательских местах.
Дамблдор, облаченный в фиолетовую мантию, занимал центральное кресло. Его серебристо-белые волосы и борода были тщательно уложены, а глаза за очками-половинками мягко смотрели на взволнованных студентов.
Их взгляды встретились.
Иен заметил, как Дамблдор подмигнул ему.
– Больше всего на свете я обожаю это время года, – промолвил Филиус Флитвик, голова факультета Когтевран, чей рост не превышал гнома. Его невысокий рост нисколько не умалял его магических способностей, которые далеко превосходили многих. – Какие энергичные дети! Интересно, сколько из них попадут на наш факультет.
Помона Стебль, декан Пуффендуя, всем своим видом напоминала заботливую домохозяйку. Она с улыбкой, полной надежды, наблюдала за первокурсниками, входящими в зал.
– Распределяющая Шляпа сама сделает выбор.
Минерва МакГонагалл, декан Гриффиндора, выражала собой самую строгую фигуру среди всех профессоров. Её всегда поджатые губы были наполнены суровостью, присущей декану учебной части.
Конечно.
Лишь те, кто хорошо знал эту женщину, понимали, что за её строгостью скрывается чуткое и нежное сердце. Её репутация среди студентов значительно превосходила репутацию декана Слизерина, который в данный момент руководил выстроившимися первокурсниками.
Северус Снейп.
– Все, встаньте в ряд посередине, – его голос, полный властности, указал на пустое пространство в центре зала. Эти слова уже оставили слишком сильное впечатление в умах многих студентов.
Все послушно выполнили приказ и двинулись впервад.
– Спасибо за вашу помощь, профессор Снейп.
Профессор МакГонагалл дождалась, пока Снейп сядет на место преподавателя, затем встала и подошла к повидавшей виды Распределяющей Шляпе. К этому моменту почти все студенты нервно вглядывались в неё.
– Нам что, предстоит сражаться с троллями?
– Я слышал, что нам нужно поймать птицу-змея.
– Глупости, мой папа сказал, что школьное испытание заключается в том, чтобы запереть нас в одной комнате с вейлами.
…
Без сдерживающей руки Снейпа, зал наполнился оживленным гулом предположений и догадок.
Маленькие волшебники зашептались.
В великолепном зале за четырьмя длинными столами, представляющими четыре разных факультета, сидели старшие студенты. Под потолком над их головами ярко горели волшебные огни свечей.
Аврора не отрываясь смотрела вверх.
После распределения шляпа она, казалось, больше не чувствовала такого сильного волнения.
- Что ты там высматриваешь? – спросил Иэн, тоже переполненный предвкушением.
- Почему воск не капает? – тихо произнесла немецкая девочка с ноткой сожаления в голосе.
- Возможно, они забыли добавить реалистичных эффектов, когда накладывали это заклинание, – сказал Иэн, немного удивленный тем, что свечи над их головами, казалось, совсем не менялись.
- Логично, – кивнула Аврора.
- Ничего, как только я овладею алхимией, я помогу им исправить этот маленький недостаток, – нетерпеливо произнес Иэн. В его чемодане лежало новое задание от профессора Мары.
- Ты всегда был таким проказником? – с удивлением спросила Аврора.
- Хороший вопрос, – серьезно ответил он.
Иэн словно погрузился в воспоминания, размышляя над вопросом, отчего Аврора невольно округлила глаза, глядя на него с недоверием.
- Тишина! – раздался громогласный голос профессора Макгонагалл.
Распределяющая шляпа, лежавшая на стуле, в этот же момент изогнулась, явив свой узкий рот и глаза. Среди восклицаний маленьких волшебников она запела свою проникновенную песню, которая, вероятно, была родом из Гриффиндора.
В старинных залах Хогвартса
Я новый гимн спою.
Здесь мудрость и отвага встретятся,
И каждое сердце свой путь найдёт.
О, юное сердце, полное безмерных грёз,
То пламя Гриффиндора, пылающее мужеством и надеждой,
Или глубина Слизерина, скрывающая мудрость и сияние;
Или верность Пуффендуя, тёплая, как солнце,
Под орлиными крыльями Когтеврана, где мудрость парит?
Слушайте меня, почувствуйте моё дрожание,
Я — Распределяющая шляпа, что никогда не ошибается!
Если в сердце твоём есть справедливость, и ты не страшишься трудностей,
Пламя Гриффиндора ярко озарит твой путь;
Если ум твой остёр, и ты ищешь свет истины,
Звёздное небо Когтеврана ждёт, чтобы ты его исследовал.
Обладай желанием любить, дорожи дружбой как сокровищем,
Поля Пуффендуя непременно исполнят твои мечты.
Если ты скрываешь своё истинное «я» и стремишься к амбициям,
Воды озера Слизерина, несомненно, отразят твою славу.
Где бы ты ни выбрал свой путь, юное сердце, не сомневайся.
Позволь мне указать тебе твою судьбу!
…
Пение было очень громким.
Отлично.
Остался только Хун Лян.
Иэн полагал, что пение Распределяющей шляпы в какой-то степени отражает артистический дух самого Гриффиндора. Бог знает, почему Дамблдор был так очарован этим.
– Хлоп-хлоп-хлоп!
Многие студенты в зале аплодировали.
И когда аплодисменты стихли, профессор МакГонагалл, держа в руках свиток пергамента, встала рядом с Распределяющей шляпой и начала готовиться к перекличке.
– Грейс Эллисон!
Первое имя сорвалось с губ профессора МакГонагалл.
Иэн посмотрел.
Он увидел.
Девочка с веснушками на лице, выглядевшая растерянной, после того как рядом с ней несколько раз легонько подтолкнул маленький волшебник, в панике подбежала к профессору МакГонагалл.
– Что мне делать? – девочка была немного ошеломлена.
– Просто сядь на табурет, – объяснила профессор МакГонагалл мягким тоном.
– Пуффендуй!
Когда Распределяющая шляпа оказалась на голове девочки, спустя мгновение, в сопровождении громкого возгласа Распределяющей шляпы, все поняли, что представляет собой Церемония Распределения.
Многие маленькие волшебники облегченно вздохнули.
Некоторые из маленьких волшебников казались немного несчастными.
Среди них.
Маленький волшебник, который ранее кричал, что будет жить в одной комнате с вейлой, выглядел наиболее разочарованным.
– Миин Аграфус!
Еще один маленький волшебник забежал на сцену.
Через некоторое время.
Мальчика определили в Гриффиндор. Один за другим маленьких волшебников называли по имени, и они шли к своим факультетам под громкие выкрики Распределяющей Шляпы.
— Аврора… Гриндельвальд!
Когда профессор Макгонагалл произнесла это имя.
В ту же секунду.
Зал, до этого наполненный шумом, криками и торжествующими возгласами, внезапно затих. Некоторые были шокированы, другие же просто не верили в услышанное.
Замешавшиеся маленькие волшебники шептались, задавая вопросы соседям, и спустя мгновение их лица побледнели от ужаса.
— Что?!
Дафна, до этого общавшаяся со знакомым, стала, пожалуй, самой бледной из всех юных волшебников. С ужасом она наблюдала, как немецкая девочка, стоявшая рядом с Йеном, спокойно направилась вперёд.
В этот момент.
Дафна уже не слышала ничего вокруг. В её голове стоял лишь непрерывный гул. Всё, что раньше казалось таким чётким, теперь расплывалось перед глазами.
— Я погибла!
Вспоминая свои колкие слова на лодке, Дафна чувствовала головокружение, но при этом её мысли становились на удивление ясными.
— Вся наша семья разорена!
Да.
Мысли были невероятно чёткими.
http://tl.rulate.ru/book/138005/6820196
Сказали спасибо 0 читателей