Дай Чэнфэн ликовал. Он завел весь этот долгий разговор с незнакомой ему Дугу Янь хоть и отчасти из-за Е Лэнлэн, но главной его целью был аптекарский сад Дугу Бо, тот самый ледниково-огненный колодец Инь-Ян. Иначе какое ему дело до ее отравления?
И вот теперь, когда Дугу Янь сама предложила поискать травы в этом саду… цель была достигнута.
Дугу Бо души не чаял в своей единственной внучке и ни за что не отказал бы ей в такой просьбе.
«К тому же, этот старый яд и сам отравлен…»
Дай Чэнфэн опустил взгляд на Дугу Янь, которая все еще держала его за руку, и, закусив тонкие губы, смотрела на него с жалостью и надеждой.
— Если речь об аптекарском саде господина Дугу Бо, то, возможно, там и впрямь найдутся нужные травы, — кивнул он. — Все-таки он титулованный боец, и его сад наверняка скрывает много удивительного.
Услышав, что Дай Чэнфэн готов ей помочь, Дугу Янь просияла от радости и благодарности, от былой надменности не осталось и следа.
— Спасибо, ваше высочество Чэнфэн, — проговорила она, закусив губу от стыда и сожаления. — Я так ужасно с вами обошлась, а вы все равно не держите зла… Простите…
— Не стоит, госпожа Дугу, — махнул рукой Дай Чэнфэн. — До этого мы были незнакомы, ваше недоверие вполне естественно. Если бы ко мне на улице подошел незнакомец и заявил, что я не доживу до тридцати, я бы тоже потребовал объяснений. К тому же вы — лучшая подруга Лэнлэн. Разве я мог бы оставить вас в беде?
Е Лэнлэн, глядя на Дай Чэнфэна, сжала губы, и в ее глазах мелькнула тень благодарности.
— Спасибо тебе, Чэнфэн…
Е Жэньсинь с улыбкой поглаживал седую бороду, переводя взгляд с внучки на Дай Чэнфэна и одобрительно кивая каким-то своим мыслям.
Дугу Янь снова поблагодарила Дай Чэнфэна, а затем нежно взяла Е Лэнлэн за руку.
— Лэнлэн, ты навсегда останешься моей лучшей подругой.
— И ты моей, Янь'эр.
Дай Чэнфэн, наблюдая за трогательной сценой, снова заговорил:
— Однако, госпожа Дугу Янь, с вашим ядом нельзя медлить. Чем дольше он в теле, тем сложнее от него избавиться. Где сейчас господин Дугу Бо? И когда вы сможете отвести меня в его сад?
— Ваше высочество Чэнфэн, дедушки сейчас нет в городе Небесный Доу, он в своем аптекарском саду в Закатном лесу… — ответила Дугу Янь и повернулась к Е Жэньсиню. — Дедушка Е, вы же говорили, что собираетесь вместе с его высочеством Чэнфэном в Закатный лес? Возьмите и меня с собой. Когда убьете сумрачно-золотого медведя ужасающих когтей, мы отправимся в дедушкин сад. Как вам такой план?
Е Жэньсинь машинально кивнул. Раз уж он и так собрался в Закатный лес, и теперь точно известно, что стотысячелетних духовных зверей там нет, то почему бы не взять с собой Дугу Янь? К тому же, возможность оказать услугу титулованному бойцу вроде Дугу Бо выпадает нечасто…
И все же, несмотря на соблазн, он перевел взгляд на Дай Чэнфэна, чтобы узнать его мнение.
— Чэнфэн, что скажешь?
— Вот как? — Дай Чэнфэн задумчиво потер подбородок.
Увидев это, Е Лэнлэн взяла его за руку и легонько покачала.
— Чэнфэн…
Дугу Янь тоже напряженно замерла.
Наконец Дай Чэнфэн улыбнулся Е Лэнлэн.
— Что ж, тогда отправимся вместе!
— Чэнфэн, ты лучший! — Е Лэнлэн радостно расцвела, ее глаза засияли от счастья.
Дугу Янь с облегчением выдохнула, ее взгляд наполнился еще большей благодарностью.
— Спасибо вам, ваше высочество Чэнфэн.
— Я-то думал отдохнуть в городе Небесный Доу еще несколько дней, — поднялся Е Жэньсинь. — Поход в Великий лес Синдоу был слишком опасным, у меня, старика, до сих пор сердце заходится. Но раз уж Чэнфэн согласился взять с собой юную Янь'эр, а ее яд не терпит отлагательств, может, выступим завтра утром?
— Хорошо, — кивнул Дай Чэнфэн.
Узнав о возможных переменах в городе Уань, он и сам не хотел задерживаться. Спокойнее будет поскорее вернуться.
…………
…………
…………
Раз решено было отправляться завтра, Дай Чэнфэн и Е Жэньсинь не стали засиживаться и разошлись, чтобы пораньше лечь спать.
Когда они вышли из комнаты, Е Жэньсинь обратился к Дай Чэнфэну:
— Чэнфэн, прошу, следуй за мной.
— Конечно, господин Е, — ответил тот, и его глаза загорелись.
Вскоре они вошли в покои Е Жэньсиня. Дай Чэнфэн с любопытством осмотрелся: обстановка была скромной, но в воздухе витал густой аромат трав.
Е Жэньсинь подошел к старому книжному шкафу, заставленному множеством книг. Он провел пальцами по ветхим корешкам, и шкаф, слегка повернувшись, открыл скрытые за ним ниши в стене.
Его взгляд остановился на пожелтевшем фолианте без названия. Он осторожно извлек его.
— Чэнфэн, в этой книге содержатся знания о бессмертных травах, которые ты искал.
Е Жэньсинь повернулся и с теплой улыбкой протянул книгу Дай Чэнфэну.
— Наконец-то! — в глазах Дай Чэнфэна вспыхнул огонь. Он благоговейно принял книгу обеими руками. — Спасибо, господин Е, что одолжили ее мне раньше. Вы мне очень помогли.
— Не стоит благодарности, мы ведь одна семья, — с той же улыбкой махнул рукой Е Жэньсинь. — Вижу, ты устал от всех этих переездов, так что иди отдыхай. Книгу можешь не торопиться возвращать, забирай с собой и изучай по дороге в Закатный лес.
— Не беспокойтесь, господин Е, я все понимаю, — серьезно кивнул Дай Чэнфэн.
Он поклонился, развернулся, тихо прикрыл за собой дверь и покинул комнату.
Вернувшись к себе, Дай Чэнфэн нетерпеливо сел на кровать и, сгорая от любопытства, медленно открыл безымянную книгу.
«Алая тоска разбитого сердца!»
На первой же странице была описана бессмертная трава, о которой он был наслышан.
«Алая тоска разбитого сердца способна воскрешать мертвых и восстанавливать плоть из праха, а также значительно увеличивать духовную силу… До сбора выглядит как обычный белый цветок размером с ладонь взрослого человека, формой напоминает пион, без листьев, стебель соединен с…»
Читая подробное описание, Дай Чэнфэн не мог скрыть своего восторга. Он поспешно перелистнул еще несколько страниц.
«Пламенный абрикос, восьмиугольная трава таинственного льда, роса осенних вод, чудесная бархатная хризантема, узорчатый шелковый тюльпан…»
В книге были описаны не только те бессмертные травы, что упоминались в оригинальной истории, но и множество других, о которых Дай Чэнфэн никогда не слышал. И для каждой травы приводилось детальное описание: от среды обитания — будь то заснеженные горные вершины или сырые, темные ущелья — до целебных свойств, будь то способность воскрешать или даровать невиданную силу. И, конечно, подробные указания, как их распознать. Ни одна деталь не была упущена.
— С этой книгой я точно не упущу ни одной бессмертной травы! — с довольной улыбкой проговорил Дай Чэнфэн.
— Это еще что?!
Внезапно его зрачки резко сузились. Он увидел изображение лотоса поразительной формы: пять лепестков разного цвета окружали четыре нераскрывшихся бутона.
— Лотос четырех духов… и пяти стихий!
http://tl.rulate.ru/book/137708/8944591
Сказали спасибо 30 читателей
lucifer7899 (читатель/заложение основ)
6 февраля 2026 в 09:12
0