Они были очень близки, их связывали прочные узы.
- Сарко, тебе интересно посетить новую штаб-квартиру Мирового Правительства?
- Хе-хе-хе, звучит весело, не забудь прийти посмотреть мою тренировку, когда время придет!
Эзреал повесил трубку. Порыв ветра взъерошил его волосы, и выражение его лица мгновенно стало сосредоточенным.
- Что случилось? - Исяо, стоявший рядом с Эзреалом, сразу почувствовал перемену в его настроении.
- Есть новости об Эйсе. Его держат в новой штаб-квартире Мирового Правительства. Они планируют публично казнить его через два дня. - Эзреал выглядел мрачным.
- Почему? Брат Эйс ведь не пират и не преступник в розыске?
- Из-за его личности.
- Личности?
Эзреал вздохнул. Скрывать личность Эйса сейчас было бессмысленно, скоро Мировое Правительство объявит, что Эйс — потомок Гол Д. Роджера.
- Эйс — сын Короля пиратов Роджера.
- Король пиратов... - Исяо замолчал.
- Господин Исяо, если у вас возникнут какие-либо опасения из-за личности Эйса, я в любом случае уважаю ваш выбор и благодарю вас за вашу помощь только что. - Видя молчание Исяо, Эзреал серьезно сказал ему: - Если потребуется, Эзреал исполнит свой долг.
- Ха-ха-ха, я просто немного шокирован. Брат, думаешь, я боюсь? Я ничего не вижу глазами, поэтому вижу только сердцем, и верю только тому, что говорит моё сердце. Раз уж я тебе обещал, я обязательно сделаю всё возможное.
- Огромное вам спасибо! - Эзреал низко поклонился Исяо. - Примите мои извинения за мои недавние сомнения, господин Исяо.
Сделав все приготовления, Эзреал поднялся на борт корабля и нажал кнопку в операционной. Весь корабль покрылся слоем пузырчатой пленки. Затем, по команде Фица, морской король укусил якорную цепь корабля и быстро погрузился на дно моря.
Исяо стоял рядом с Эзреалем, слегка приподняв веки, словно пытаясь рассмотреть пузырчатую пленку, укрывавшую лодку, и воскликнул:
- Хранить пузырчатую пленку прямо в лодке и использовать в любой момент – это гениальная идея и превосходный дизайн! Хе-хе, могу только позавидовать вашему финансовому положению.
- Брат, я только хотел спросить, к какой силе вы принадлежите? - с любопытством продолжил Исяо. - Четыре Императора, Остров Рыболюдей, Преисподняя… Эти, казалось бы, совершенно разнородные силы являются партнерами? И как ты, брат, так и Четыре Императора Гангпланк, Королева Острова Рыболюдей Нами и Император Убийц Зед – все появились на морской арене лишь в последние годы, но в кратчайшие сроки стали героями, способными сокрушить любого противника. Невероятно!
Эзреаль повернулся к Исяо и слегка улыбнулся:
- Господин Исяо, у нас пока нет конкретного названия. Мы просто партнеры, которые доверяют друг другу. Со временем вы их всех увидите.
- Ой?!
- После этой поездки, господин Исяо, мы станем партнерами. Если вы скажете обратное, никто на всем море вам не поверит.
- Хахаха, похоже, у меня действительно нет другого пути, - рассмеялся Исяо. - Но быть партнером, которого признал брат Эзреаль, это действительно захватывающе!
- Конечно!
***
Тем временем новость облетела все моря:
Под давлением Новой Армии Мирового Правительства, потомок зловещей родословной Короля Пиратов Гол Д. Роджера, скрывающийся в мире авантюрист Портгас Д. Эйс, будет публично казнен в штабе Новой Армии через два дня. Казнь будет транслироваться в прямом эфире для всего моря.
Это великая победа Мирового Правительства и Новой Армии. Любое преступление, неподчинение Мировому Правительству, в конечном итоге получит свое возмездие.
Ист-Блю, Додзе «Шторм».
Ясуо смотрел на газету в руке, глубоко нахмурившись: «Эйс, брат соломенной шляпы? В таком случае Куина и Нами непременно влезут в эту передрягу».
- Нодзико, я ненадолго уеду, - обратился он к подруге.
Гранд-Лайн, Алабаста.
- Ваше Высочество, что нам делать? - спросила Самира, стоя рядом и вытирая меч, ожидая решения Эзреаля.
– Раз мы партнёры, конечно, должны что-то предпринять.
Хека отбросил газету, распахнул дверь и вышел на улицу.
– Сообщите Свейну. Пришло время объявить о своём существовании миру.
***
Гранд Лайн, Ноксус.
– Понял, поторопитесь, мы уже в пути.
Свейн стоял на носу военного корабля, передал находившуюся у него в руке «Дэн Дэн Муши» стоявшему рядом Дариусу и посмотрел на неспокойное море впереди.
***
Штаб Морского дозора, Маринфорд.
– Гарп! – Сенгоку в ярости швырнул газету на стол и прорычал, обращаясь к Гарпу. – Этот мальчишка Эйс на самом деле потомок Роджера!
– Ага, точно, – Гарп ковырял в носу, выглядя совершенно безразличным.
– Старый болван, ты понимаешь, что это значит?
– Это значит, что у Эйса папаша-ублюдок? – Гарп растерянно посмотрел на Сенгоку, словно не понимая, из-за чего тот так сердится.
– Это же кровь Роджера! Если бы последователи Роджера узнали, что он жив, они бы снова устроили кровавый хаос в море!
– Но Эйс не пират, – Гарп, которого возбужденный Сенгоку схватил за воротник, отвернулся, чтобы избежать брызг слюны. – Если эти старые отбросы осмелятся выпрыгнуть, почему бы не отправить их прямиком в Импел Даун? Это избавит нас от необходимости искать их одного за другим.
– Э-э...
Сенгоку на мгновение лишился дара речи, услышав слова Гарпа, и медленно отпустил его.
– Я не ожидал, что ты спасешь этого ребенка.
– Да, – Гарп ковырял в носу. – Это просто ребенок, который ничего не знает. Не говорите, что верите в грешную родословную или что-то подобное. Этот ребенок не стал пиратом и никогда не совершал зла. Напротив, что делают те, кто обладает благородной родословной в Мариджоа?
Сенгоку отпустил Гарпа и поправил воротник. Тот непонимающе стоял рядом и подозрительно смотрел на Гарпа.
Сенгоку искренне задумался: "Я действительно убедил Гарпа, и я действительно подумал, что слова Гарпа имеют смысл? Что-то не так с Гарпом? Я старею?"
– Ха, посмотрите на выражение лица Сенгоку. Я же говорил, что быть Адмиралом долгое время сделает тебя глупым!
– Гарп! Старый болван!
Бум!
Гарп разбил дверь кабинета и вылетел наружу.
- Сэнгоку, я пришел сюда не для препирательств. Одолжи мне линкор. — Гарп отряхнул пыль с мундира, снял плащ Справедливости и повесил его на стоявший рядом стул.
- Гарп…
- Сэнгоку, Эйс — мой внук. Он не пират и не преступник. Я не могу просто смотреть, как на моих глазах его казнят, — Гарп посмотрел на Сэнгоку абсолютно серьезно, его лицо было мрачнее, чем когда-либо. — Я всю жизнь шел на уступки. На этот раз… На этот раз я хочу защитить своего внука!
Вице-адмиралы Цуру, Аокидзи и Сакадзуки, сидевшие рядом, нахмурились. Гарп хотел покинуть Дозор? Этот старый солдат, всю жизнь доблестно сражавшийся во славу Дозора, хотел уйти из места, ставшего его родным домом.
http://tl.rulate.ru/book/137568/6719584
Сказали спасибо 2 читателя