Готовый перевод The Sun of the Uchiha Clan / Солнце клана Учиха: Глава 25. Идеалы Яхико

— Господин Хандзо, прибыли лидеры «Акацуки»!

У дверей кабинета Хандзо Саламандры Тэнъю мигом согнал с лица улыбку. Подчеркнуто официально, он постучал.

— Пусть войдут! — донёсся изнутри хриплый, низкий голос Хандзо.

Тэнъю, услышав разрешение, осторожно приоткрыл дверь и, шагнув в сторону, пропуская гостей, понизил голос, обращаясь к Яхико и его спутникам:

— Прошу. Я провожу вас только до порога.

Яхико кивнул. Обменявшись быстрыми взглядами с Нагато и Конан, он глубоко вздохнул, усмиряя подступившее волнение, и первым переступил порог кабинета.

Нагато и Конан немедля последовали за ним.

Когда все трое скрылись внутри, Тэнъю притворил за ними дверь и поспешно удалился.

Никто из них не заметил, как неподалёку от особняка Хандзо, на крыше высокого здания, за разворачивающейся сценой молча наблюдали двое: один — в белой маске со спиральным узором, другой — странное существо, наполовину чёрное, наполовину белое, частично сросшееся с черепицей крыши.

— Обито… — начал было Чёрный Дзэцу.

— Зови меня Мадара! — резко оборвал его Учиха.

— Хорошо, господин Мадара, — покорно согласился Дзэцу. — Мы так и будем просто наблюдать со стороны?

Учиха Обито хмыкнул:

— А что ещё? Это же Хандзо Саламандра. Подойдём ближе — ты поручишься, что он нас не учует?

Чёрный Дзэцу умолк. Такой уверенности у него и впрямь не было. Дело не столько в феноменальных сенсорных способностях Хандзо, сколько в том, что под его резиденцией скопилось невероятное количество ядов. Проникнуть туда незамеченным, миновав токсичную завесу, Дзэцу не мог.

— А что, если Хандзо Саламандра распознает Риннеган Нагато? — вновь подал голос Дзэцу.

— Разве это не к лучшему? — Учиха Обито криво усмехнулся. — Учитывая осведомлённость старика Хандзо, он точно не проглядит Риннеган. С его нынешней силой Нагато если и не одолеет Хандзо, то уйти живым, пусть и изрядно потрёпанным, сумеет. Возможно, на этот раз Нагато наконец-то испытает настоящую боль!

Чёрный Дзэцу вспомнил о Гедо Мазо, призванной Нагато накануне, и внутренне согласился:

— Да будет так.

...

В кабинете Хандзо Саламандры.

— Господин Хандзо! — произнес Яхико, когда они увидели человека за столом, склонившегося над документами. Все трое почтительно поклонились.

— Так это вы — Яхико, Нагато и Конан. Присаживайтесь, — Хандзо Саламандра отложил бумаги, поднял голову, одарил вошедших едва заметной улыбкой и указал на три стула, заранее расставленные напротив его стола.

— Бла... благодарю вас! — Яхико кашлянул и, с трудом скрывая волнение, опустился на стул.

Нагато и Конан последовали его примеру. Однако Нагато, садясь, на миг метнул из-под спадающих на глаза волос быстрый взгляд на Хандзо.

Этого хватило, чтобы по его спине до самой макушки пробежал ледяной озноб. Нагато до боли прикусил губу, силясь подавить смятение и не выдать своего состояния.

Когда все трое уселись, Хандзо Саламандра испытующе посмотрел на Яхико и без обиняков начал:

— До меня дошли слухи, что в Стране Дождя появилась организация, стремящаяся к миру. Вы меня весьма заинтересовали, поэтому я и позволил себе пригласить вас на беседу.

Услышав это, Яхико поспешно ответил:

— Господин Хандзо, вы слишком добры! Ваше приглашение — большая честь для нас!

— Не стоит скромничать. Я всего лишь предшественник, прошедший по этому пути немного дальше вас, — Хандзо слегка качнул головой. — Тэнъю передал мне, что идеал вашей организации «Акацуки» — «достижение мира во всём мире без применения грубой силы». Это верно?

Яхико решительно кивнул:

— Именно так!

Хандзо Саламандра чуть склонил голову:

— Не могли бы вы изложить подробнее?

— Конечно! — Яхико заметно оживился, глаза его загорелись. — Я верю, что большинство войн и конфликтов в этом мире бессмысленны! Стороны вполне способны разрешить противоречия за столом переговоров! Но я также понимаю, как это трудноосуществимо. В этом мире есть сильные и слабые, и сильные редко прислушиваются к голосу слабых. Поэтому идеальным было бы положение, при котором каждая страна обладала бы достаточной силой, чтобы все могли на равных участвовать в диалоге и, в конечном итоге, сформировать общий союз для поддержания порядка. Эта сила — не грубое насилие для развязывания войн, а мощь для сдерживания и самозащиты!

Яхико, при всей своей «наивности», не был слепым идеалистом. Он осознавал: беззубое смирение лишь спровоцирует сильных, а уповать на одну лишь мораль – значит обречь себя на разочарование. Нужна сила, способная уравновесить чаши весов. Лишь страх перед этой силой удержит от соблазна развязать войну, лишь тогда появится шанс на диалог.

(Так говорил Яхико, еще не зная, что его скорая гибель сделает Нагато, унаследовавшего эти идеалы, куда более радикальным. Нагато решит, что лишь заставив мир испытать невыносимую боль, можно заставить его по-настоящему бояться и жаждать мира.)

Хандзо Саламандра усмехнулся – на этот раз шире, но оттого не менее холодно, – и произнёс с деланым одобрением:

— Неплохие идеалы!

Яхико просиял, и восторженная улыбка озарила его лицо. Однако не успела она расцвести в полной мере, как Хандзо добавил, и голос его утратил всякую теплоту:

— Но слишком наивные.

— Что? — Улыбка застыла на лице Яхико. В его глазах мелькнуло недоумение, смешанное с зарождающимся протестом. — Господин Хандзо, неужели в моих рассуждениях есть изъян?

— Твои идеи прекрасны, мой мальчик, но реальность куда сложнее! — Хандзо подался вперед. — Знаешь ли ты, что на заре становления системы «одна страна — одна деревня» Первый Хокаге Деревни Скрытого Листа, Хаширама Сенджу, собственноручно раздал хвостатых зверей другим великим деревням шиноби?

Яхико растерянно покачал головой. Простолюдин, откуда ему было знать о таких тонкостях мировой политики.

Хандзо пояснил, и в его голосе зазвучал металл:

— Неважно, что сейчас каждая из деревень Пяти Великих Стран контролирует одного-двух хвостатых. Большинство из них были дарованы им именно Хаширамой Сенджу! Возможно, он, как и ты, надеялся, что Пять Великих Стран, опасаясь мощи хвостатых друг у друга, не посмеют развязывать войны. И каков результат? Сила хвостатых зверей принесла деревням лишь еще большие разрушения и страдания! Твои идеи и подход Хаширамы Сенджу поразительно схожи, но реальность, юноша, гораздо безжалостнее, чем вы оба полагали.

http://tl.rulate.ru/book/137483/6673192

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Вроде когда происходило убийство яхико минато умер не?
Развернуть
#
Минуты умер только после третьей мировой, а переговоры данзо были во время
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь