[Техника Сабли "Слушающий Ветер": 90%]
[Иайдо: Косой Удар из Ножен: 60%]
[Техника Сокрытия Дыхания "Спящая Черепаха": 92%]
[Техника Передвижения "Ласточка, Пронзающая Облака": 30%]
Навык: [Фиксация Энергии: 60%]
Наибольший прогресс был достигнут в Технике Передвижения "Ласточка, Пронзающая Облака" и Навыке "Фиксация Энергии".
Техника Передвижения "Ласточка, Пронзающая Облака" относилась к легким техникам. Движения Ли Пинъаня стали еще стремительнее, и выполнять их теперь было гораздо легче. Если бы ему вновь пришлось столкнуться с ситуацией, подобной той, что произошла в городе Лошуй, он был уверен, что, по крайней мере, с бегством проблем возникнуть не должно.
Навык "Фиксация Энергии", перешагнув порог в шестьдесят процентов освоения, также претерпел качественные изменения. Теперь даже без прямого столкновения он мог по одному лишь взгляду, манере держаться и незримо исходящей энергии определить накопление и рассеивание внутренней силы противника, его истинную или мнимую мощь, а также потенциальную цель атаки.
Вот только сырье для Состава Оживления Меридианов снова подошло к концу. Из-за географического положения Четырех городков Аньбэй цены на эти травы были в несколько раз выше обычных. Даже при условии щедрого вознаграждения за выполнение поручений Ли Пинъаню было трудно позволить себе такие расходы. Что ж, если есть – прекрасно, нет – он не станет на этом зацикливаться.
Жизнь Ли Пинъаня протекала спокойно, но вот вокруг царило далеко не такое умиротворение. После исчезновения влияния Дяди Мэна в Южном Городе, эта территория была поделена между крупными бандами. В попытке заполучить побольше выгоды, между ними постоянно вспыхивали стычки. Банда Огненного Медведя и Банда Ядовитой Змеи, контролирующие улицу, где жил Ли Пинъань, вступили в ожесточенное противостояние.
Визиты Лю Эра становились все чаще: он требовал денег, и только денег. Частота его визитов росла, а аппетиты становились все больше. Каждый раз речь шла о суммах от одной до двух серебряных монет, что очень расстраивало Ли Пинъаня. Пришлось поневоле сократить частоту своих походов в питейные заведения.
- Почему вы снова просите денег? Разве мы не платили вчера? – не удержалась от жалобы одна пожилая женщина на улице.
Однако, увидев свирепое выражение лица Лю Эра, она тут же замолчала. Хотя Лю Эр и был частью преступного мира, он не был плохим человеком. С явным сокрушением он произнес:
- Бабуля, сейчас мы яростно сражаемся с Бандой Ядовитой Змеи. Пособия семьям, медицинские расходы – разве это не требует денег? Но не беспокойтесь, как только мы уничтожим Банду Ядовитой Змеи, все заживут лучше.
«Оставалось надеяться, что мир станет хоть немного спокойнее», - прошептал про себя Ли Пинъань.
Кому-то улыбалась удача, кому-то приходилось тяжко. Алия теперь ходила в частную школу и каждый день после занятий радостно несла домой вязанку дров. Ли Пинъань через Ма Саньнян передал сестрам Дохе и Алие значительную сумму. Для них это были поистине астрономические деньги.
Ма Саньнян попросила человека, представившегося другом их отца, передать им эти средства, сочинив весьма трогательную историю. Якобы их отец работает в очень далеких краях и пока не может вернуться, но он заработал очень много денег и отправил их через друга своим дочерям. Благодаря этим деньгам Алия смогла пойти в школу. Доха также значительно расширила свою лавочку.
Ли Пинъань ценил такую спокойную жизнь.
Ближе к концу года произошло событие, хоть и не грандиозное, но и не малозначительное: Банда Огненного Медведя была поглощена Бандой Ядовитой Змеи. Говорили, что кто-то свыше высказал свое мнение, и глава Банды Огненного Медведя, совершивший некие неподобающие поступки, был отстранен. Новая банда взяла под свое управление улицу, где проживал Ли Пинъань.
Первым делом они занялись успокоением населения. Глава Банды Ядовитой Змеи, захватив сочувственные подарки, обходил дом за домом, завоевывая расположение жителей.
Глава 33: Напускное благонравие
Главарь Банды Ядовитой Змеи был мужчиной лет тридцати с небольшим, высоким и худощавым, с глубоким шрамом над левым глазом. Вид у него был весьма грозный. Проводником ему служил бывший член Банды Огненного Медведя, Лю Эр, который теперь стал частью Банды Ядовитой Змеи. Лю Эр, обходя дома, представлял своего нового главаря.
- Главарь, хозяин этого дома – слепой человек, да еще и без одной руки. Судьба у него горькая. Каждый день он поет под мостом, играет на струнных инструментах очень хорошо. Иногда его приглашают на свадьбы и похороны, и он весьма услужлив, - рассказал Лю Эр.
Главарь, Ли Чжунчан, слегка кивнул.
На улице уже собралась большая толпа, но они пришли скорее не поглазеть, а были вынуждены наблюдать, как главарь Банды Ядовитой Змеи Ли Чжунчан изображает радушие и завоевывает расположение. Все вокруг были окружены членами Банды Ядовитой Змеи, которые свирепо поглядывали на толпу.
Лю Эр постучал в дверь, и вскоре она открылась.
- Слепой, это наш главарь. Он принес тебе немного фруктов, - объявил Лю Эр.
Ли Пинъань улыбнулся:
- Это уж слишком большая честь для меня.
Ли Чжунчан изобразил добродушную улыбку, протянул руку и похлопал Ли Пинъаня по плечу.
- Отныне мы все свои, не говори таких вежливых слов. Бери эти фрукты!
Ли Пинъань протянул сверток, завернутый в красную ткань:
- Благодарю вас, главарь. Это скромный знак моего уважения. Его немного, надеюсь, вы не станете придираться.
- Что за слова! - воскликнул Ли Чжунчан. Он удовлетворенно кивнул, этот человек был действительно очень толковым.
Лю Эр принял сверток.
Ли Чжунчан снова спросил:
- Что с глазами?
- Несколько лет назад я перенес болезнь и ослеп.
Ли Чжунчан обратился к своим подчиненным:
- Найдите ему врача, пусть осмотрит. Расходы я покрою.
- Будет исполнено, - ответил один из них.
Ли Пинъань, разумеется, не верил словам Ли Чжунчана. Мужские слова – ложь, обман. Ли Чжунчан просто говорил это на публику. А вот сделает ли он что-то на самом деле, одному небу известно. Но даже зная, что это пустые слова, Ли Пинъань должен был делать вид, что верит, и отблагодарить его как следует.
Обменявшись вежливыми фразами, Ли Чжунчан отправился к следующему дому. Алия в страхе спряталась за спиной своей старшей сестры Дохи. Взгляд Ли Чжунчана изменился, он с головы до ног оглядел молодую и красивую Доху. Доха уже выросла и стала стройной и грациозной девушкой. Ее длинная коса подчеркивала одновременно красоту и необузданную отвагу, что неудивительно, ведь о ней могли мечтать многие. Ли Чжунчан усмехнулся, обнажая свой золотой зуб.
- Девочка очень милая. Ты уже замужем?
- Еще нет.
- А твои родители?
- Матушка умерла очень давно, а отец уехал в другие места зарабатывать деньги.
Ли Чжунчан кивнул, его лицо расцвело в улыбке, оставив на нем множество морщинок.
На следующий день Лю Эр явился в дом Дохи, прихватив с собой изысканные дары.
- Все это – знак глубокого уважения нашего главаря.
Доха прикусила губу.
- Отнеси ему все обратно, я не возьму.
Лю Эр многозначительно бросил взгляд, затем отвел Доху в сторону и понизил голос:
- Голубушка моя, это ни в коем случае нельзя отвергать! Ты хоть знаешь, кто он такой? Или, быть может, жизнь тебе уже немила?
Доха, разумеется, прекрасно поняла его намек. Лицо ее мгновенно побелело.
Лю Эр принялся убеждать:
- В этом нет ничего плохого. Вспомни, сколько вы, сестры, натерпелись унижений. Теперь никто и пальцем вас не посмеет тронуть, делай что хочешь. Главарь завтра заказал столик в «Минъюэ Чжай» и приглашает тебя на ужин. Не вздумай упрямиться и быть неблагодарной, если не думаешь о себе, подумай хотя бы о своей младшей сестре.
Стоило лишь упомянуть Алию, как выражение лица Дохи тотчас изменилось.
Долго молчавшая, она наконец кивнула.
- Я поняла.
Лю Эр беспомощно вздохнул. На самом деле, он тоже испытывал симпатию к Дохе. И обычно он изрядно заботился об обеих сестрах, но что тут поделать? Симпатия симпатией, но Лю Эр не был настолько глуп, чтобы ради так называемой «симпатии» бросаться на смерть.
http://tl.rulate.ru/book/137373/6913708
Сказали спасибо 0 читателей