Вот и закончился анлейт. Переводить с Корейского я не буду, поэтому перевод замораживается.
Новелла меня заинтриговала, но что произойдет дальше, мы не узнаем, да и предположить сложно, потому что ничего не рассказали. Но если анлейт оживет, я продолжу перевод. Эх, Ждать - мое второе имя.
Вообще, это был первый раз, когда я что-то переводил (кроме уроков английского). И хочу сказать, что это довольно интересно, ты будто сидишь у автора за спиной и по обрывкам фраз додумываешь все остальное, именно так все и было, потому что когда герой начинал думать о чем-то эфемерном (70% текста), суть происходящего терялась не только у меня, но и у анлейтера. Который в итоге потерялся и сам.
В общем, переводить я буду и дальше, так что жду от вас советы и нарекания, надо же развиваться.
Всем удачи!
http://tl.rulate.ru/book/13737/271763