Готовый перевод Douluo: Venom Spirit, possesses Xiao Wu at the beginning / Боевой Континент: Дух Венома вселяется в Сяо Ву в самом начале: Глава 4

– Гм! Посмотри, чего ты добился.

Видя встревоженный вид Е Цю, Тан Хао с лёгким пренебрежением произнёс эти слова, но в голове у него уже крутились другие мысли.

«Хотя этот малец сейчас абсолютно бесперспективен...» – размышлял он. – «Но ведь он рождённый с полной силой духа! Такое случается раз в сто лет, а то и реже. Возможно, его боевой дух – это мутация.»

При этой мысли Тан Хао не смог сдержать усмешки в душе.

«Эти никчемные ублюдки из Зала Духов, как всегда, невнимательны! Они оставили этот алмаз в черновой огранке моей Секте Чистого Неба. Если его хорошо воспитать, он сможет помочь моему сыну вернуться в секту и встать на вершине! Даже если мой сын немного странный, люди, видя его, будут приписывать его силу слову "Чистое Небо", а не чему-то другому.»

– Почему это я ни на что не гожусь?! – услышав слова Тан Хао, Е Цю тут же нахмурился и обиженно воскликнул. – Хоть я и никчёмен, но я не ворую и не граблю! Я зарабатываю деньги честно и своими силами! Что в этом плохого?!

Тан Сан рядом невольно нахмурился. Е Цю холодно фыркнул, бросил на дядю Хаози неверящий взгляд и со злостью ответил:

– Это вы, дядя Хаози, у которого есть обе руки и ноги, не можете даже дюжины медных монет достать, а ещё хотите, чтобы ваш сын, Сяо Сан, вас обслуживал. Вы даже бесполезнее меня.

– Е Цю! – Тан Сан нахмурился. Хотя слова Е Цю были правдой, Тан Сан все равно чувствовал, что это оскорбление для Тан Хао!

– Сяо Сан, ты даже не знаешь, как от него избавиться, – после того, как Е Цю закончил говорить о Тан Хао, он не мог не пожаловаться Тан Сану, в его словах слышалось недовольство.

– Я... – Тан Сан был ошеломлён и не мог найти слов. Не то чтобы он не думал о том, как избавиться от отца, но ему было лучше, если Тан Хао оставался дома и не двигался. Так он мог спокойно выходить и тренироваться.

– Всего лишь дюжина медных монет!

Лицо Тан Хао немного потемнело, но он не пожелал пререкаться с ребенком, у которого еще и волосы толком не отрасли.

- Когда откроется моя сущность... Этот мальчишка передо мной должен будет чтить меня как божество!

Услышав эти слова, на лице Е Цю тут же расплылась улыбка. Он радостно произнес:

- Дядя Хаоцзы, ты хочешь сказать, что мы можем заплатить сейчас?

- Деньги - ничто.

В глазах Тан Хао промелькнуло глубокое презрение. Он причмокнул губами, проглотил травинку, которую жевал, затем повернулся и посмотрел на Тан Саня.

- Сяо Сан, хорошо присматривай за ним в школе, чтобы его не обижали. Вот и все. Считай, что это наша плата за помощь.

- Папа, я понял.

Тан Сан послушно кивнул.

Е Цю беспомощно закатил глаза, чувствуя, что его радость была напрасной. Он не мог не скривить губы и промолвил:

- Ц-ц! У нас обоих бесполезный боевой дух при врожденной полной силе души. Трудно сказать, кто из нас будет присматривать за кем.

- Ах...

Тан Хао улыбнулся, посмотрел на Тан Саня и предупредил:

- Если будет возможность, присмотри за ним еще несколько раз, пусть он нам что-нибудь будет должен.

- Хорошо, так и сделаю.

Тан Сан Слегка кивнул, бросил взгляд на Е Цю и почувствовал легкое веселье.

- Как ты можешь знать обо мне все? Мне придется возвращаться.

Е Цю беспомощно вздохнул.

- Отец и сын из семьи Тан больны? Только потому, что они дают мне деньги, они больше не могут меня защитить? Вы действительно думаете, что я не знаю о Могучем молоте? Фу! Если будет возможность, я заставлю Инь вернуть мне все!

- Ладно, хватит ныть! Я верну тебе!

Тан Хао, поковырявшись, выбрал те, что имели привкус травы, и вернул оставшиеся конфеты Е Цю.

- Спасибо, дядя Хаоцзы, за милость.

Е Цю не собирался это выбрасывать, поэтому он успокоился и взял свои конфеты. Не стоит слишком переживать.

- Дядя Хаоцзы, мне пора в школу. Только ты любишь это вино, поэтому я отдам его тебе.

Он снял тыкву-горлянку с вином, висящую на поясе, и протянул ее Тан Хао.

- О, ты довольно рассудителен.

Тан Хао вытянул кулак и без колебаний взял тыкву.

- Есть вещи, которые можно выбросить куда угодно, так что просто вылейте их в помойное ведро. К тому же, так и идти меньше, - дернул уголком рта Е Цю.

- Маленький Сан, Сяо Цю, нам пора выдвигаться, - Старый Джек яростно посмотрел на Тан Хао.

Тан Хао слегка прищурился, ничего не сказал, поднял голову, выпил безвкусную жидкость, напоминающую ослиную мочу, затем встал и вернулся во внутреннюю комнату.

- Папа, - пробормотал себе под нос Тан Сан, глядя на спину Тан Хао.

Старый Джек утешил его:

- Хорошо, Сяо Сан, не жалей своего пьяницу-отца. Ты сможешь вернуться в будущем. Сяо Цю, пойдем.

- Хорошо! Дедушка Джек!

Е Цю, неся свой маленький сверток, поспешно последовал за ним.

Как только Тан Сан шагнул к двери, изнутри дома раздался голос Тан Хао:

- Сяо Сан, помни, что я тебе сказал, берегите траву и заботьтесь друг о друге.

- Папа, Сяо Сан помнит!

Сказав это, Тан Сан последовал за Е Цюо и задумчиво посмотрел на его спину.

«Почему папа подчеркнул, что я должен заботиться о Е Цю?» – мелькнула мысль.

Е Цю, идущий впереди, поджал губы.

Какая трава? Он явно использовал траву, чтобы скрыть молот.

Когда Тан Хао увидел Дух Синей Серебряной Травы, он определенно отреагировал безразлично и подумал, что это бесполезно. Но когда он увидел Дух Ясного Небесного Молота, он глубоким голосом воскликнул: «Ты мой хороший сын!»

«Люби эту траву! Только когда появляется молот, он вспоминает о любви», – подумал Е Цю.

Что до «заботиться друг о друге», Е Цю ничего не ожидал от Тан Сана.

«Что, если он однажды украдет у меня?» – пронеслось в его голове.

Родной клан Тан. Если он способен на кражу у своей семьи, то что говорить о нас из одной деревни и школы?

Довольно хорошо, если он не обчистит твой собственный мешок.

Е Цю трезво понимал, что самое главное – иметь собственную силу!

Е Цю, взяв сумку, отправился в путь. Город Нотингем располагался там, где сходились земли двух империй, рядом со Звездным лесом.

Это было место пересечения путей, откуда очень удобно было при случае сбежать. Не зря же Тан Хао с Тан Санем много лет прятались именно здесь.

Простые люди в этом мире общались, в основном, крича, безопасность им обеспечивали собаки, а передвигались они пешком. Своего транспорта у многих не было. К счастью, Деревня Святой Души находилась недалеко от Нотингема. Спустя полдня пути, наконец, показались толстые стены города.

По дороге Старый Джек много рассказывал об учителях душ. Е Цю всё это уже знал, а вот Тан Сан слушал с огромным интересом.

Нотингем хоть и не был большим городом, но находился недалеко от границы, поэтому на въезде в городские ворота проводился обязательный досмотр.

- Двое ребят, мы потом отвезём вас в академию. Только не гуляйте там без дела. Как семестр закончится, дедушка Джек приедет за вами!

– Спасибо, дедушка Джек! – хором ответили Е Цю и Тан Сан.

- Хорошо, пойдёмте!

Старый Джек немного расстроился. Всё-таки город был городом, цены там высокие. Такие простые люди, как они, не могли себе позволить остановиться в гостинице, поэтому надо было поскорее возвращаться.

Под палящим солнцем, после нескольких расспросов, трое наконец добрались до Академии Нотингем, расположенной в западной части города.

Главный вход в Академию Нотингема представлял собой высокую арку, на которой висела большая позолоченная табличка с четырьмя крупными иероглифами "Академия Нотингем". Вокруг академии был установлен железный забор.

Под палящим солнцем у входа было малолюдно. Стояли только два привратника.

- Стойте! – как только они подошли, один из вахтёров остановил Е Цю и остальных. – Посторонним здесь не место. Сюда деревенским вроде вас нельзя.

Е Цю поджал губы.

Его уже немного злило такое отношение.

Желаю всем счастливой жизни!

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/137344/6642210

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь