Готовый перевод Pirate: Lord Tito, here I come / Пират: Лорд Тито, я иду: Глава 9

- Нет! Почему здесь такие цены?!

Цезарь купил завтрак: пять булочек и кубок рисового вина, это обошлось ему в две тысячи байлейсов. Он чуть меч не выхватил.

- Слишком дорого? - Официант хлопнул в ладоши, и к ним подошли двое здоровяков. - Это обычная цена. Это Кавик. У сильных есть всё. Победишь их — получишь бесплатный обед. Не сможешь — просто расплатись.

Двое здоровяков повернули головы, помахали руками, разминаясь с хрустом, и с недоброй ухмылкой двинулись на Цезаря.

[Здоровяк А]

[Телосложение: 58.2]

[Сила: 65.2]

[Скорость: 43.8]

[Здоровяк Б]

[Телосложение: 50.2]

[Сила: 57.6]

[Скорость: 49.3]

[Все слышали? Он сам сказал, а я ведь и не хотел этого делать. Неужели меня могут заинтересовать два таких малька?] - промелькнула мысль у Цезаря.

Цезарь вытянул руку и опустил ее. И в тот же миг двое здоровяков словно были придавлены чем-то невидимым: они рухнули на землю и не могли пошевелиться.

- Это что еще такое? - в страхе завопили здоровяки.

Цезарь не обратил на них внимания, повернул голову и посмотрел на официанта, указывая на лежащих мужчин.

[Видите, я всё сделал, есть еще какие-нибудь вопросы?] - подумал он.

- Ваш счет оплачен. Кстати, вы член Пиратов Золотого Льва? - С улыбкой спросил официант, потирая руки.

Цезарь ничего не ответил, лишь отрицательно покачал головой.

- Значит, вы здесь, чтобы участвовать в битве новичков?

Цезарь кивнул. Участие в битве новичков было именно его целью.

Битва новичков. С тех пор как территория Золотого Льва стабилизировалась, ему больше не нужно было повсеместно набирать людей. Теперь все стекались на Львиный Остров, чтобы записаться. Набор проводился раз в три месяца, и каждый раз принимали всего около двух тысяч человек, при этом заявок было десятки тысяч. И каждый раз это было кровавое столкновение.

Кровь — вот именно этого и хотел Цезарь. Не поймите неправильно, он не убийца. Точнее, сражения приводили его в возбуждение. Можно сказать, он был одержим битвами.

С девяти лет, с тех пор как расправился с кучкой никчемных пиратов, Цезарь полюбил сражаться. Но чем старше и сильнее становился, тем хилее казались пираты, нападавшие на острова Камо. Это была одна из причин, почему ему так хотелось выйти в открытое море.

– Как страшно, не убьете меня?! – Официант взглянул в глаза Цезаря, где промелькнула жажда убийства, и сердце его забилось от страха.

"Чуть не забыл про них", – подумал Цезарь.

Он махнул рукой, и два силача смогли встать. Они поспешно поклонились и бросились прочь.

"Этот прием называется "Иллюзия первая: Давление". Он сжимает воздух как будто в невидимом ящике, пока не станет таким плотным, что на все тело давит, словно от тяжести. Можно использовать на большой территории", – размышлял Цезарь.

[Задача выполнена, получено 500 шоковых очков. Продолжайте в том же духе.]

"Пора регистрироваться. Формальности все равно соблюдать надо. Да и ни одно место не выдержит атак десятков тысяч человек одновременно, трудно оценить каждого. Так что регистрация – это просто получение жетона", – решил Цезарь.

Прибыв к месту выдачи жетонов, он увидел лениво развалившегося пирата, ответственного за их выдачу, рядом с которым лежала стопка деревянных жетонов.

Снова знакомая картина – похоже, опять предстоит драка. Цезарь покачал головой, глядя на происходящее у стойки выдачи жетонов.

Каждый, кто получал жетон, должен был заплатить. Вероятно, это чья-то новая выдумка. По крайней мере, раньше такого не было. Цезарь внимательно следил за новостями, касающимися Пиратов Золотого Льва.

Очевидно, Цезарь не собирался платить, тем более что его личная казна опустела.

Скоро подошла его очередь, и он просто взял жетон.

Бах!

–Малыш, карту клади на стол.

К парню подошёл пират в красном, с сигаретой в зубах и пистолетом в руке.

–Не знаешь правил? Карта стоит пять тысяч, и ещё за пулю мне должен, всего шесть тысяч белли.

Цезарь посмотрел на него.

–[Фантазия три – заморозка]

[Та!]

Пистолет упал на землю. Другие пираты поднялись. Самый высокий из них, наверное, их заводила.

–Собираешься нарушать правила, парень?

–[Сканирование]

[«Скала» Джо Сен]

[Награда: 1,88 миллиона белли]

[Телосложение: 306,5]

[Сила: 284,2]

[Скорость: 254,3]

У остальных прихвостней основные показатели в пределах от 50 до 100.

Цезарь вздохнул. Думал, тут посложнее будет. Но он здесь новенький, так что для адмирала придётся сделать исключение – не буду его убивать. Только один раз.

–Это правила "Пиратов Золотого Льва"?

–Нет, это мои правила, – сказал Джо Сен и замахнулся кулаком.

[𠲜!!]

[Бам!!]

[Зизи.]

Цезарь вернул свой клинок Юлуо в ножны. Он остался чистым, без крови.

–Брат Джо Сен!

Мелкие пираты подбежали к Джо Сену, испуганно кричали. Один из них хотел было наброситься на Цезаря, но его оттащили.

–Я его не убил, и этот мусор тоже заберите.

[Хлоп!]

Цезарь хлопнул в ладоши. Пират, который был обездвижен, закатил глаза и свалился без чувств.

Двоих утащили.

В этот момент стоявшие позади Цезаря хотели взять табличку.

[Свист-свист-свист!!!]

Энергия меча пронеслась перед табличкой. Цезарь обернулся:

–Я вроде не говорил, что можете брать?

Цезарь сел на место Джо Сена, поставил меч перед собой и скрестил ноги.

–Я не буду брать полную сумму, сделаю скидку две тысячи. Всего по три тысячи с каждого.

Те, кто собирался взять табличку, начали шуметь.

–Ты не из "Пиратов Золотого Льва", зачем нам тебе деньги давать? – выступил вперёд молодой человек с голым торсом. Люди за его спиной тоже начали проявлять недовольство.

- Мы из пиратов «Золотого Льва», вы не имеете права брать наши деньги, - раздался хриплый голос из толпы.

- Да, просто возьмите! - вторил другой.

Льстивые слова, но никто не осмеливался выступить вперед. Толпа демонстрировала своего рода раболепие: они охотно подчинялись тем, кто стоял выше них, но начинали роптать, сталкиваясь с равными, хотя бы по статусу. Однако сила Цезаря принуждала их лишь к пустым разговорам.

- Почему? Просто потому, что моя сила сильнее вашей!!! - Цезарь вытащил из ножен половину «Дождя», легко улыбнулся, вглядываясь в напряженные лица. - Или вы хотите сопротивляться?

Заявившие о себе взгляды устремились на того самого, крикливого мужчину. Все ждали, что именно он продолжит и первым выступит вперед.

Почувствовав на себе взгляды сзади, мужчина подумал, что это поддержка, и выпрямился, не ведая, что он всего лишь первый, кто попался на глаза Цезарю. В конце концов, мертвец, как известно, обладает достаточным отрезвляющим эффектом!

- Нас здесь целых шестьсот-семьсот человек, вам стоит тщательно подумать о последствиях, если вы пойдете против нас! - мужчина уверенно сделал два шага вперед. Соответственно, толпа позади него сделала два шага назад.

Поддерживая Цезаря, они были полны страха. Тот, кто стоял перед ними, не был добрым человеком. А что, если он действительно начнет убивать?

- Откуда у тебя иллюзия, что они за тобой пойдут? - Цезарь смотрел на мужчину сверху вниз, в его глазах читалось намерение убить. Мужчина был ростом около двух метров и тридцати сантиметров, а Цезарь был выше него на полметра. Представьте себе эту сцену, и вы поймете, что такое угнетение.

http://tl.rulate.ru/book/137320/6714068

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь