Готовый перевод Harry Potter /The Lie I've Lived / Гарри Поттер / Ложь, которую я прожил: Глава1. Часть 15

Стараясь не спускать глаз с троицы, что непросто, поскольку все гоблины одеты одинаково, за исключением управляющих, я проскальзываю в самую короткую очередь. Человек передо мной заканчивает свои дела, и я становлюсь следующим. Мне кажется, или он не торопится меня обслуживать?

В конце концов, после споров о том, на каких условиях несовершеннолетний Поттер может посетить семейное хранилище, меня направляют к тележкам с бумажкой, написанной на языке гобблдигук.

Мысленно я задаю вопрос Шляпе, когда захожу в тележку: "Какого черта ты делаешь? Есть какая-то особая причина, по которой ты хочешь разозлить гоблинов?

Ответ приходит, но не от Шляпы. Видимо, тележки на секунду ускоряются, и мне приходится держаться за свою чертову жизнь, пока Шляпа воет от радости. Скорость нашего спуска навевает смутные воспоминания о том, как я упал с Нимбуса в прошлом году после неудачной встречи с Дементором.

Я ждал годы, чтобы сделать это снова!

------

Два часа спустя я вышел из банка и скрылся от убийственных взглядов низкоуровневых гоблинских подчиненных. Я снял значительную сумму со своего трастового счета и восстановил связь с Анибуком и книжной полкой в хранилище семьи Поттеров. Больше всего времени ушло на сортировку книг, которые я мог бы прочитать, пока не вернусь сюда на рождественские каникулы.

В итоге я выбрал примерно половину книг, которые стояли на полке Джеймса Поттера, а также несколько арканных томов, которыми Лили пользовалась до своей смерти. Это была хорошая смесь дуэли, чар, чародейства, заклинаний, продвинутой Трансфигурации и здоровой выборки довольно непонятной и сомнительной магии. Удовлетворенный, я уколол палец и пустил кровь по драгоценному камню, вмонтированному в книжную полку, а затем прикоснулся обложкой книги к драгоценному камню, чтобы завершить ритуал привязки. Теперь только я смогу открыть книгу.

Я решила не задерживаться в семейном хранилище. Среди книг было несколько воспоминаний о том, что Джеймс и Лили делали здесь, и мне стало не по себе. Он привел ее сюда через несколько дней после похорон родителей. Это был их первый раз. В каком-то смысле Волан-де-Морт был прав. Он отнял у Джеймса жизнь, и все, что осталось, - это коллекция бессмысленных хранилищ. Кто бы я ни был, это не имеет значения. Важно то, что у меня есть шанс наладить свою жизнь.

Рука на моем плече прерывает мою задумчивость. В шоке я вскакиваю и проклинаю себя за невнимательность.

"Стоп. Полегче, Гарри! Я не хотела тебя напугать!" говорит Кэти Белл. На ее лице застыло изумленное выражение.

«Не волнуйся, я просто не привык, чтобы меня хватали». Я быстро зашипела. «Что привело вас сегодня на Аллею?»

"Я делала покупки в витринах и взяла несколько учебных пособий по СОВ. Родители уже наседают на меня, чтобы я получила хорошие отметки".

«Я уверена, что у тебя все получится, Кэти».

Она берет меня за руку и ведет в сторону кафе-мороженого. "Пойдем, я позволю тебе купить мне мороженое. Итак, какова твоя история? Что привело затворника Гарри Поттера на Аллею?"

«Я просто выполняю несколько поручений, а потом собираюсь посмотреть на тренировку Удивительного Олли». Не могу же я, в самом деле, рассказывать о том, как раздавал смертельные угрозы и оскорблял гоблинов?

"Мы с Энджи ходили на прошлой неделе. Вы будете потрясены тем, как все организовано. Это далеко не то, что я ожидал. Я привыкла смотреть на каракули Энджи или Лиции на клочке пергамента, которые они придумывали за обедом. В Паддлмире есть гигантские плавающие доски, которые кружат вокруг их репетиционной базы с написанными на них пьесами! Это чертовски здорово! У них есть тренеры и инструкторы для каждой группы игроков".

Джеймс играл в Весенней лиге, так что я примерно представлял, чего ожидать. «Ты говоришь так, будто тебя пугают». Мы присаживаемся. Очевидно, я угощаю. Она заказывает банановый сплит под названием «Восторг Морганы». Я заказываю тройную порцию французской ванили с горячей помадкой.

"Ну, после того как я выиграл кубок в прошлом году. я начала думать о своих шансах стать профессионалом. Теперь я не так уверена".

"Кэти, большинство людей получают приглашения в Весенние лиги только после Хогвартса. Олли - просто фрик. У тебя есть три полных сезона, чтобы набрать форму. Когда ты закончишь школу, ты сможешь больше тренироваться, не беспокоясь об учебе. Я думаю, у тебя есть шанс".

«Тебе легко говорить, ты мог бы стать профессионалом прямо сейчас».

"Что я могу сказать? Квиддич у меня в крови. Мой отец играл в Весенней лиге в конце пятого курса. Он был одним из тех фриков". Он и сейчас им является, вроде как.

Дальнейший разговор прерывается тем, что нам приносят мороженое. Шляпник наносит удар, когда я проглатываю второй кусочек. Я чуть не подавился.

„Сделай одолжение, трахни ее уже“.

„Что!“

'Никогда не рано начинать вырезать зарубки на кобуре своей палочки, ЭйчДжей. Знаешь, ты мог бы поболтать с ней немного, снять комнату в «Котле» и заключить сделку. Ты мог бы «позвонить в ее колокольчик». Кто знает, может, ты даже станешь ее первым".

'Заткнись уже! Она пятнадцатилетняя девочка".

«Гарри, ты в порядке?» Кэти выглядит обеспокоенной.

«Нет, я в порядке». Я говорю, снимая свою кепку и кладя ее на стол. Я не намерен продолжать этот разговор.

Это неправильный ход. Шляпа воспринимает это как сигнал к открытому участию. «Мы с Поттером как раз обсуждали, не пыталась ли ты неуклюже соблазнить его».

Кэти вскрикивает от испуга, а затем с любопытством смотрит на Шляпу. «Гарри?»

"Это Распределяющая шляпа под гламуром. Этим летом я провожу исследование".

"Знаешь, почему я отправил Беллу в Гриффиндор, ЭйчДжей? Она играла в лесу, упала с дерева и сломала лодыжку. Ей удалось самостоятельно преодолеть пять миль под ливнем".

http://tl.rulate.ru/book/137080/6608864

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь