Готовый перевод The Man Standing on Top of the Food Chain / Человек стоящий на вершине пищевой цепочки: Глава 11

Глава 11: боль

Ли Аньпин собирался пройти за сцену, но не ожидал, что за сценой уже вышла группа людей.

Кото взял инициативу на себя, и его лицо было железно-синим, а синие сухожилия на лбу вздулись. Он не ожидал, что кто-то посмеет устроить неприятности на поле одинокого волка. Но когда он увидел труп в холле, он чуть не упал в обморок, как только стемнело.

Где он может подумать, у Ли Аньпина такие острые руки и ноги, он слышал беспорядки на заднем плане, и команда стрелков не была уверена, поэтому он сразу же подошел, но всего через минуту или две Ли Аньпин убил людей в зале. Имея так мало энергии, он не мог представить, как лидер накажет его.

Ему стало горько, когда он увидел большую жирную клецку Лю Хаотяня, лежащую на земле возле угла.

Он сердито посмотрел на Ли Аньпина и сказал: -Парень, кто ты? Ты пришел сюда, чтобы создавать проблемы? Знаете ли вы, сколько неприятностей вы натворили?

Ли Аньпин проигнорировал его, но прислушался ушами и подумал:

-Перед этой крепостью должно быть всего несколько человек. Похоже, что ответственный человек-это тот, кто отвечает. Оставь его расспрашивать о новостях, а все остальное убей. Затем позвоните в полицию и попросите их спасти всех рабынь за сценой.

-Эй, парень, ты слышал, как я тебя о чем-нибудь спрашивал?- В это время выражение лица Кото было затуманенным. Он посмотрел на лежащего на земле Лю Хаотяня, а затем перевел взгляд на Ли Аньпина. Разорванная одежда с другой стороны была вся в крови, но ничего похожего на рану не было. Вы знаете, Лю Хаотянь, хотя он и невестка, тоже является сверхдержавой. Это было так убито ребенком впереди.

И не только Лю Хаотянь, у стольких присутствующих были пистолеты и пушки, а некоторые люди только что стреляли из базук, но никто из них не преуспел. Это заставило Кото некоторое время колебаться.

Но как раз в тот момент, когда он хотел проверить это с Ли Аньпином, моргая глазами, другая сторона исчезла. С другой стороны, Ли Аньпин действительно появился перед ним, а потом у него заболела грудь, и он полетел. Выйти.

При звуке выстрела Кото видел Ли Аньпина только как призрака, и эти руки вокруг него опускались одна за другой.

В это время Кото не знал, что планирует другая сторона. Как только он изогнул талию в воздухе, на землю приземлился сальто. Подняв глаза, Ли Аньпин бросилась к нему.

В конце концов, он один из лидеров одинокого волка. Он сражался в Изумрудном городе много лет и имеет богатый опыт. Он не напортачил и не такой импульсивный, как Лю Хаотянь. Увидев, что Ли Аньпин спешит, он просто быстро попятился, пытаясь дистанцироваться от противника.

-Соперник быстр и обладает большой силой. Он может убить Лю Хаотяня голыми руками. Он должен быть мастером боевых искусств или человеком со способностью к физической мутации. Он не может сражаться с ним."

Подумав об этом, Кото достал пистолет и выстрелил в сторону Ли Аньпина, когда тот отступил, не давая другой стороне приблизиться. Неожиданно Ли Аньпин не увернулся и не спрятался, но получил два выстрела от Кото и подошел к нему.

-Что? Без уверток? Это ошибка? Или его способности ...

В глазах Кото Ли Аньпина, казалось, не было никакого выстрела, и его физическая сила ничуть не пострадала, и он ударил Кото по голове одним ударом.

Бум! Кото принял удар Ли Аньпина обеими руками, его тело снова отлетело к стене, а затем его ноги сильно ударились и наступили на стену. Весь человек остановился, оставив только трещину в стене. .

В то же время одна из его рук откинулась в сторону, оказалось, что она вывихнута.

Глядя на внешность Ли Аньпина, Кото медленно нахмурился.

-Этот удар немного тяжелее, чем тот, что был в начале, но это определенно не все. В противном случае невозможно убить Лю Хаотяня. ”Думая об этом, глаза Кото сузились, и в них проступил след убийственности: "Ты хочешь поймать меня живым, этот ребенок, хочешь поймать меня живым, чтобы ты мог сказать правду?

С другой стороны, Ли Аньпин выглядел расслабленным и расслабленным, но он также был настороже.

‘Будь осторожен, я не могу поглотить его душу, он тоже способный человек".

Ли Аньпин посмотрел на Кото и вздохнул: ‘Способный, почему бы тебе не подраться со мной. Ты соблазняешь? Или дело в том, что его способность запускать условия сурова? ‘Глядя на вывихнутую руку, Ли Аньпин покачал головой:‘ Является ли это небоеспособностью? Существует много видов способностей, не каждую из которых можно использовать для борьбы и убийства. Поэтому не было ничего неожиданного в том, что Ли Аньпин столкнулся с человеком, который не обладал суперспособностями боевого типа.

К сожалению, он недостаточно знает о тех, кто может это сделать, и не может вынести эффективного суждения о текущей ситуации.

‘В любом случае, хотя и осторожно соблазнительно, найди способ подчинить его".

Подумав об этом, Ли Аньпин встал на задние лапы и бросился к Кото. Огромная сила вызвала порыв ветра, Кото даже не отреагировал и мог сопротивляться только инстинктивно, но он мог видеть только тень кулака Ли Аньпина, его руки охраняли жизненно важные точки, и он принял стойку Рен Ли.

Через несколько секунд он уже нанес Ли Аньпину более десяти ударов, его тело было фиолетовым, а изо рта текла кровь. К счастью, Ли Аньпин не сопротивлялся изо всех сил, поэтому выжил. Но в основном его забили до смерти.

Он снова ударил Кото по щеке и повалил его на землю. Ли Аньпин остановился и посмотрел в другую сторону, когда не смог стоять на земле. Ли Аньпин не проявил никакого интереса.

"Это действительно небоевая способность? Физическая сила не велика. Это здорово для обычных людей. Однако, по сравнению с боевой мощью, даже Лю Хаотянь сейчас не такой. ’

Подумав об этом, Ли Аньпин схватил Кото за шею, приподнял его, покачал головой и спросил: - Как тебя зовут? Какова ваша личность в "Одиноком волке"?

-Хе-хе-хе.- Кото просто улыбнулся, затем закашлялся кровью, а затем сказал: -Ты способен? Знаете ли вы, что я тоже способен.

Выражение лица Ли Аньпина изменилось, другая рука была вставлена в грудь Кото и схватила его за сердце. Как только он замечал небольшую перемену в собеседнике, он разбивал сердце Кото.

-Тебе лучше не делать ненужных попыток. Неважно, каковы твои способности, я могу разбить твое сердце с небольшой силой. У тебя не должно быть возможности выжить, если твое сердце разбито, верно?

Грудь Кото была пронзена, он выплюнул еще несколько капель крови, и его лицо ослабело. Но он все равно радостно сказал:

-Никто в Изумрудном городе не знает, каковы мои способности. Те, кто это знает, тоже мертвы. Из-за этой способности, если я не понимаю, нет никого, кто не мог бы меня убить.

Выражение лица Ли Аньпина было трезвым, его руки постепенно набирали силу, и боль Кото была неловкой, и выражение боли Кото было искажено, но он все равно сказал: -Все, кто знает мои способности, мертвы.

Он кашлял и кашлял, он кашлял еще немного кровью, брызнул на Ли Аньпина и сказал бледно: -Я сказал ему передать вред, ты понимаешь?

Лицо Ли Аня изменилось, и он недоверчиво посмотрел на Кото, видя его гордость.

Кото сказал с улыбкой: -Травма передается, как следует из названия, что означает, что я могу передать травму, которую я получил, другим. И я буду цел и невредим.

Ли Аньпин не поверил: -Как это могло быть.

-Эй, ты что, не веришь? Ты все еще удивляешься, почему я должен рассказывать тебе о своих способностях?" Кото засмеялся над Ли Аньпином, его глаза были полны жалости: "Поскольку моя способность активирована, есть пять условий. "

一 Во-первых, я должен представить свои способности получателю.

- Во-вторых, получатель должен иметь доступ к моей крови.

Ли Аньпин посмотрел на свои руки и грудь, где была запятнана кровь Кото, и беспомощно покачал головой.

Увидев беспомощный взгляд Ли Аньпина, Кото улыбнулся еще более гордо: -В-третьих, перенесенный человек должен быть живым, сознательным человеком.

-Четвертый заключается в том, что эта способность может быть запущена только один раз в день.

-Есть также пятая и последняя цель переноса, которая должна быть в пределах трех метров от меня.

Он не стал вдаваться в слова, и прежде чем слова были закончены, Ли Аньпин отпустил его руку и бросил Кото вперед, но он отпрыгнул назад изо всех сил, но все равно было слишком поздно.

В момент напряжения Ли Аньпина способность Кото была активирована. Я увидел, что он только что взлетел и был в воздухе. Душераздирающая боль распространилась по всему его телу.

Ли Аньпин был потрясен, обнаружив, что в его теле появились трещины и трещины, и боль нахлынула, как прилив. Он упал прямо с воздуха и упал в дюжине метров перед Кото, а затем зазвучал его голос, кровь продолжала вытекать из раны Ли Аньпина, и в одно мгновение под его ногами образовалась лужа крови.

Блевотина!

Меня снова затошнило, рот Ли Аньпина выплюнул большой глоток крови, и он наполовину опустился на колени на землю, только чтобы обнаружить, что не может приложить никаких усилий к своему телу и даже не может встать.

При этой резкой перемене близнецы сбоку выглядели настолько удивленными, что не могли понять, что произошло.

Только когда Кото смеялся, чем больше он смеялся, тем больше переставал смеяться.

Я видел его в это время, и он был цел и невредим. Была ли это травма, которую ранее избил Ли Аньпин, вывихнутая рука или рана с открытой грудью, все они исчезли. На его лице не было никакой слабости, и он выглядел энергичным. За исключением грязной одежды, это было почти то же самое, что просто выйти со сцены.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/13689/1503943

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь