Ноябрь 1995
Рев Гриффиндора в толпе заглушал уши Джорджа. Улыбка Фреда была шире, чем за последние несколько месяцев, и команда хлопала друг друга по спине. У него болели руки, а в боку болело от удара Бладжера, который он не смог поймать, но ничто не могло омрачить это чувство. Победа была сладка, но победа вместе с командой была несравненна.
Голос Малфоя перекрыл шум толпы, он говорил что-то о песне, которую написал про Рона. «Уизли — наш король» даже не рифмовалось. Он не понимал, чем гордится этот мерзкий маленький горгулья.
— Мы хотели спеть про его мать, понимаешь, «бесполезный неудачник» не влезало, а про отца, ну ты понимаешь...
Он замолчал. Он слабо слышал голос Анджелины, которая говорила им не обращать внимания. Пусть будет.
— Но ты же любишь Уизли, правда, Поттер? — не отступался Малфой. Джордж весь горел, как бочка с порохом, но Малфой, казалось, этого не замечал. — Ты же проводишь там все каникулы, да? Не понимаю, как ты выносишь этот вонь, но, наверное, когда тебя вытащили из Маглов, даже лачуга Уизли пахнет нормально...
Джордж бросился вперед, но Гарри схватил его за руки и удержал. Как он смеет? Как он смеет?
— Или, может быть, — сказал Малфой, — ты помнишь, как воняет дом твоей матери, Поттер, и свинарник Уизли напоминает тебе об этом.
Гарри ослабил хватку, и Джордж бросился вперед. Он врезался в блондина и повалил его на землю. Малфой ударил его локтем в лицо, и тот выругался, но успел нанести хороший удар в глаз меньшего мальчика. Теперь Гарри тоже набросился на него. В суматохе второй слизеринец ударил Джорджа ногой в пах, и тот споткнулся.
Импедиментиа!
Заклинание мадам Трюк сбило его с ног и он упал на спину. Все его тело застыло, и веселое небо в его глазах показалось намного темнее, чем было всего несколько мгновений назад.
Это было несправедливо. Малфой всегда имел людей, которые прибегали ему на помощь. Ему никогда не приходилось отвечать за свои поступки. Наверное, поэтому он и стал таким.
Через пятнадцать минут у него все еще звенели уши от удара по голове, когда он услышал, как Амбридж объявила, что его карьера в квиддиче закончена.
Он знал, когда бросился вперед, что рискует. Но запретить Фреда, который даже не ударил ни разу... Это было просто преступно. Амбридж смотрела то на него, то на Гарри, словно ожидая его реакции. Джордж держал плечи прямо, а лицо — бесстрастным. Если быть другом Гарри означало такое, то он был готов.
Ладно. Значит, они уйдут с треском. С большим и ужасным треском.
Когда они вместе шли обратно в башню Гриффиндора, Джордж сказал: «Я бы сделал это снова».
— Правда? — Гарри уставился на него, не веря.
— Без колебаний, — сказал Джордж, глядя прямо перед собой.
***
Декабрь 1995
«Джордж, ты должен проснуться», Гермиона стояла над его кроватью и трясла его за плечо. Он, наверное, спит. Грейнджер никогда бы не вошла в спальню мальчиков. Он моргнул, прогоняя сон. Она ищет Рона? Гарри? Гермиона стояла у изножья его кровати, плотно закутавшись в халат, тяжело дыша, как будто бежала со всех ног. Ее коса распустилась, а на щеке было пятно от чернил.
— Что ты здесь делаешь? — Джордж подтянул одеяло до подбородка, сбитый с толку.
— Неважно, — поспешно ответила она. — Полная Дама сказала, что Гарри и Рон в кабинете Дамблдора. Что-то случилось. Они идут за тобой, Джордж. И за Фредом. Я уже разбудила Джинни.
Джордж вскочил с кровати, хватая свой халат. Он шлепнул Фреда по плечу, разбудив его.
— Вставай, Фред, — сказал он. — Ли! — крикнул Джордж. Из-за занавесок на другой стороне комнаты появилась сонная голова Ли. — Ты знаешь, где спрятать... всё. Ли кивнул. Ингредиенты для заклинания «Дневной сон» будут в безопасности.
— Что происходит? — спросил Фред, спотыкаясь, когда следовал за Джорджем и натягивал свитер поверх пижамы.
— Что именно она сказала? Когда это произошло? — Джордж повернулся к Гермионе, натягивая тапочки.
— Я заснула у камина — я читала, и я не знаю. Она плакала и только говорила, что они «придут за детьми Уизли». Это звучит плохо, Джордж, — сказала Гермиона.
Она была явно потрясена, сжимая и разжимая руки. Он остановился, собрался с духом и положил руку ей на голову.
— Все будет хорошо, Гермиона, — сказал он, хотя тот же страх, что был в ее глазах, пронзил его. Если бы это были его мама или папа. Или Билл. Или Чарли. Грудь сдавило, и вдруг голова стала слишком легкой.
— Войдите, — сказал Фред. Профессор МакГонагалл переступила порог, не обратив внимания на Гермиону. — Простите, мальчики, но мне нужны Фред и Джордж, — сказала она.
— Профессор, — Джордж не мог скрыть дрожь в голосе. — Что случилось?
— Это ваш отец, — сказала она, и хотя ее голос был мягким, ее слова выбили из него последний вздох.
— Нет, — сказал Фред. — Это какая-то ошибка.
— Боюсь, что нет, — сказала профессор МакГонагалл. Нет. Нет, нет, нет. Джордж дышал тяжело и быстро. Комната казалась качающейся. Маленькая рука легла ему на плечо, и он ухватился за нее.
— Мы должны действовать быстро, — сказала профессор МакГонагалл, но ее голос звучал отдаленно.
— Мисс Грейнджер, — она повернулась к Гермионе, которая стояла рядом с Джорджем. — Я надеюсь, что вы будете осторожны... — голос его главы факультета казался приглушенным. — ...как будто вы ничего не знаете об этом. Затем МакГонагалл кивнула Ли. — Вы тоже, мистер Джо́рдан. Она махнула Джорджу и Фреду, чтобы они шли за ней.
— Все будет хорошо, Джордж, — тихо прошептала Гермиона ему на ухо. Он глубоко вздохнул, сделал шаг вперед и почувствовал, как ее пальцы соскользнули с его плеча. Это была неокрепшая, непроверенная надежда. Такая, которая могла легко разбиться в любой момент. Но ее было ДОСТАТОЧНО, чтобы подтолкнуть его вперед. Джордж осмелился надеяться на чудо и последовал за своим близнецом из комнаты.
***
Декабрь 1995
В конце концов, Гермиона оказалась права. Благодаря проницательности Гарри, его отец был найден в последний момент, и теперь все они будут вместе на Рождество — за исключением Перси, конечно. Этот придурок отправил обратно свитер, даже не открыв. Остальные же сидели бок о бок за столом в доме на Гриммо.
Гермиона удивила их, появившись на праздники с снегом в волосах и красными от холода щеками. Джордж подозревал, что ей нравилось проводить время с Уизли, и, возможно, она предпочитала это катанию на лыжах (хотя она бы в этом не призналась). Он улыбнулся. Она была для него больше, чем школьная подруга. Она была семьей.
— Давайте, все сюда, — позвала миссис Уизли, распределяя по столу посылки. Его мама замялась, когда дошла до Фреда и его, но в конце концов решила сунуть по пакету в руки каждому из них и пошла дальше. В своем веселье она не угадала. Он улыбнулся и поменялся подарками с Фредом, который был в восторге от путаницы. Гермиона хихикнула рядом с ним.
Джордж наблюдал из уголка глаза, как миссис Уизли вручила Гермионе ярко завернутый подарок. — О, я не могла, — сказала она.
— Это для тебя, Грейнджер, так что хватит мямлить, открывай, — сказал Джордж, смеясь и подталкивая ее локтем. Рон с нетерпением наблюдал за ними через стол.
Из упаковки на колени Гермионы выпал нарядный пурпурный джемпер. Ее лицо просияло, и Рон почувствовал, как его пронзила радость.
— Видишь, ты теперь часть семьи, — сказал Рон, широко улыбаясь. Джордж не упустил, как Рон следил за Гермионой, когда она наклонилась, чтобы обнять его маму. Значит, все идет по плану.
— Уже давно, — добавил Джордж, откидываясь назад и с удовлетворением закидывая руки за голову. Смеясь, Гермиона надела свитер поверх одежды. Неудивительно, что Рон не мог отвести взгляд. Она была как воплощенное волшебство, мягко сияя в свете свечей, которые отражались на ее волосах, локоны которых ниспадали на уютную вязку. Наконец-то это было официально. Она была почетной Уизли, как Гарри. Его внезапно охватило желание поднять ее и крепко обнять.
— Не могу поверить, что ты помог маме связать это, — прошептал Фред, вырывая Джорджа из его, по его собственному признанию, сентиментальных размышлений. Рождество затуманило ему голову.
— Я ничего такого не делал, брат, — сказал Джордж, почувствовав, как у него запырили уши. — Я вязал… что-то другое.
— Конечно, — протянул Фред. — Ну, Рон выглядит счастливым.
— Да, — сказал Джордж, решительно кивая, но не отрывая глаз от Гермионы. Ее улыбка была похожа на ее патронус — сияющая и яркая.
Ничто не могло омрачить его праздничное настроение до конца дня. Даже необъяснимое чувство, грызущее его в животе каждый раз, когда Гермиона касалась руки Рона.
***
http://tl.rulate.ru/book/136859/6584346
Сказали спасибо 0 читателей