Твердый камень поместья Малфоев болел под спиной Гермионы. Черные локоны снова опустились на ее лицо, когда Беллатриса закричала: «Что ты взяла?» Острие ножа коснулось ее кожи, и она почувствовала жжение, когда Беллатриса начала вырезать.
Она не успела ответить, как Круцио снова ударил ее. Ощущение огня пронзило ее позвоночник. Она пыталась быть храброй. Пыталась стиснуть зубы, но крики все равно вырывались из ее горла.
«Что ты видишь, девчонка?» — прошипела Беллатриса ей на ухо, и воздух стал горячим и душным. Гермиона моргнула, глядя на свою руку.
Там, где должна была течь кровь, из ран сочилась темно-коричневая грязь. «Что ты видишь?» — голос Пожирателя смерти был высоким и громким, хохочущим. Нож вонзился глубже, и Гермиона закричала. «Отвечай!» — пронзительно закричала Беллатриса.
— Г-грязь... — проговорила Гермиона, задыхаясь. Лицо Беллатрисы исказилось, и на нем появилась жестокая улыбка.
— Пожалуйста, пожалуйста, — слышала она, как умоляет, кричит, всхлипывает.
Она была одна. Совершенно одна. Грязь стекала по ее коже, собираясь лужицами на полу.
— Тебя никто не услышит, — Беллатриса смотрела ей в глаза, на губах играла отстраненная улыбка. Затем она наклонилась, и Гермиона оказалась в ловушке.
Кровь Гермионы застыла в жилах от звука собственного крика.
Взрыв.
— Гермиона! — Голос прорезал боль. Он звучал отдаленно, как будто она была под водой, а ее звали с поверхности. Гермиона плакала; вес Беллатрисы на ней был слишком велик. Как густая лужа грязи, которая обжигала ее кожу везде, где касалась. Она утонет в ней.
— Уйди! Она нуждается... она нуждается во мне!» Голос снова, на этот раз яснее, но все еще отдаленно. Звук хлопающей двери, писков и жужжания. Когда она моргнула, свет пробился сквозь тьму, и вместе с ним голоса стали громче.
— Она приходит в себя, — сказали они. — Гермиона? Гермиона напрягла зрение, чтобы разглядеть что-нибудь сквозь туман.
Еще один хлопок, но на этот раз она поняла, что он доносится из соседней комнаты или коридора. Среди яркого света появилась темная фигура. Приглядевшись, она поняла, что это открытая дверь. В дверном проеме скрипели кроссовки. Вспыхнули красный и черный цвета, и раздался еще один глухой удар, когда кто-то, похожий на человека, был сбит с ног. Комната продолжала кружиться, и она не могла понять, были ли это друзья или... Пожиратели смерти. На пороге расцвела тьма.
— Порошок-исчезатель? Ты серьезно? Возьми себя в руки, приятель! — сказал другой голос. Дверь захлопнулась, не дав черному туману проникнуть внутрь. Крики в коридоре продолжались, теперь более приглушенные, как и до того, как дверь открылась.
Она попыталась заговорить, но слова выходили невнятными. Где Джордж и Рон? Фред? И Гарри... Гарри, кто-то должен проверить, как там Гарри. — Гарри, — выдохнула она.
— Да, Гермиона, ты нас слышишь?
Гермиона кивнула, затем поморщилась. — Где я? — Она изо всех сил пыталась произнести эти слова. Вокруг ее головы порхали светло-зеленые мантии и остроконечные шляпы, проверяя показания на досках, заваленных пергаментами. За ее головой раздавался гул магических лекарств, исходящий от постоянно пищащих машин.
— Св. Мунго. Вы попали в аварию, — ласково сказал голос. — Вы нас сильно напугали, но теперь вы приходите в себя. Я Целитель Маркус». Голос звучал весело. Надежно. Гермиона снова моргнула. Голос принадлежал пожилому мужчине с глубокими морщинами вокруг глаз и рта, которые складывались в улыбку.
— Что случилось? Я должна помочь остальным, — сказала Гермиона. Она попыталась поднять руку, чтобы прижать ее к пульсирующей голове, но рука не слушалась ее. Она слегка задрожала, с трудом сопротивляясь боли. — С Гарри все в порядке, да? — Она судорожно смотрела на целителей. Что-то было не так. Что не так?
— Пожалуйста, постарайтесь расслабиться, Гермиона. Мистер Поттер в полном порядке, — сказал Целитель.
Волшебная палочка целителя закружилась над ней, и в воздухе появились яркие узоры диагностических рун. Ее зрение было слишком размыто, чтобы она могла их разобрать. — Со временем вы восстановите подвижность. Вы все еще выходите из магической комы, и ваше тело очень истощено после перенесенных испытаний. —
Гермиона сглотнула, закрыла глаза и кивнула в ответ.
Наступила пауза. Целитель издал короткий гудящий звук, как будто он был озадачен.
Гермиона сосредоточилась на том, чтобы втянуть в легкие свежий, металлический воздух.
— Чтобы помочь вам, нам нужно задать вам несколько вопросов. Вы чувствуете себя достаточно хорошо, чтобы ответить? — мягко спросил целитель Маркус.
— Да, полагаю, — ответила Гермиона. Ее рука болела, прямо там, где был еще свежий шрам.
— Как вас зовут?
Ее тошнило. Насколько серьезны были ее раны, раз они думали, что она не знает своего имени? — Гермиона Джин Грейнджер, — прошептала она, с трудом выдавливая из себя слова. Целитель протянул ей чашку с водой. Гермиона выпила ее залпом. Затем целитель Маркус достал с бокового столика планшет и сделал запись.
— Можете сказать, сегодня какое число? — продолжил он, не отрывая перо от листа пергамента.
— Второе мая 1998 года, — ответила Гермиона, и хотя она верила в это, что-то в скорости, с которой двигалось перо, заставило ее засомневаться. — Это неверно, prawda? — спросила она, чувствуя, как паника нарастает в груди.
— Вы отлично справляетесь, — сказал Целитель Маркус, поднимая глаза от доски и ободряюще улыбаясь. — Я знаю, что это много для восприятия, но мы почти закончили.
Гермиона кивнула.
— А ваша профессия? Перо замер, пока Целитель Маркус ждал ее ответа.
Может ли она сказать ему правду? Скорее всего, ее бы не привезли сюда, если бы ей было небезопасно отвечать честно. Вместо этого они бы сидели где-нибудь в хижине с половиной безоара и без гроша за душой. Но все же.
— Я не могу ответить на этот вопрос, — пробормотала она. — Это небезопасно.
— Гермиона, ты можешь мне доверять, — Целитель Маркус наклонился вперед и многозначительно посмотрел на нее. — Я хорошо знаю о твоем участии в войне.
— Я... я не могу тебе сказать. Пока не узнаю, что с Гарри все в порядке, — сказала она, сердце ее колотилось. Целитель Маркус сделал еще одну запись и кивнул.
— Хочешь его увидеть? — спросил он, вставая.
— Можно? — Сердце Гермионы запрыгало. Он в безопасности?
Целитель Маркус кивнул. — Да, он среди друзей и родственников, которые ждут новостей о вашем состоянии. Думаю, это поможет вам убедиться в безопасности нашего учреждения и вернуть вам душевное равновесие.
*
http://tl.rulate.ru/book/136859/6581102
Сказали спасибо 0 читателей