Глава 23
Я наблюдаю, как Тони и Харли вместе работают над починкой костюма после того, как Харли обработал мои раны и принес мне дополнительные одеяла. Тони учил ребенка, а я жевала сэндвич, который Харли приготовил для нас.
Затем ребенок начал приставать к Тони по поводу Нью-Йорка, и я знала, что он нервничает из-за этой темы.
— Эй, Харли, — ребенок поворачивается ко мне лицом, и я сажусь на диване, предоставляя ему немного места. — Я хочу кое-что тебе показать.
Он с готовностью перепрыгивает ко мне, и я укрываю его одеялом.
Я сосредотачиваюсь на своих силах, позволяя им засветиться вокруг моих рук, как мягкие завитки белого пламени, которые танцуют вокруг моих пальцев. Я усмехаюсь, наблюдая за изумленным Харли. Я шевелю пальцами и поднимаю в воздух некоторые вещи Тони.
— Прекрати это.
Я усмехаюсь и оставляю его в покое, создавая в своей руке шар света.
— У тебя есть силы! Это потрясающе! — Я киваю и бросаю шар в воздух, позволяя ему мягко взорваться белыми сверкающими пятнышками вокруг сарая. Харли был в восторге, ловя некоторые пятнышки, которые таяли в его руках. — Что еще ты можешь делать!?
— Ну, с помощью манипулирования материей, — Тони бросает в меня кусок металлолома, и я ловлю его. — Я могу превратить существующую материю во что угодно, если элементы не будут одинаковыми.
Я сжимаю кусок металлолома в кулаке, моя рука светится белым, когда я плавлю металл. Он поднимается вверх каплями жидкости, плавая вокруг головы Харли, прежде чем слиться вместе, образуя зеркальное отображение его лица. Он принимает форму Мстителей одного за другим, прежде чем превратиться в крошечную фигурку Харли, которая падает ему в руки.
— Так ты можешь создавать вещи из воздуха? — спрашивает Харли, и я качаю головой.
— Закон сохранения массы. Нельзя создать или уничтожить ее.
— Как бы ни было захватывающе это шоу, нам нужно идти, чтобы все расследовать. — говорит Тони, накидывая зимнюю одежду, которую Харли принес для нас, и я делаю то же самое, Тони помогает мне выйти из сарая. Ребенок ведет нас в город, рассказывая об инциденте с бомбой, который произошел здесь.
Городок маленький и милый, как и ожидалось.
Несмотря на то, что было поздно, люди все еще бродили вокруг, празднуя Рождество вместе в пабах. Харли показал нам переулок, где произошел инцидент, и я вижу различные свечи, фотографии, кресты и букеты цветов для погибших жертв.
— Потом он взорвал себя прямо здесь. — Я вздрагиваю, видя выжженные тени, выгравированные на стенах жертв. Я позволяю мальчикам говорить об этом самим, и закатываю глаза, когда Харли снова поднимает тему Нью-Йорка.
— Харли, не надо. — Я сужаю глаза, когда у Тони начинается еще одна паническая атака. Он убегает, и я преследую его, сажая его на пол, когда становлюсь перед ним на колени. — Эй, дыши, помни, что я сказала. Ты в порядке.
Тони изо всех сил старается дышать, и я держу его за руки.
— Нос, затем рот. — Он кивает и следует за мной, наконец переводя дух. Тони вздыхает и откидывает голову на стену.
— Что, черт возьми, это было?
Тони бросает снежок в Харли.
— Твоя вина. Ты вывел меня из себя. Ладно, вернемся к делу. На чем мы остановились? — Я помогаю Тони подняться на ноги.
— У мертвого чувака есть родственники?
Харли кивает в ответ на мой вопрос и указывает на паб.
— Миссис Дэвис всегда там.
— Видишь? Теперь ты помогаешь.
***
Я тусуюсь с Харли возле паба, присматривая за ним, пока Тони пошел поговорить с миссис Дэвис внутри. Не то чтобы это было сложно, так как ребенок продолжал задавать мне вопросы. Он был так очарован моими способностями, и у меня есть ощущение, что этот ребенок влюблен в меня.
— Итак, где твоя семья? — Я замираю, и Харли хмурится, замечая мое скованное движение.
— Э-э, их здесь нет.
— …Они умерли? — бормочет Харли, и я киваю.
— Можно и так сказать.
— Мне очень жаль. — Он хмурится, скребет пол, и я взъерошиваю ему волосы.
— Эй, все в порядке. Я ничего не могла с этим поделать.
— У тебя были братья или сестры?
— Была, да. Младшая сестра. Она на 4 года младше меня.
— У меня тоже есть младшая сестра!
— Они такие надоедливые, правда. — Я усмехаюсь, шепча Харли, который кивает.
— Да!
— Но мы их любим.
— Это чистая правда. — Нам обоим стало скучно, и я в конечном итоге вожусь со своими способностями, чтобы развлечь Харли. Я заставляла маленькие снежные смерчи танцевать вокруг него и создала Олафа своей магией.
Омг, я Эльза. Моя мечта сбылась!
— Что это? — Харли смущенно смотрит на Олафа.
— Это Олаф. Он персонаж из диснеевского фильма, который еще не вышел.
— Подожди, ты тоже из будущего!? — Харли выглядит так, будто его разум взорвался, и я киваю. — Докажи это.
Я смотрю в окно паба и вижу, как Тони разговаривает с миссис Дэвис.
— Хорошо, ты помнишь женщину, в которую врезался Тони? Черноволосая девчонка? — Харли кивает, и я указываю в окно. — Она плохая. Она собирается войти туда и навести пистолет на Тони.
Харли ахает и смотрит на меня.
— Нам нужно остановить ее! — Я хватаю Харли за толстовку и оттаскиваю его назад, когда женщина, о которой я только что говорила, появляется в поле зрения, как я и сказала.
— С Тони все будет в порядке. Он Железный Человек, помнишь. У него есть приемы, которыми ты удивишься.
— Но…
— 3… 2… 1… И бой! — В пабе раздаются выстрелы, и Харли таращится на меня, когда я хватаю его за руку и убегаю. — Тебе нужно спрятаться и держаться подальше от поля зрения, хорошо.
Он кивает и убегает, чтобы спрятаться за машинами, пока люди кричат и выбегают из паба. Я наблюдаю из-за почтового ящика, как Тони выбегает из паба, а за ним бежит Человек-Факел. Я вижу, как другой парень выходит из машины, чтобы попытаться застрелить Тони, но в него попадает снежок, который Харли бросил в него.
Мое тело слегка светится, когда я сосредотачиваюсь на окружении Харли и Тони щитом вокруг их тел, просто чтобы обезопасить их. Я вздыхаю с облегчением, когда Тони выходит из здания невредимым, салютуя мне, пока здание взрывается позади него, как у босса.
— Теперь тебе нужны только очки! — кричу я, идя к нему, а он усмехается.
Я замираю, когда слышу звук сгибания и ломания металла, шипящий звук, исходящий сверху, и вижу, что водонапорная башня начинает падать.
— О, блять… — Я ныряю к Тони, поднимая большое силовое поле над нами обоими, когда водонапорный фонтан ломается, и вода вырывается наружу. Я оглядываюсь на разрушение мини-цунами, легко сносящего здания и сооружения.
— Это было близко. — Я киваю, стиснув зубы, когда купол мерцает под водой, а вода и мусор смывают нас. Я жду, пока все не успокоится, и опускаю силовое поле.
— Отпустите меня!
Я оборачиваюсь и вижу парня, в которого Харли бросил снежок, несущего его, из за чего я злюсь.
— Кто ты такая? — Лысый парень сердито смотрит на меня, и я делаю то же самое.
— Это не твое гребаное дело! — шиплю я, стоя рядом с Тони.
— В любом случае. Эй, парень, что бы ты хотел на Рождество?
— Мистер Старк, мне очень жаль.
— Нет, нет, нет. Я думаю, он хотел сказать: «Я хочу свой чертов файл».
— Это не твоя вина, парень. Помнишь, что я говорил тебе о хулиганах?
Я вспоминаю гаджет, который Тони дал Харли, и киваю ребенку. Харли кивает и достает его, ослепляя Человека-Факела.
Человек-Факел стонет от боли, спотыкаясь назад, и Харли вырывается из его рук.
— Тебе нравится, Западный мир? В том-то и дело с умными парнями, мы всегда прикрываем свою задницу.
Тони быстро стреляет в парня, и его неподвижно отбрасывает назад.
— Хорошо.
Тони отрывает стабилизатор и вздыхает, уходя, чтобы взять какой-нибудь файл, и крадет ключи от машины у парня, пока я следую за ним.
— Пожалуйста.
Харли внезапно снова появляется в ковбойской шляпе, и я хихикаю, когда он идет с нами.
— За что? Я что-то пропустил?
— Я, спасая твою жизнь.
— Он не неправ. — Я усмехаюсь, и оба мальчика смотрят на меня.
— В любом случае, А, я спас тебя первым. Б, спасибо. Вроде. И В, если ты делаешь кому-то одолжение, не будь придурком. Хорошо? Просто веди себя круто. В противном случае, ты покажешься напыщенным.
Мы идем к машине, и ребенок набрасывается на Тони, что было забавно.
— В отличие от тебя? Признай, я тебе нужен. Мы связаны.
Тони прерывает Харли, давая ему инструкции, пока я сажусь в машину.
— Уйди с дороги, а то я тебя перееду.
Тони садится в машину, и я сужаю на него глаза.
— Не будь таким злым с ним.
Тони вздыхает и опускает стекло.
— Прости, парень. Ты хорошо справился.
— Так ты просто собираешься оставить меня здесь, как мой отец?
— Да. Подожди, ты заставляешь меня чувствовать себя виноватым, правда же?
— Мне холодно.
Я смеюсь, когда Харли надувается на Тони, пытаясь заставить его почувствовать себя плохо.
— Я вижу. Знаешь, как я могу это сказать? Потому что мы связаны.
Тони издевается над бедным ребенком, и я бью его по руке.
— Хорошая попытка, Харли.
Я даю ему пять, прощаясь.
— Еще увидимся, парень.
— Пока, Алис! — Я слышу, как кричит Харли, когда Тони уезжает.
http://tl.rulate.ru/book/136816/8540748
Сказал спасибо 1 читатель