Готовый перевод The War of The Six Kings / Война шести королей: Эпизод 2. Часть 3

"Брат, так нельзя поступать. Назвав ее по имени, ты не сделаешь ее менее своей. Когда они подрастут, мы отправимся на запад вместе с Эйгоном, а пока успокойся". Даже когда она произносила эти слова, я наблюдал, как на ее лице появляется легкая улыбка. Она провела пальцем под подбородком черного дракона, а указательным пальцем поменьше - за рогом моего дракона.

В этот момент я понял, что буду предоставлен сам себе, даже если для этого придется убить сестру, чтобы забрать то, что принадлежит мне, пусть будет так. . .

От первого лица Роба

Тяжелый стук тяжелых ног и звяканье цепей наполнили мои уши, и я увидел отца, вбегающего в большой зал. Я бездумно болтал с Теоном, пока Санса и Арья спорили, а Бран играл со своим кулоном в виде рыбки.

Прижимая к столу яркую серебряную булавку, Лювин разговаривал с матерью, и у нее было странное выражение лица. Она что-то нервно бормотала себе под нос, в ее глазах светилось беспокойство, а дверь, из которой несколько часов назад вышли отец и Деймон, смотрела на меня.

Тяжелое шлепанье отцовских ног заполнило их уши, как и мои, когда я заметила, как отец распахнул большую дверь, и его грудь вздымалась и вздымалась, а кудри падали ему на лицо. Его глубокие серые глаза были устремлены на мейстера Лювина, который говорил низким тоном, но даже тогда я мог слышать беспокойство в его голосе, когда он позвал.

«Мейстер Лювин, это Джон, он ранен, пожалуйста, поторопитесь», - в его голосе слышалась паника. Он быстро выбежал из комнаты, и тут же паника захлестнула мою грудь, а глаза наполнились смятением.

Я оглянулась на Теона и Сансу, но ни один из них не хотел прекращать свои занятия. Мое сердце забилось быстрее от беспокойства, когда я увидел, как мать и Лювин бросились за отцом.

Я смотрел молча, не зная, что думать о словах отца, и отчаянно желая узнать, что происходит. Я досчитал до десяти, надеясь успокоить собственное волнение, но это ничем не помогло - сердце забилось в панике. Я вскочил с кресла и бросился бежать в том же направлении, что и мать, отец и мейстер Лювин.

Я должен был узнать, все ли в порядке с Джоном. Я спешил спуститься с помоста, когда Теон окликнул меня раздраженным тоном. «Куда это ты собрался, Роб?» Негодование, прозвучавшее в тоне Теона, ничуть не улучшило моего ухудшающегося настроения. Он вел себя так, словно я не должен был беспокоиться о собственном брате. Обычно его улыбающийся холодный голубой взгляд, густые песочно-каштановые волосы успокаивали меня, но сейчас его самодовольная улыбка сводила меня с ума от ярости.

Санса смотрела на меня своими ярко-голубыми глазами. Ее яркие глаза в форме лани потрясли меня, когда я заговорил тихим тоном: «Я собираюсь посмотреть, что происходит, оставайся здесь, если хочешь». Мои слова были холодными и дразнящими, когда я бросился вперед из вихрящегося тепла большого зала в ледяную прохладу внешнего коридора. Русые локоны хлестали меня по лицу, и я не обращала внимания на дрожь, которая прошла по моим губам.

Сердце бешено колотилось, а в ушах стоял тяжелый стук сапог. Я заметила, как Теон спешит за мной, и в его глазах светилось любопытство. Я знал, что он бежит за мной только для того, чтобы доказать, что он не какой-то там придурок. Я услышала громкий скрип освобождающегося третьего стула, когда Санса позвала нас. «Подождите, ребята!!!»

Взбежав по ступенькам, я увидел людей, стоящих посреди зала перед дверью Деймона. С того места, откуда он пришел, Робб мог видеть фигуры своих родителей, стоящих в холле с шокированными лицами. Их глаза были широко раскрыты и полны сомнений и неуверенности, когда они наблюдали за происходящим в комнате. Ужас мгновенно охватил его.

Первой мыслью было, что травма, должно быть, очень серьезная, потому что они смотрели в комнату своими полными ужаса глазами.

Как его ранили?

Почему кто-то хотел причинить ему вред? Мое сердце заколотилось от паники, когда я побежал дальше по коридору к родителям.

Заметив мой ускоренный шаг, Теон последовал моему примеру, набрав еще немного скорости, чтобы оказаться справа от меня. Его дикие грязные светлые кудри бились о лицо, когда он рвался вперед, а с губ срывалось тяжелое дыхание.

По мере того как я приближался к комнате, до моих ушей стали доноситься тихие крики какого-то странного существа. Это было похоже на мучения какого-то ящера. Откинув голову назад, я увидел, как Санса осторожно поднимается на каждую ступеньку, срывая с губ тяжелые калоши.

Я видел ее у самого подножия ступеней, как она крутила пальцами свои шелковые юбки, а мать стояла, не замечая, что мы приближаемся к ней. Она и мейстер Лювин застыли в шоке и сомнении. Матушка прикрывала рукой рот, который был широко приоткрыт, ее ярко-голубые глаза расширились в сомнении, а рука лежала на округлившемся животе.

Неистовые крики становились все громче, и я услышал тихий осторожный шепот отца, в то время как Деймон взревел возмущенным тоном: «Клянусь семью, вы собираетесь ему помочь!»

Мейстер Лювин в панике кивнул головой, вбегая в комнату, а я влил в свои ноги все силы. Жадно качая руками, я чувствовал, как сбивается дыхание, а по лицу капает ледяной пот. Теон выглядел таким же уставшим, но мы оба продолжали бежать, пока Санса хнычущим голосом звала нас. «Ребята, подождите меня!!!»

Когда она закричала, я понял, что уже слишком поздно. Я почувствовал, что мои ноги перестали двигаться, а челюсть упала на пол. Я с трудом мог поверить в то, что видел. Джон лежал на кровати, прижавшись к своему дяде, его кожа была бледной, и он выглядел мертвым. Лишь мягкое вздымание и опускание его груди говорило о том, что он жив. На его левой руке была рана, которая, казалось, затягивалась сама собой. Его форма выглядела изможденной, но не это по-настоящему потрясло меня.

http://tl.rulate.ru/book/136777/6616719

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь