Готовый перевод What One Piece? My Only Desire is to Crush You All. / Какой ещё Ван Пис? Я всего лишь хочу всех вас перебить!: Глава 153. Смерть Онигумо! Иссё: Дозор, прошу вас, примите смерть!

Не успел Онигумо и вздохнуть спокойно, как сверху вновь раздался бесстрастный голос:

«Похоже, твоей закалки недостает. Что ж, дай-ка я испытаю твой предел ещё раз!»

Едва Уилл договорил, как тут же вновь взметнул ногу и с сокрушительной силой ударил вниз.

— Ранкяку: Вихрь!!!

В этот миг Онигумо, услышав характерный свист, почувствовал неладное. Поспешно вскинув голову, он тут же изменился в лице.

Он увидел, как спиралевидный, бледно-голубой режущий импульс на огромной скорости устремился к нему, намереваясь растерзать.

«Не успеваю!..»

Онигумо инстинктивно стиснул зубы, его лицо помрачнело. Он стремительно выставил шесть своих катан, пытаясь блокировать атаку в лоб.

В следующую секунду.

Дзинь-дзинь-дзлязг!!!

Спиральный разрез обрушился на него, непрерывно вращаясь и вгрызаясь в сталь шести клинков, издавая оглушительный скрежет металла.

В конце концов, не сумев выдержать эту мощь, Онигумо был смятен спиральным ударом и стремительно полетел вниз.

БА-БАХ!

С оглушительным треском Онигумо с силой врезался в палубу военного корабля.

Настил проломился, образовав огромную дыру, из которой повалили клубы пыли.

Однако Уилл, наблюдая это с воздуха, и не думал прекращать атаку.

Почувствовав, что аура под палубой движется, уголки его губ слегка изогнулись. Он тут же скорректировал позицию и вновь обрушил с воздуха два огромных серповидных режущих удара.

Перекрещиваясь, они на высокой скорости устремились к определённой точке на военном корабле внизу.

«Проклятый ублюдок!..»

«Мало того, что в совершенстве владеет Рокусики, так ещё и Волей Вооружения, и Волей Наблюдения, да к тому же может из ниоткуда создавать пламя! Что это за чудовище?!»

Вице-адмирал Онигумо, прятавшийся под палубой, также ощутил происходящее наверху, и его лицо исказилось от ярости.

Понимая, что не сможет устоять, он вновь решительно предпочёл покинуть корабль, одним взмахом меча прорубил большую дыру в борту, а затем мгновенно исчез.

Но остальные дозорные на палубе не смогли сбежать. В итоге им оставалось лишь с ужасом, готовыми вылезти из орбит глазами, наблюдать, как огромный, похожий на крест, режущий удар обрушивается вниз.

ГРОХОТ!!!

Под оглушительный рёв прочный военный корабль, словно сделанный из тофу, был мгновенно рассечён двумя ударами, развалился на части и начал медленно тонуть.

«Снова сбежал, значит».

Уилл не обратил внимания на тонущий внизу корабль. Его взгляд метнулся в сторону, вдаль, глаза неуверенно блеснули.

«Если даже такой тип может стать вице-адмиралом Морского Дозора, как вообще эта организация может быть в порядке?»

Затем он без колебаний устремился в направлении беглеца, его аура стремительно нарастала.

На другом военном корабле поблизости дозорные, увидев падающего на них вице-адмирала Онигумо, не сговариваясь, в ужасе закричали:

«Не подходи сюда-а-а-а!!!»

Ведь если Онигумо приземлится здесь, этот ужасный человек непременно последует за ним.

Увидев участь двух предыдущих кораблей, они не думали, что их судно выдержит сражение между этими двумя.

Но Онигумо было не до них. Приземлившись на палубу, он тут же развернулся, готовясь встретить врага.

Он ясно ощущал, что «Безумец» Уилл всё ещё неотступно преследует его!

Аура противника была совершенно неприкрытой и становилась всё более гнетущей.

В следующую секунду.

Уилл стремительно настиг корабль.

Не собираясь давать этому вице-адмиралу ещё один шанс на побег, он поднял обе руки, ладони друг напротив друга, пальцы напряжённо вытянуты вперёд.

Быстро сконцентрировав силу, он резко выбросил руки вперёд!

— Высвобождение Воли Вооружения: Пожирающий Дракон!!!

РЁВ!!!

Как только ладони Уилла ударили по воздуху перед ним, огромная, невероятно реалистичная воздушная пушка в форме головы дракона мгновенно выстрелила вперёд.

Словно разъярённый истинный дракон, она ринулась на военный корабль, разинув пасть.

Воздушный дракон, окутывая Уилла, не сбавлявшего скорости, вместе с ним врезался в борт корабля.

БУ-У-У-УМ!!!

Раздался оглушительный взрыв.

Огромная воздушная пушка в форме головы дракона пробила в борту корабля громадную брешь.

И продолжала неудержимо продвигаться вглубь судна!

Онигумо, оказавшийся прямо перед воздушной пушкой, увидел, как вокруг него с треском разлетаются обломки палубы, и его глаза от ужаса полезли на лоб.

Не имея ни малейшего шанса увернуться, он инстинктивно вновь изо всех сил выставил шесть своих катан, пытаясь принять удар в лоб.

БЭМ!!!

Однако в тот момент, когда воздушный дракон столкнулся с шестью катанами, чудовищная сила мгновенно выбила клинки из его рук.

Даже волосы Онигумо были разорваны мощным потоком воздуха.

Затем воздушный дракон беспрепятственно обрушился на Онигумо, заставив того резко запрокинуть голову и извергнуть фонтан крови.

Его глаза тут же закатились.

Выбив Онигумо с корабля, Уилл не позволил ему просто упасть в море.

Когда воздушный дракон начал быстро рассеиваться, он тут же оттолкнулся от воздуха посредством Гэппо, догнал противника и схватил его за голову.

Не обращая внимания на разваливающийся позади корабль, Уилл, держа Онигумо, продолжил стремительно взмывать ввысь.

Поднявшись на сотню метров, он наконец стабилизировал своё положение и посмотрел вниз, на другой, ещё не уничтоженный военный корабль.

Определив цель, правая рука Уилла, сжимавшая голову Онигумо, мгновенно почернела от Воли Вооружения.

Затем он поднял Онигумо над собой, в его глазах вспыхнули два красных огонька, а по почерневшей руке забегали многочисленные чёрно-красные молнии!

— Падение с небес!!!

С глухим рёвом Уилл резко вложил силу в руку и швырнул Онигумо вниз, на тот самый военный корабль!

ВЖ-Ж-Ж-ЖУХ!!!

Онигумо, давно потерявший сознание, был совершенно не в силах сопротивляться и мгновенно был отброшен этой ужасающей силой.

Дозорные на корабле внизу, столкнувшись с такой ситуацией, не имели ни малейшего шанса на спасение.

В итоге им оставалось лишь, выпучив глаза, с ужасом и бессилием смотреть, как фигура, окутанная чёрно-красными молниями, на огромной скорости падает на них.

ГРОХОТ!!!

Под оглушительный рёв в корабле образовалась огромная пробоина.

Одновременно из дыры во все стороны хлынули потоки чёрно-красных молний, яростно кромсая и разрывая судно на части.

Всего через несколько секунд корабль с треском разлетелся в щепки, начиная от пробоины.

Обломки корпуса беспорядочно посыпались на поверхность моря, вздымая волны, которые расходились вдаль.

Уилл ощутил, как вице-адмирал погружается в море, и, убедившись, что его аура угасает, опустил взгляд на единственный оставшийся на плаву военный корабль.

Дозорные на этом корабле, наблюдая за всем происходящим, давно уже остолбенели.

Даже выражения их лиц стали какими-то отупевшими.

Человек, парящий высоко в небе, чьё лицо было не разобрать, в их глазах казался сейчас не иначе как божеством разрушения.

Такую ужасающую силу им, обычным людям, было не одолеть.

Даже вице-адмирал Штаба Морского Дозора Онигумо был с лёгкостью повержен им.

Уилл свысока смотрел на дозорных, полностью утративших боевой дух.

В итоге он решил не добивать их, а лишь небрежно пнул вниз два огромных серповидных разреза Ранкяку, намереваясь уничтожить последний корабль.

Затем Уилл распространил своё Кэнбунсёку Хаки, охватывая восприятием окрестности.

Оценив обстановку, он тут же развернулся и стремительно устремился к трём другим военным кораблям, которым никто не преграждал путь.

«Запомните хорошенько: хотите жить — больше не приближайтесь к Уотер Севен!»

Когда эти слова донеслись до ушей дозорных на обломках корабля, в воздухе внезапно раздалась серия оглушительных звуковых ударов, словно от техники Сору.

А ужасающая фигура, подобная божеству или демону, исчезла из поля зрения дозорных.

Выжившие дозорные, увидев это, невольно вздохнули с облегчением, словно заново родившись.

И все они накрепко запечатлели в своих сердцах слова, сказанные им на прощание, не смея ослушаться.

Тем временем.

Как раз в тот момент, когда Уилл рассекал три огромных ядра и устремлялся к пяти военным кораблям, Иссё также успешно отбросил пушечные ядра назад.

Вице-адмирал Доберман, стоявший на центральном из трёх кораблей, увидев это, первым делом подумал о способности Дьявольского плода.

Поэтому он без малейших колебаний достал Дэн Дэн Муси и строгим голосом отдал приказ:

«Всем слушать! Продолжаем вести по цели впереди три залпа подряд!»

«Есть!»

Через десять с лишним секунд три военных корабля начали непрерывный обстрел.

БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ!!!

Под оглушительную канонаду из орудий вылетело множество ядер, которые, оставляя за собой дымный след, на высокой скорости устремились к позиции Иссё.

«Увидев» это своим Кэнбунсёку Хаки, Иссё по-прежнему неподвижно стоял на месте, медленно извлекая клинок из ножен своего сикомидзуэ.

Когда град ядер обрушился на него, Иссё стремительно выхватил свой меч-трость.

ВЗ-З-З-З-З!

Невидимая гравитационная сила быстро распространилась во все стороны, мгновенно охватив все ядра, а затем отбросила их обратно тем же путём.

«Действительно, пользователь Дьявольского плода».

Доберман опустил бинокль, его догадка подтвердилась.

Затем, столкнувшись с летящими обратно ядрами, Доберман не стал отдавать приказ открывать заградительный огонь.

Он внезапно высоко подпрыгнул, одновременно левой рукой молниеносно выхватив из-за пояса катану.

Сверкнул клинок, и в одно мгновение он нанёс несколько бледно-голубых серповидных ударов, вероятно, Ранкяку, которые точно устремились к ядрам.

ГРО-О-О-ОХОТ!!!

Под оглушительный рёв взрывов все ядра были перехвачены и взорваны в воздухе серповидными ударами.

Доберман приземлился обратно на нос палубы, вложил катану в ножны, несколько секунд подумал, а затем снова достал Дэн Дэн Муси и громко приказал:

«Всем слушать! Поднять стволы орудий вверх и накрыть огнём город за целью, на более дальней дистанции!»

Имея преимущество в дальности, он не собирался слепо бросаться в бой.

В конце концов, он имел дело с пользователем Дьявольского плода с неизвестными способностями и не хотел потерпеть поражение из-за секундной неосторожности.

Поэтому он решил продолжить обстрел, чтобы выведать больше информации о слепом мечнике.

К тому же, если у способностей противника есть ограничение по дальности, он сможет просто обойти его и уничтожить город артиллерией.

БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ!!!

Под яростный грохот канонады Иссё также давно заметил изменение положения орудийных стволов.

Сопоставив это с тем, что командующий дозорными, похоже, не собирался вступать с ним в бой, Иссё примерно догадался о его намерениях, и его брови слегка нахмурились.

Размышляя, он вновь извлёк клинок и быстро взмахнул им вверх.

Благодаря точному контролю, невидимая гравитационная волна мгновенно накрыла пространство над ним, вновь отбросив все летящие ядра высоко в небо.

Увидев это, Доберман, державший бинокль, не выказал удивления, его изрезанное шрамами лицо осталось совершенно бесстрастным.

Затем он без колебаний снова приказал кораблям продолжать корректировать угол наклона орудий, непрерывно нанося удары по различным уголкам города впереди.

Казалось, он намеревался использовать обильный боезапас трёх кораблей, чтобы истощить слепого мечника, а затем взять его одним махом.

«Совсем не собираются подходить? Это несколько затрудняет дело для старика вроде меня».

Хотя Иссё всё ещё легко справлялся с летящими ядрами, его брови невольно хмурились всё сильнее.

Изначально он планировал лишь разобраться с командующим офицером Дозора, а затем найти способ уничтожить три корабля.

Что касается рядовых дозорных, он не собирался устраивать резню.

Но теперь, когда офицер Дозора отсиживался на корабле, Иссё чувствовал себя несколько скованным.

Ведь у него не было таких средств высокоскоростного полёта, как у его капитана, и даже если бы он полетел туда с помощью своих способностей, это было бы сопряжено с определённым риском.

Иссё прекрасно понимал, какие последствия ждут его, пользователя Дьявольского плода, если он упадёт в море.

Даже с его силой и способностями, оказавшись в воде, он долго бы не продержался.

Если из-за импульсивного решения он потерпит поражение, то мирные жители города за его спиной подвергнутся артиллерийскому обстрелу Дозора.

Пока Иссё, используя свои способности Дьявольского плода для отражения ядер, пребывал в нерешительности, его выражение лица внезапно изменилось.

С помощью своего Кэнбунсёку Хаки Иссё ощутил, что три других, более медленных военных корабля с другого направления постепенно приближаются к прибрежным водам города.

Но там сейчас не было никого, кто мог бы их остановить.

Понимая, что больше медлить нельзя, он слегка приоткрыл глаза, и в промелькнувших белках сверкнул холодный блеск.

«Хоть старик и не желает проливать много крови…»

«Но по сравнению с безопасностью невинных людей за моей спиной, будет правильнее, если вы, дозорные, пытающиеся уничтожить целый город, примете смерть».

Едва прозвучали эти слова, Иссё, принявший решение, решительно выхватил меч, взмахнул им вверх и описал над головой несколько сине-белых дуг света.

Затем, наклонившись, он быстро вложил клинок в ножны.

В следующую секунду.

Огромное ярко-фиолетовое световое кольцо появилось над ним, а затем начало слой за слоем расширяться ввысь.

Быстро сформировался коридор из множества фиолетовых световых колец, расположенных на расстоянии друг от друга.

В конце концов, он пронзил облака, устремился ещё выше и постепенно исчез из виду.

Затем.

Иссё перестал обращать внимание на те три корабля и низким, глубоким голосом пробормотал себе под нос:

«Сможете ли вы выжить — зависит только от вас самих».

Сказав это, он больше не медлил, мгновенно исчез с места посредством техники, похожей на Сору, и устремился в другом направлении.

http://tl.rulate.ru/book/136718/6700622

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь