Готовый перевод This Hogwarts is not normal / Этот Хогвартс ненормальный: Глава 113

Квиррелл, казалось, застыл на месте, но это было лишь показное бездействие.

Лю Сяочжи не сомневался, что тот что-то замышляет.

- Дети, у меня сейчас нет палочки, - он силился сохранить улыбку на лице. - Вам очень утомительно ее держать. Почему бы вам не опустить ее?

В ответ в него уставились шесть пар огромных белых глаз.

Если мягкостью не взять, придется прибегнуть к силе.

Улыбка постепенно сошла с лица Квиррелла, сменившись гримасой. В тот же миг, когда он поднял свободную левую руку, взлетел и ствол пистолета.

Он преподавал магловедение и прекрасно знал, что на расстоянии семи шагов выстрел быстрее, но вот вплотную – быстрее удар.

Винсент, прищурившись, осторожно положил указательный палец на курок.

— Профессор, вынужден напомнить вам базовые принципы мин.

Нажимные мины взрываются, если их отпустить, а также детонируют от сильного внешнего воздействия.

Силой не возьмешь, придется давить на жалость.

— Дети, вы хоть понимаете, что делаете?

Квиррелл приложил левую руку к груди, изобразив боль на лице: — Если вы добавите магию к этим вещам, те идиоты из Министерства магии отправят вас в Азкабан!

— Ого, как страшно~ — Винсент нажал на курок.

Пуля просвистела, задев его левое плечо.

— Я выстрелил, — он опустил дуло. — Простите меня, профессор?

Простить!

Квиррелл готов был на всё, чтобы достать из мантии свою тисовую палочку и отправить ненавистного мальчишку прямиком к Мерлину.

— Конечно, я прощу тебя, Уэйн.

Его угодливая улыбка заставила двух "добрых и честных" маленьких барсуков нахмуриться.

— Диггори, Скамандер… — Квиррелл уловил этот момент с проницательностью. — Вы ведь не хотите, чтобы Уэйн провел остаток жизни в Азкабане, верно?

Седрик и Рольф крепче сжали палочки в руках.

— Вздох… Откровенно говоря, я контролирую этих магических существ.

Он опустил левую руку чуть ниже:

- Это мой второй урок. Вы всегда должны быть бдительны. Нельзя расслабляться только потому, что проводится банкет...

- Бах!

Пуля пробила левое плечо.

- Щелк! - Винсент передернул затвор и перезарядил пистолет.

Квиррелл едва не упал в обморок от боли, в его глазах мелькнул крайне жестокий и свирепый огонек.

Седрик и Рольф больше не были в замешательстве и слегка расслабили пальцы, чтобы заклинание было легче наложить.

С помощью зелья восприятия, для шестерых малышей не составляло труда заметить эти "маленькие хитрости".

- Вот как, - Гермиона увидела, что Квиррелл даже после ранения в плечо не опустил левую руку, и с благодарностью посмотрела на Винсента. - У вас есть третья палочка, не так ли, профессор?

Ее слова напомнили несколько медлительным близнецам.

Одна палочка была отрублена Люси, а другая прострелена только что.

Искренние слова Квиррелла были ложью, но его план найти возможность сбежать был правдой.

- Профессор, вы действительно очень коварны, - ни Фред, ни Джордж не улыбались так игриво, как обычно.

Этот результат радовал Винсента, но Волан-де-Морт его совершенно не хотел представлять.

- Достаточно, Квиринус… Ты мусор!

В тот момент, когда этот голос прозвучал в сознании Квиррелла, он почувствовал, будто его душа скованна.

Черная магия, связанная с душами, зла и жестока.

С того момента, как он вселился в него, судьба Квиррелла была предрешена, ему невозможно было избежать.

- Хозяин, вы…

- Отдай всё, что у тебя есть, Квиринус!

Квиррелл закрыл глаза в реальном мире.

Очень опасная и разрушительная аура внезапно появилась в восприятии шестерых зверьков.

- Уэйн!

- Знаю!

Пока Седрик и Рольф произносили заклинание Бронирующего заклятия, Винсент нажал на спусковой крючок мины.

Раздался грохот, и взрыв задел соседние мины.

В коридоре, ведущем к кабинету директора, в земле образовалась большая дыра диаметром более пяти метров.

Но сквозь клубы дыма смотрели холодные, змеиные глаза.

«Ки Рот», который не рухнул вместе с седьмым этажом, медленно показался из чёрного дыма.

Половина его тела была обожжена, длинный шарф на голове превратился в лохмотья, а почти всё тело было покрыто ранами от осколков мин и камней.

– Два грязнокровки проклятых.

Сказав это, он превратил вещи на себе и обломки в шипы и метнул их.

– Броня, защита!

Шестисложное заклинание «Железная броня» с трудом отбило все атаки.

«Ки Рот» холодно фыркнул и наступил окровавленными ногами на пол перед ними.

– Вы не Квиринус Квиррелл, – тихо сказал Винсент, сжимая в руке уменьшившуюся «духовую трубку». – Кто вы?

Квиррелл улыбнулся и покачал головой: – Уэйн… Уэйн… Винсент Уэйн, первый естественный мастер Окклюменции в истории Хогвартса.

Он сорвал тюрбан окровавленной левой рукой.

– Такая ничтожная фамилия, недостойна столь великого таланта.

Вспышка поняла.

Почему этот человек говорит почти то же самое?

Близнецы и Седрик тоже что-то смутно почувствовали.

Даже Гермиона, которая совсем не осмеливалась думать об этом, знала, что настоящая личность Квиррелла, не испытывающего боли, была далеко не простой.

– Моя фамилия не имеет никакого значения? – Винсент сосредоточил всё своё внимание. – Как профессор Хогвартса, вы не должны по-прежнему пропагандировать превосходство чистой крови, верно?

– Хо-хо-хо…

«Квиррелл» усмехнулся и отбросил палочку, от которой осталась только рукоять.

– Было бы замечательно, если бы вы родились не в маггловской семье, даже не в смешанной.

Он грациозно и спокойно поправил свои изодранные мантии и подобрал с пола тисовую палочку.

– Как жаль, мне не нужны грязнокровки.

В сочетании с кровью, всё ещё текущей из тела, это выглядело неописуемо жутко.

Несмотря на вежливость, витающая повсюду опасная атмосфера не рассеялась, а лишь нарастала, словно снежный ком.

- Так кто же вы? - Винсент не дрогнул под тяжестью угрозы. - Может, представитесь, чтобы я мог официально пожаловаться господину Мерлину?

["Ечжоу Чтение" - лучшее приложение для книг, устанавливайте последнюю версию]

Квиррелл с интересом взглянул на него, а спустя мгновение взмахнул тисовой палочкой.

Его истлевшее облачение сменилось просторной черной мантией.

Обнаженные раны, большие и малые, стали бледными, словно их тщательно промыли.

- Я могу исполнить твое желание, Винсент Уэйн.

Шея "Квиррелла" резко вывернулась на сто восемьдесят градусов.

На ней больше не было гнойников, но впалое лицо все еще смутно проглядывало, его уродство превосходило всякое описание.

Шесть малышей вдохнули запах чеснока и спирта, и тут же испытали физиологический позыв.

Их немедленно проявились симптомы в виде тошноты и рвоты в различных формах.

Уродливому Лицу было все равно.

Он лишь учтиво поклонился, прижав тисовую палочку к левому плечу.

- Я - Волан-де-Морт.

Три простых слова заставили шестерых напротив мгновенно поникнуть.

- Волан-де-Морт? Тот Сами-Знаете-Кто, которого победил маленький Гарри, и чье имя нельзя произносить?

- Ничего себе, как он страшён!

Хотя шутка была немного неуместной, Фред и Джордж все равно произнесли ее.

- Наверняка, - подхватил Винсент, опуская Энфилд и тихо пряча левую руку за спину.

- Одиннадцать лет на солнце не бывал, вот и кальция не хватает, так что и выглядит он вот так.

Волан-де-Морт широко ухмыльнулся:

- Я очень рад, что есть еще волшебник, который осмеливается называть меня по имени. Но жаль, что вы всего лишь группа не закончивших школу волшебников.

Он поднял свою тисовую палочку:

- Но я могу дать вам шанс, пока…

Винсент быстро применил заклинание трансформации, чтобы развязать "трубу".

Прежде чем оно [отверстие] смогло полностью вернуться к своему первоначальному размеру, он уже нажал на спусковой крючок.

http://tl.rulate.ru/book/136610/6587358

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь