Готовый перевод This Hogwarts is not normal / Этот Хогвартс ненормальный: Глава 111

При первом возвращении Винсента в общежитие, он уместил все три огромные вещи.

С Дамблдором во главе, он был уверен, что нарушение Статута о Секретности обойдется без последствий.

После нескольких выпитых Увеличивающих Зелий, его тело чувствовало себя невероятно расслабленным.

К тому моменту, когда он вернулся в Актовый Зал и тихо забрался в свой большой тыквенный экипаж, прошло всего около десяти минут.

- Почему ты был снаружи? – Гермиона, как всегда, оказалась рядом. – Ты принес все, что прислали из дома?

- Верно, – Винсент вышел из тыквы со спокойным лицом. – Не ожидай многого, там нет ничего, о чем ты думаешь.

- Кто чего ожидал? – Она немного поутихла. – Тут нельзя пользоваться электронным оборудованием. Даже если у тебя есть ракетная установка, ее будет трудно применить.

- Когда это ты стала энтузиасткой военной техники?

- На прошлой неделе.

Винсент убрал удивление с лица:

- Я думал, ты собиралась говорить о вчерашнем дне.

Как только Гермиона подняла свою маленькую головку, он вдруг посмотрел на дверь Актового Зала.

Хотя действие Зелья Восприятия было очень слабым, снаружи действительно таилась опасность.

- В чем дело?

Винсент достал маленький флакон и сказал:

- Выпьешь – узнаешь.

Ощущение холода и злобы быстро охватило весь мозг Гермионы.

- Это чувство…

- Звучит знакомо, верно?

Близнецы, которые внимательно следили за ними, выбрались из тыквы.

Седрик и Рове последовали их примеру.

- Брат, что-то должно случиться?

- Очень сильное чувство.

Тихо выпив Зелье Восприятия, лица всех четверых становились все мрачнее.

- Он сошел с ума! – взволнованный Рове извинился перед всеми вокруг.

- Неужели Квиррел собирается начать войну между школой и магическими существами ради Философского Камня?

Седрик крепче затянул свою школьную мантию и сказал:

- Ты думаешь, он использовал это, чтобы выхватить… ты знаешь, о чем я говорю?

[Читаю в «Егуо Ридинг» — приложении, которое мне порекомендовал десятилетний друг-книголюб! Невероятно удобно! Только благодаря ему и читаю книги в дороге, да и просто перед сном. Рекомендую скачать всем!]

- Вполне возможно, - Винсент бросил взгляд на Квиррелла, элегантно обедавшего за учительским столом. – Но он не сможет использовать их всех. Скорее всего, под его контролем лишь некоторые вожаки.

- Те миленькие тварюшки? – Джордж похлопал по карману, в котором лежала дымовая шашка.

– И куда больше.

Если Волдеморт задумал сковать действия Дамблдора и других профессоров, одними только троллями и акромантулами не обойтись.

Винсент внимательно следил за Квирреллом. Закончив трапезу, тот аккуратно, с истинной вежливостью сложил салфетку. В его непринужденных движениях и на лице читалось самодовольство, словно все происходящее было под полным контролем, и от этого шестеро ребят буквально скрежетали зубами.

Кризис приближался, но тут Дамблдор внезапно поднялся. С блуждающей на лице тенью смятения, он медленно, шаг за шагом, спустился вниз по ступенькам от учительского стола.

- Уважаемые ученики, пожалуйста, возвращайтесь в свои факультетские гостиные под руководством старост.

Перси вскочил и резко скомандовал:

- За мной! Не отставать!

Хотя студенты переговаривались приглушенными голосами, они послушно поднялись и последовали за своими старостами.

- Они идут, - Винсент, оказавшийся в конце строя, обернулся к двери Большого Зала. Даже от слабого действия оборотного зелья он чувствовал — опасность уже миновала ворота замка.

К ним подошел Дамблдор с волшебной палочкой в руке.

- Профессор, снаружи...

- Я знаю.

Он встал перед дверью: – Сегодня кабинет директора не заперт, любой может войти.

- Я-я-я... - Винсент несколько раз пытался начать говорить, но в итоге лишь тяжело кивнул и сжал губы.

Квиррелл, жаждущий Философского камня, теперь был их шестерых заботой.

– Бах! – Гигантское чудовище вышибло двери Зала.

Дамблдор направил на него мощное заклинание, которое он, Винсент знал, готовился произнести уже довольно давно.

Заклинание "Броня" Дамблдора, очень мощное и обширное, накрыло весь Большой зал.

[Щелк-щелк-щелк] Внутрь хлынули бесчисленные акромантулы.

Четыре старосты, стоявшие впереди, ускорились, помогая ученикам спокойно покинуть зал.

Профессор Макгонагалл, сидевшая за столом преподавателей, взмахнула палочкой, и рядом с учениками появилась скрытая до этого лестница.

– Старшие должны сначала вернуться! – Перси схватил за руки Гарри и Рона. – Пусть сначала пройдут первокурсники!

Драко, прежде чем спуститься по лестнице, оглянулся к дверям.

Заклинание "Броня" Дамблдора было настолько сильным, что он с легкостью сдерживал сотни акромантулов.

– Уэйн... – его взгляд остановился на Винсенте, который стоял невдалеке, совершенно невозмутимый.

– Малфой, быстрее!

Услышав возглас старосты Маркуса, он отвёл глаза и стал спускаться по лестнице.

– Уэйн, иди сюда скорее! – крикнул Перси.

– Я не тороплюсь, вы поднимайтесь первыми.

Винсент наклонился к пятерым друзьям.

– Ки Ло ещё не шевелится. Мы потом сразу пойдем в кабинет директора.

– Как туда добраться? – Фред спросил Перси, который следил за порядком у лестницы. – Наш братец слишком ответственный.

– Тогда я пойду пока с Седриком и Роувом?

– Хорошо, – Гермиона поджала губы и смотрела, как трое друзей исчезают.

– А где Уэйн? – Перси растерянно посмотрел на близнецов1.

Джордж указал на толпу на лестнице.

– Я только увидел его спину в мгновение ока. Кажется, он уже почти на четвёртом этаже.

– Верно, – серьёзно сказала Гермиона. – Он всегда такой неуловимый, иногда от него даже тени не остаётся.

– Ладно, – Перси перестал сомневаться. – Пока мы не доберёмся до гостиной, никто не должен выходить, пока я не скажу, что можно.

– Да, мистер староста! – близнецы зашагали вверх по лестнице.

...

При помощи Заклинания Иллюзии они втроем успешно добрались до кабинета директора.

Винсент достал из школьной мантии две маленькие, аккуратные мины.

При виде того, как он устанавливает их в коридоре в тридцати метрах, губы Седрика и Рольфа непроизвольно дрогнули.

– Это из тех мелких товаров, что вы продаете дома?

– Залежалые, продаются по дешевке и никому не нужны.

Добавив Зачарование Разочарования, Винсент палочкой начертил две красные отметки на полу недалеко от места установки мин.

– Что это значит?

– Ци Ло точно не наступит на отметку. А что, если он сделает еще шаг?

– Гадко, так гадко! – Седрик прищурился с лукавой улыбкой. – Но мне нравится!

Винсент посмотрел на Рольфа, у которого было такое же выражение лица.

Кто это сказал, что все маленькие барсуки честные и добрые?

Он открыл Карту Мародеров:

– Сперва подождем, пока они подойдут, а потом... Почему это Гарри и Рон вышли?

Квиррелл на карте все еще был на первом этаже;

Фред и Джордж направлялись сюда;

но Гермиона, только что покинувшая гостиную, столкнулась с ними.

– Она же, наверное, сможет найти предлог, чтобы уйти?

– Думаю… – Винсент замолчал, подогревая их любопытство, прежде чем продолжить. – Нет.

– Ах? Почему?

– Помнишь запретный правый коридор на четвертом этаже?

Гарри подозревал, что Снейп – это какой-то загадочный человек, и посторонние, вероятно, подумали бы, что это сделал он.

Хотя он не знал, почему тот так поступил, он прекрасно понимал, что трехглавый пес в комнате на четвертом этаже охраняет что-то очень важное.

Без помощи Гермионы ни один из них не смог бы понять это, не сломав голову.

Но теперь…

– Это часть твоего плана? Дамблдор!

Седрик не понял слов Винсента, но Рольф тотчас же догадался.

Его дедушка, Ньют Саламандер, попадал в ловушки не раз.

...

http://tl.rulate.ru/book/136610/6587290

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь