Открыв глаза, Тан Суй обнаружила, что ее переодели в сухой, светлый длинный сарафан.
– Эй! Она очнулась! – Радостно воскликнул Шао Синь, который все это время стоял рядом с Тан Суй, и поспешно кликнул Фландерса и других, все еще копавшихся в древних книгах в поисках решения.
– Суйсуй!
– Суйсуй!
– Девочка, ты наконец очнулась!
Трое поспешно вошли в комнату. Увидев, что Тан Суй проснулась, Сяо У первая бросилась к ней с покрасневшими глазами:
– Суйсуй!
Она обняла Тан Суй, всхлипнула и, словно жалуясь, легонько стукнула ее по телу два раза, полусжав кулачки:
– Глупышка, ты меня до смерти напугала! Я уж думала, ты и правда не проснешься.
Шао Синь, отступивший, чтобы уступить место, почесал в затылке и сказал:
– Я уже осмотрела ребенка. Сейчас она просто немного ослаблена. Ей нужно больше отдыхать.
Сказав это, он укоризненно посмотрел на Фландерса. Зная всю подноготную, он не удержался и проворчал:
– Декан, я же говорил вам, что даже если вы хотите стимулировать потенциал учеников и помочь им совершить прорыв и вырасти, нужно действовать мягче. Состояние тела у этой девочки настолько плохое, что она просто не выдержала!
Фландерс, чувствовавший, что он перечеркнул свое дарование, сгорбился и низко поклонился Тан Суй, лежавшей на кровати:
– Прости, Тан Суй, в этот раз я не учел всех обстоятельств и не принял во внимание состояние твоего тела. Обещаю тебе, такого больше не повторится.
Как Мастер Духов, Фландерс поклонился и извинился перед маленькой девочкой без знатного происхождения, всего лишь с душой Духа. Никто этого не ожидал.
– Это… – Глубоко потрясенный Тан Сан с удивлением посмотрел на спокойно извиняющегося Фландерса, мгновенно ощутив крайнюю сложность ситуации.
Сяо У, которая совсем недавно обижалась на Фландерса, успокоилась, увидев, насколько искренне и смиренно он себя повёл.
Шао Синь, оказавшийся в тени, молча наблюдал за происходящим, опасаясь проронить хоть слово.
– Директор, не стоит так! – воскликнул Тан Суй, который пытался выпрямиться из объятий Сяо У после того, как Фландерс склонился перед ним. – Даже если в случившемся есть ваша вина, то и я виноват наполовину! Это потому, что я переоценил себя и настоял на выполнении того, с чем не справился бы.
Тан Суй на мгновение замолчал, а затем на его исхудавшем, бледном лице появилась чистая, без тени сомнений, улыбка.
– В следующий раз, пожалуйста, будьте милосерднее, директор.
Фландерс поразился. С его наметанным глазом, он, конечно, мог определить, искренняя ли улыбка Тан Суя. Но когда его сердце подсказало, что перед ним подлинная улыбка, лишенная обиды или желания отомстить, в этот миг Фландерс окончательно понял, почему его старый друг, Мастер, который много лет избегал встреч, так беспокоился о Тан Суе.
В письме Мастер настойчиво просил о помощи, спрашивая о травах, которые могли бы подойти Тан Сую.
Теперь Фландерс понял, почему Тан Хао, не скрывая своей личности, встал у него на пути.
Потому что Тан Суй этого стоил.
Но почему? Фландерс услышал, как из его груди вырвался приглушенный вздох. Его немолодое лицо утратило суровость, появилась нотка нежности, и он уступил.
– Хорошо. Обещаю тебе, в следующий раз буду милосерднее.
http://tl.rulate.ru/book/136604/6583843
Сказали спасибо 3 читателя