Сяо Ву была стотысячелетней крольчихой с гибким костяком. Стотысячелетние звери духа отличались невероятной живучестью, но раса кроликов с гибким костяком от природы была слаба, и теперь она обрела человеческий облик.
В последние дни Сяо Ву не могла уснуть по ночам, потому что страх после встречи с Шангуань Ли все никак не отпускал ее. Тан Сан тоже мучился бессонницей, но в отличие от Сяо Ву, причина его страданий была в другом – он тосковал по Шангуань Ли.
Они случайно встретились ночью на крыше Ноттингской академии.
Увидев кого-то еще на крыше, Сяо Ву чуть не свалилась вниз от испуга.
Тан Сан тоже услышал шаги, заметил, что Сяо Ву вот-вот упадет, и тут же схватил ее.
- Сяо Ву, ты в порядке?
Когда Сяо Ву благополучно опустилась на крышу, она облегченно вздохнула и ответила Тан Сану:
- Спасибо, Сяо Сан, я в порядке. А ты почему так поздно не спишь?
Тан Сан в свою очередь спросил:
- И ты не спишь?
Оба посмотрели друг на друга и вздохнули. В такой момент лучше всего было бы поделиться своими мыслями, но ни один из них не собирался раскрывать свои секреты. Одна боялась разоблачить свою истинную сущность, другой — свои тайные помыслы.
Тан Сан посмотрел на милый профиль Сяо Ву и невольно вспомнил слова, сказанные ему два дня назад Юй Сяоганом:
- Сяо Сан, сильный человек в этом мире может иметь не одну женщину. В конце концов, женщинам нравятся сильные мужчины, и сильнейший в мире Доуло возобладает. Если ты станешь сильнейшим континента, иметь несколько жен и наложниц — это не имеет значения.
Тан Сан подумал: "Сяо Ву очень мила. На Шангуань Ли просто необходимо жениться, так что пусть она будет второй. А Сяо Ву вполне может стать второй. В конце концов, в будущем я буду беспрецедентно сильным человеком, и у меня должно быть несколько жен. Не стоит заходить слишком далеко!"
Так Тан Сан начал утешать Сяо Ву:
- Сяо Ву, не грусти. Я не хочу ни на кого давить, но ты можешь рассказать мне все, что угодно.
Сяо У была тронута до глубины души словами Тан Саня, но раскрыть истинную причину своих переживаний было невозможно. Скажи она правду, и её личность тут же станет известна.
После той ночи они стали тайком встречаться на крыше, не ставя в известность Ли Пэя. С каждым разом их отношения становились всё теплее. Сяо У несколько дней ломала голову, придумывая правдоподобную отговорку.
– Спасибо, госпожа, на самом деле…
Не успела Сяо У договорить, как из комнаты Юй Сяогана вырвался мощный поток энергии. Этот сигнал был специально подстроен Цяо Ди, чтобы создать впечатление, будто Юй Сяоган бросил вызов могущественному человеку.
Вспышка этой силы напугала Сяо У до дрожи. Будучи стотысячелетним духовным зверем, она чувствовала мощь куда большую, чем та, что исходила от рядом стоящего Тан Саня.
Сяо У вздрогнула от ужаса. Тан Сань, решив, что ей холодно, обнял её и сказал:
– Сяо У, тебе холодно? Может, вернёмся?
Сяо У была настолько погружена в свой страх, что даже не заметила действий Тан Саня. Это безразличие Тан Сань истолковал по-своему, посчитав, что Сяо У приняла его.
Но дрожь не прекращалась. Тан Сань, почувствовав, что что-то не так, стал её утешать:
– Сяо У, что с тобой? Ты испугалась силы этого человека? Не бойся, мы всего лишь маленькие мастера духа, такому сильному мастеру нет до нас дела.
Слова Тан Саня лишь усилили отчаяние Сяо У.
– Пусть ему и нет дела до мелких мастеров духа, – прошептала она, – но я не просто мастер духа. Я самое ценное сокровище в мире мастеров духа – ходячее стотысячелетнее духовное кольцо и духовная кость. Любой мастер духа жаждет их, даже Титулованные Доуло.
Вскоре странное ощущение исчезло. Сяо У немного посидела на крыше, никто к ней не подходил. Она с облегчением выдохнула. Только тогда Сяо У заметила, что Тан Сан её обнимает.
Сяо У тут же шлёпнула Тан Сана:
– Ты чего, извращенец, обнимаешься?
Но потом Сяо У поняла, что он обнимал её, чтобы успокоить.
– Прости, Сяо Сан, я тут немного разволновалась, – быстро извинилась Сяо У и помогла Тан Сану подняться.
Тан Сан великодушно сказал:
– Ничего страшного, Сяо У, главное, что ты в норме. Но что с тобой было? Ты будто очень испугалась.
Услышав, что Тан Сан говорит о том, что только что случилось, Сяо У невольно вздрогнула. Но чтобы Тан Сан не заподозрил ничего, она изо всех сил постаралась взять себя в руки и сказала:
– Да что может случиться с твоей сестрёнкой Сяо У? Не переживай, не пугай меня.
Тан Сан услышал в голосе Сяо У лёгкую дрожь, но виду не подал. В этот момент Тан Сан сказал что-то очень уместное:
– Сяо У, я знаю, как ты себя чувствуешь. Но я кое-что хочу сказать. В моей семье только отец, но когда он отправил меня учиться, он уже уехал из деревни. Я не знаю, остался ли он там сейчас, но после каникул я вернусь домой, чтобы проведать. Сейчас дома я совсем один. Я хочу тебя спросить, можешь ли ты быть моей сестрой?
Сяо У явно была удивлена словами Тан Сана и с некоторым сомнением спросила:
– А как же Ли Пэй? Ли Пэй ведь твоя младшая ученица? Младшая ученица – это тоже вроде как сестра, почему ты хочешь меня своей сестрой назвать, а сестрёнка Сяо У – только твоя младшая сестрёнка, разве нет?
Тан Сан, видимо, уже всё продумал:
– Сяо У, хоть Ли Пэй и моя младшая ученица, но я о ней забочусь в основном из-за наших отношений в секте. А вот ты... Я всё равно очень хочу, чтобы ты стала моей сестрой.
Увидев легкое замешательство на лице Сяо У, Тан Сан продолжил:
- Я всегда, всегда буду защищать свою сестру и не допущу, чтобы ее хоть как-то обидели. Будь то ты или Ли Пэй, я защищу ее.
Сяо У словно бы колебалась. Нерешительно она спросила:
- Если однажды за мной придут многие люди, и ты не сможешь их победить, что ты тогда сделаешь?
С серьезным выражением лица Тан Сан произнес известную фразу, которой обычно дразнят девушек:
- Тогда пусть сначала переступят через мое тело. Иначе им никогда не добраться до тебя.
Сяо У замолчала. Тан Сан тоже больше ничего не говорил. Атмосфера между ними натянулась. Прошло много времени, почти рассвело. И как раз когда Тан Сан подумал, что на этот раз ничего не вышло, Сяо У нарушила тишину всего одним словом:
- Братец.
- Сестра, - обрадовался Тан Сан и взял Сяо У за руку.
Сяо У снова заговорила:
- Можно я не буду называть тебя братцем? Я старшая в Академии Ноттинг, и если я буду звать тебя братцем, я потеряю лицо.
Выражение лица Тан Сана почти не изменилось.
- Можешь называть меня как хочешь, главное, чтобы я знал, что ты моя сестра.
Тан Сан достал Безмолвный Скрытый Меч и отдал его Сяо У в знак того, что они стали братом и сестрой.
На следующий день Тан Сан и Сяо У вернулись в сектор Ци. Их отношения стали еще крепче. Никто не заметил этого, кроме Ли Пэй.
Благодаря неустанным усилиям Ли Пэй, спустя несколько дней она наконец поняла смысл слов Сяо У. Оказалось, что незаметно для нее, той ночью Тан Сан и Сяо У стали братом и сестрой.
Возможно, потому что Тан Сан признал Сяо У своей сестрой, его грусть от невозможности увидеть Шангуань Ли почти рассеялась.
Ли Пэй скрипел зубами от злости, но ощущение надвигающейся беды не отпускало. В оригинальном романе Тан Сан и Сяо У должны были назваться братом и сестрой лишь спустя год, а здесь это произошло гораздо раньше. Это означало, что Тан Сан уже признал связь с Сяо У.
— Танцы? — мелькнула мысль.
К тому же, в наличии имелся предполагаемый путешественник во времени, который не фигурировал в оригинальном произведении. Ли Пэя охватило некоторое беспокойство, страх, что события выйдут из-под контроля. Но Ли Пэй не знал, что этот мир уже давно не соответствовал оригиналу.
Ли Пэй наблюдал, как Тан Сан и Сяо У сближаются, и опасаясь, что Тан Сан всё же останется с Сяо У, решительно подумал: — Нет, я не могу сидеть сложа руки и ждать смерти. Я не вынесу, если третьего брата уведут. Мне нужно действовать.
— Сяо У, прости меня, — пробормотал он.
http://tl.rulate.ru/book/136602/6577716
Сказали спасибо 0 читателей