Готовый перевод Glory of the Murloc of the Pirate / Слава Мурлока-пирата: Глава 28

— Почему ты все время такой грустный в последнее время? – спросил Чарли, с недоумением глядя на Бретт, который с аппетитом уплетал еду.

Бретт выглядел очень смущенным. Помимо следов побоев, его тело покрывали многочисленные черные отметины, сильно отличающиеся от обычных синяков и припухлостей после тренировок.

— Я тренирую очень интересное движение, — улыбнувшись, ответил Бретт.

Использование электрического тока вместо воды для выполнения русалочьего каратэ было определенно беспрецедентной попыткой.

По сравнению с водой, которая составляет большую часть веса тела, электрический ток гораздо более склонен к взрыву.

Даже с руководством и советами Дзимбэя, процесс экспериментов все равно был непростым.Тело Бретт могло создавать и накапливать электрический ток, но если он использовал техники русалочьего каратэ для прямого преобразования электрического тока в силу, движущую его тело, электрический разряд также причинял ему вред.

Вот почему он выглядел так: он постоянно бил себя током во время экспериментов.

Услышав слова Бретт, русалочка Нана, которая тоже ела и пила, спросила с любопытством:

— Насколько интересно?

Бретт замялся.

— Ну... очень интересно.

— Насколько же это весело? – Девочка любопытно наклонила голову, моргая большими наивными глазами, полными недоумения.

Бретт поджал губы.

Вот проказница!

— Хорошо, глупыш, не приставай к старшему брату, — с улыбкой подошла мисс Мириам и вытерла рот своей дочурке. — Старший брат становится все сильнее с каждым днем, чтобы защищать сестру Чарли.

— Точно! Это же так завидно! – подхватили другие русалки, услышав это.

— Это мой друг детства? Почему у меня такого нет!

— Эй, братец, защищая Чарли, ты и нас защитишь, ладно?

— Да, мы тоже чувствуем себя неуверенно.

У Бретт дернулся уголок рта.

— Это просто…

Чарли с головной болью потерла лоб.

– Уволить их всех, что ли? – усмехнулся кто-то.

– Ух ты! Как круто! – Нана с восхищением смотрела на Бретта. – Я тоже хочу стать сильной!

Она взволнованно замахала ручками.

– Тогда я смогу защитить маму и сестер, когда будет опасно!

– Ура! ​​Нана!

Русалки тут же набросились на малышку с объятиями.

– Откуда такой милый ребенок!

– Хоть мне и очень приятно, Нана, – Чарли не удержалась и рассмеялась. – Когда станет опасно, помни: нужно убегать, а потом как можно быстрее найти взрослого и попросить о помощи.

– Э-э… – Малышка расстроенно опустила голову. – Но я хочу защитить всех своими силами.

– Тогда давай подождем, пока ты станешь сильнее, – Бретт протянул руку и погладил ее по маленькой головке. – Никто не сможет защитить другого, если даже себя защитить не может.

Кажется, Нана поняла.

После этого тренировки продолжились. Ежедневные занятия с "волей" сменялись физическими тренировками. С помощью Дзимбэя Бретт продолжал экспериментировать с боевым стилем, основанным на использовании электричества, который он сам придумал.

Это не просто использование тока для стимуляции тела и повышения выносливости. Это настоящее использование электричества как энергии для движения тела. Можно сказать, что это бой на основе электричества.

Главная сложность в том, что электрический ток намного более непредсказуем, чем вода, и управлять им с точностью непросто. Это требует огромного терпения и выдержки.

К счастью, у Бретта было и то, и другое.

[Треск!]

Слабый электрический разряд пробежал по правой руке Бретта.

– Ого! Отлично! – Улыбка удивления расплылась на лице Дзимбэя. – Управляй им! У тебя получилось, Бретт!

Это был первый раз!

– Бретт, сожми кулак и попробуй ударить!

Бретт лишь слегка кивнул, боясь, что разговор отвлечет его и приведет к неудаче. Он осторожно выбросил кулак.

[Треск!]

На полпути его удара из руки внезапно вырвался ослепительный сноп молнии, и в тот же миг Бретт застонал.

Дзимбэй нахмурился:

– Опять не вышло.

Приём «Рыбокаратэ» сорвался – вода не хлынула наружу, а взорвалась внутри. Искры, что должны были ударить по телу, разлетелись впустую. Ясно как день – опять неудача.

– Хорошо хоть, что электрический разряд у меня не слишком сильный пока, – с облегчением выдохнул Брайт, разминая руки.

Они слегка онемели. В человеческом обличье Брайт не мог вырабатывать такую же мощь электричества, как превратившись в красного дракона. Но сейчас это даже к лучшему; если бы внутри тела вспыхнул слишком сильный разряд, он боялся просто лопнуть.

– По крайней мере, это полезный опыт, – серьёзно сказал Дзимбэй. – Он доказывает, что твоя задумка верна. Электричество и правда можно использовать для рыбокаратэ.

Брайт улыбнулся и кивнул. Это подтвердило его мысль – он действительно мог создать очень сильный стиль боя. Вот только подойдёт он далеко не всем.

– Но, Брайт, это мне кажется или нет? – Дзимбэй посмотрел на его правую руку, почти неповрежденную. – Урон от электричества для тебя становится всё меньше?

Ведь поначалу он едва не сгорел заживо даже от одной неудачной попытки – тело было покрыто ожогами. Это был удар изнутри, от которого невозможно защититься.

– Тело привыкает, – усмехнулся Брайт.

– А? – Дзимбэй не понял. Но тут же кивнул. Может, это какая-то из тех странных способностей, что Вегапанк вживил Брайту? Дзимбэй угадал. Одна из основ крови Брайта — гигантский тихоходка. Именно эту способность Брайт ценил больше всего.

Самое удивительное в существах, живших сотни миллионов лет назад, это их приспособляемость. Они могли быстро меняться в зависимости от окружения. Никакая жуткая среда не была им помехой – ни лава, ни лёд, ни молнии, ни даже вакуум. Пусть это просто приспособление, а не настоящая эволюция, но всё равно невероятно.

Несмотря на свою нынешнюю слабость, Брайт понемногу адаптировал своё тело к электрическому разряду. Именно эта способность подтолкнула Брайта к мысли: нельзя ли использовать и пламя, создав некое подобие режима «Громового Пламенного Дракона» или нечто в этом роде?

Увы, он умел лишь выдыхать огонь, но не создавать его по своему желанию. Пришлось отложить эту идею в долгий ящик.

Однако, если пламя нельзя использовать внутри тела, то снаружи — совсем другое дело! Разве не в этом суть высшей техники Кайдо? Что-то похожее на Сусаноо.

- В таком случае, самое большее через несколько дней мы сможем завершить эту беспрецедентную рыбью технику тела! – Дзимбэй посмотрел на Брайта с облегчением. Он прекрасно понимал: как только эта техника будет освоена, сила Брайта совершит очередной скачок.

Электрический разряд давал гораздо больший импульс, чем водный. Брайту оставалось лишь в совершенстве овладеть двумя видами Хаки, даже не достигая в них высшего мастерства, чтобы сравняться в силе с ним самим, а то и превзойти!

«Этот парень с каждым днём становится всё сильнее!» - мелькнула мысль.

Новые физические техники постепенно обретали завершённость. На Рыбочеловечьем острове царило спокойствие, а Арлонг и Ходи, находившиеся под наблюдением, не предпринимали никаких действий.

Именно в этот момент, когда Брайт полагал, что ежедневные тренировки будут продолжаться в том же духе, произошло нечто непредвиденное.

Однажды, вернувшись в «Русалочье кафе»после тренировок, Брайт с удивлением обнаружил, что кафе закрыто. Это было странно, ведь дела здесь всегда шли хорошо. За всё время его пребывания здесь он впервые видел, чтобы оно закрылось так рано.

Он толкнул дверь и вошёл внутрь. Русалки, собравшиеся вместе, о чём-то тревожно переговаривались. Они вздрогнули от звука открывающейся двери.

- Ох, это ты, братец. Мы испугались, - сказала одна из них. – Но хорошо, что ты вернулся, братец. Теперь я чувствую себя спокойнее.

Девушки-русалки пребывали в шоке, а их тревога вдруг превратилась в радость.

– Так что случилось-то?

Бретт посмотрел на Чарли.

Чарли медленно произнесла: – Сегодня в Русалочьей бухте пропало несколько русалок.

– Что? – у Бретта резко сузились зрачки.

Неужели это наконец произошло?

http://tl.rulate.ru/book/136487/6574941

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь