Толстый нос Джека был задран высоко и в следующую секунду должен был ударить Апокалипсиса по голове, словно стальной хлыст.
Но как только они собирались столкнуться, Апокалипсис прыгнул влево, легко увернувшись от атаки Джека и проскочив мимо него.
Приземлившись, Апокалипсис вдруг прыгнул вправо и обрушился прямо на Джека.
В плане размеров Апокалипсис был вдвое меньше Джека, но огромное тело Джека рухнуло под ударом Апокалипсиса и было отброшено прямо на землю.
«Какая удивительная сила!»
Джек был шокирован, упав на землю.
Его повалили почти без сопротивления.
Джек инстинктивно хотел вырваться, но когти Апокалипсиса на его шее были подобны огромной горе, удерживая его и не давая пошевелиться.
Апокалипсис стиснул зубы, и его правая рука, обвитая молниями, пронзила Джека, как острый меч.
«Вот так, это конец?»
– Вот так! – В одно мгновение внезапно появился мистер Джин, схватил волчий хвост Апокалипсиса и отбросил его.
«Он не только обладает огневой силой Лунариев, но ещё и молниями, и такими странными силами?» – холодно смотрел Джин на Апокалипсиса, которого он отбросил, а затем на Джека, которого тот так легко одолел, и думал про себя. – «Как и следовало ожидать от парня, которого так ценит мистер Кайдо, он смог одолеть Джека в таком юном возрасте».
Мистер Джин не хотел стоять в стороне и позволить Апокалипсису убить Джека.
Хотя в бою Джек уступал, он не хотел видеть, как Джек, который в будущем станет силой мистера Кайдо, будет убит в юном возрасте.
«Жужжание! Жужжание!»
Снова раздался душераздирающий звук электрического тока!
Апокалипсис левой рукой держался за запястье правой, которое пульсировало электрическим светом. Его лицо исказилось от боли, но глаза были полны ярости.
Белая с синеватым оттенком электрическая дуга продолжала пульсировать.
Его лицо покраснело, вены на лбу вздулись, а несколько вен, идущих к вискам, подёргивались.
Мускулы на его лице гневно дрожали, а глаза пылали свирепым огнем, мгновенно окрашиваясь в кроваво-красный цвет.
По телу Тяньци вдруг пробежали ужасающие разряды электричества. Хоть ослепительно-белые молнии и были мимолетны, они все равно источали пугающую ауру.
Электрические разряды, пляшущие в его ладони, внезапно превратились словно в оборванную цепь, хлеща по земле стальными плетями.
Они оставляли за собой череду жутких трещин!
- Беда! - господин Цзинь выхватил длинный нож. Но на этот раз он не использовал тупую сторону.
Клинок господина Цзиня был окутан невидимой энергией, из-за чего воздух вокруг него казался искаженным.
Шух!
Без единого слова господин Цзинь взмахнул крыльями и резко рванул вперед. Из лезвия его клинка вырвалось пламя, словно выпущенный снаряд.
В тот же миг Тяньци быстро бросился навстречу.
Небрежным взмахом меча огромный огненный тигр оскалил клыки и кинулся на летящего Апокалипсиса.
Огненный тигр выглядел совершенно живым, с усами и шерстью. Струящееся пламя казалось осязаемым и даже вызывало ощущение липкости.
Апокалипсису было наплевать на собственную безопасность, свирепость в его глазах заглушила все остальные эмоции. Он резко выбросил вперед правую руку, и снова раздался резкий свистящий звук.
Огненный тигр столкнулся с ослепительной молнией, взорвавшись пламенем и рассыпав пыль и дым.
В этот момент черная тень разбила темноту и полетела кувырком, словно воздушный змей с оборванной нитью.
- Что за чудовище! - холодно произнес господин Цзинь.
- Вы, почему не спешите перевязать его!
Ямато бросилась бегом, делая шаги через три.
Если бы не обстановка, она бы, пожалуй, просто встала перед господином Цзинем, чтобы остановить его.
В конце концов, Тяньци был ее другом, и она не хотела видеть, как он страдает.
Но господин Джинс успел первым, и она опоздала.
- Тяньци, с тобой все в порядке?
Ямато посмотрел на Тяньци, который закатил глаза, и сказал:
- Мария, тебе нужно скорее его перевязать!
М-м, твои навыки перевязки...
Мария, подойдя ближе, взглянула и резко вдохнула. За исключением черных крыльев, на теле Тяньци почти не осталось нетронутой кожи, а его алая плоть была полностью обнажена.
Словно с него содрали кожу.
Господин Джинс, это слишком жестоко.
Неудивительно, что Ямато так паникует!
Глядя на удаляющихся людей, господин Джинс холодно сказал:
- Ты проиграл!
Господин Джинс посмотрел на Джека.
Джек опустил голову, его плечи дрожали.
- Анг, мои навыки хуже, чем у других, я проиграл! - глубоким голосом произнес парень.
- Но это только сейчас. В будущем я стану сильнее, пока не победю его!
Господин Джинс ничего не сказал, и его тело внезапно изменилось, превратившись в огромного беззубого птерозавра, и мгновенно исчезло без следа.
А Джек, посмотрев на место, где только что сражались господин Джинс и Тяньци, подсознательно сглотнул и, придя в себя, не мог не почувствовать холодок.
Если бы этот прием применили ко мне, я бы давно умер.
В то же время Ямато тяжело дышал и вытирал пот со лба. Глядя на Тяньци, полностью замотанного в "цзунцзы", он облегченно вздохнул.
Похоже, мои навыки перевязки неплохие.
Мария беспомощно приложила руку ко лбу. Если бы она не помогла ему сейчас, Тяньци был бы перевязан в шар.
Это просто... совсем нет никакой красоты!
За исключением банта на голове Тяньци!
- Правда, этот Джек такой подонок. Мы ведь все друзья, так почему мы деремся, если мы друзья?! - Ямато надул губы и недовольно сжал руки, сердито говоря.
- Хм, в следующий раз я обязательно преподам ему урок! - Если не из-за чего-то другого, то просто чтобы выплеснуть свой гнев на Тяньци.
Пусть Джек научится ладить со всеми.
- Что ж, возможно, Джек не видел битвы между Апокалипсисом и мистером Джином. Думаю, после этого такое больше не повторится!
- Лорд Ониджи, это рисовые шарики, которые вы только что заказали! - Открыв дверь, вошел повар, неся дымящееся блюдо.
В конце концов, был банкет, их запасы еды были исчерпаны, а Страна Вано еще не прислала свежих ингредиентов.
Пришлось довольствоваться рисовыми шариками.
- Ну, можешь пока поставить сюда!
- Есть! - с поклоном ответил повар.
Повар удалился.
В этот момент уникальный аромат рисовых шариков проник в ноздри Апокалипсиса, словно соблазнительная фея.
В следующую секунду Апокалипсис вдруг распахнул глаза и подсознательно потянулся, чтобы укусить притягательный запах.
Но все было напрасно, он чуть не прикусил себе язык.
Когда Апокалипсис пришел в себя, он не мог не занервничать, увидев, что все его тело обмотано бинтами.
- Апокалипсис, ты проснулся! - радостно воскликнула Ямато.
Апокалипсис очнулся, посмотрел на девушку перед собой, затем на рисовые шарики, и невольно облегченно вздохнул.
- Шиии...
Резко сорвав бинты, Апокалипсис схватил рисовый шарик и отправил его в рот, словно боясь пропустить хоть кусочек.
Теплый вкус и знакомый аромат.
В уголках глаз Апокалипсиса мелькнул свет.
[Конец главы]
http://tl.rulate.ru/book/136482/6573613
Сказали спасибо 3 читателя