Готовый перевод I Became the Strongest With The Failure Frame【Abnormal State Skill】As I Devastated Everything / Я стал сильнейшим с никудышным навыком «Изменение состояния», сокрушая всё: Глава 219 – За дверью

Мы очутились в пещере. Нет, скорее тут...

— Большое подземное озеро.

Вот что первым мне пришло в голову. Но и это не всё. Повсюду можно увидеть остатки цивилизации, намекающие на то, что это руины. По сторонам от мощеной дороги торчат следы архитектуры. Тут... светло. В стены вставлены светящиеся камни наподобие тех, что можно было увидеть в руинах Миллса. Картина фантастическая, но сейчас не время ей любоваться. Всё потому...

— Gumumumumumu……

Перед нами раскинулись холмы, на которых проглядываются небольшие силуэты. Они окружили нас. Собачьи головы... и человеческие тела. Полагаю, это так называемые «кобольды». Вот только у них зелёные глаза, а не золотые. В этот миг Няки попросила указаний:

— Х... Хозяин-сан...

Мы договорились, что она не будет называть меня «Токой» в присутствии других. Я сказал ей называть меня «Белзегией» или же «хозяином». Она следует четко инструкции.

— Я-я могу как-нибудь помочь, ня?..

В этот же миг из-за холма вылетело какое-то подобие дракончика. Уловив его краем глаза, я ответил Няки:

— Нет, ничего не надо. Просто подними руки как я, чтобы показать, что мы не несём опасности.

— Х-хорошо, ня.

— Серас и остальные, вы тоже.

— Хорошо.

Находящаяся во второй форме Слей стала выглядеть менее агрессивно. Мы пришли не сражаться, а просить о сотрудничестве. Нам нужно не подчинить их, а добиться расположения. Если сейчас проявить враждебность, в будущем будет сложно договориться. Хотелось бы до последнего мига избегать ситуации, в которой мне придётся продемонстрировать свои навыки. Вдобавок... в округе можно ощутить еще монстров. Это засада?

— ...

То подобие дракончика... похоже, он нёс с собой сообщение. Скорее всего его отправили «сообщить» о нас. Было бы здорово если пришел тот, с кем можно поговорить.

... Кстати, а они вообще понимают нашу речь? Пигимару например точно понимает...

— Нам хотелось бы получить аудиенцию у Бессмертного короля Зекта. У нас есть «ключ» от Эрики Анарвейл. Она передала, что если упомянуть её имя, король Зект выслушает нас... — попытался обратиться я к кобольдам.

Однако ответа не последовало. Единственной их реакцией стал наклон головы вбок. Глядя на это, я попытался шоркнуть подошвой с той же громкостью, с которой был мой голос.

— Gumumu!

Кобольды тут же приготовили луки... значит всё-таки слышат, но не понимают. Тем не менее они не нападают без разбору. Пока я думал...

Вшшш!

— !

В нас выпустили стрелу. Серас тут же выхватила меч и разрубила её, встав передо мной подобно щиту.

— Прошу прощения, — извинилась она, стоя ко мне спиной. — Тело само отреагировало.

Я бы без труда уклонился от стрелы, но Серас, даже понимая это, действовала на рефлексах. Она медленно опустила меч.

— Тут уж ничего не поделаешь, вот только...

Из-за того, что она обнажила меч...

— Gumumumuuu!

Кобольды взбесились. Вдобавок...

— Geguuuaaahh!

— Kishaaaaaahhh!

Перестали скрываться и другие монстры. Они медленно начали смыкать на нас кольцо. До этого они не показывались, но должно быть рассудили, что их товарищам угрожают.

И всё же ни у одного монстра нет золотых глаз.

Точно... они отличаются от них. Они насторожены по отношению к нам, но всё равно это видно.

Как бы сказать... «Качество» их рассуждения явно отличается от такового у золотоглазых монстров. Вот что я ощущаю. Я обернулся и увидел, что врата всё еще открыты и не планируют закрываться... Либо же дело в том, что «ключ» в лице Няки по-прежнему рядом.

— Также... вполне вероятно, что тут просто не осталось полулюдей и монстров, способных понимать речь.

Не осталось тех, с кем можно договориться. В таком случае дела плохи. В этот миг...

— Pipipii… Pigii! Poyon! — выглянул из-под моей робы Пигимару.

Увидев его, кобольды удивились.

— ?!

Но... не атаковали.

— Pigi! Pigigigi! Pigii! Pi! Pi! Pi! Pinyuiii! Pyuiii! — начал быстро пищать Пигимару.

Он... говорит с ними?

И тут...

— Gumumu?

— Guu… gumugumuu.

— Gumuuu…

Кобольды на этот раз отреагировали по-другому. Нет, не только они. Пигимару продолжал пищать.

— Пигимару-доно?.. — посмотрела на Пигимару Серас и удивлённо моргнула.

— ?

Что это? Немного, но...

Намерение убить у монстров снижается?

— Pinyui! Pii! Pii! Pii! Piggigiii! Pigiiii!

Неужели...

— Пигимару, ты переводишь мои слова?

Пигимару на секунду повернулся ко мне...

— Pigii!

... и ответил утвердительно.

— Пигимару...

Моя рука сама потянулась к лицу, ведь под маской у меня расцвела улыбка.

— Тебе как всегда множество применений... Сколько же в тебе еще сюрпризов...

— ... Белзегия-сама, монстры...

Монстры и правда начали вести себя иначе.

Они замерли и начали ждать.

По крайней мере со стороны это выглядело так. Неужели они прислушались к Пигимару. Кобольды выглядят так, словно не знают что делать. Я отдал команду:

— Просто потерпите немного и ничего не делайте.

— Pigii.

После писка Пигимару кобольды переглянулись. Похоже, он передал мои слова, так как кобольды тоже замерли и начали ждать. Мы какое-то время молча смотрели друг на друга, как вдруг...

 

 

— Кто там, — раздался басистый голос, разнёсшийся эхом.

 

 

Вскоре из-за холма мы увидели свет, который двигался в нашем направлении. Затем, за холмом мы увидели силуэт...

 

 

— Для начала пусть опустят оружие.

 

 

... у которого вместо рук крылья. На концах крыльев можно увидеть кисти как у людей, но с большими когтями. Ходит на двух ногах. Ноги от самого основания до конца тоже похожи на таковые у хищных птиц. Из головы торчат перья. «Хохолок» как у птиц. В остальном же она ничем не отличается от человека и можно с уверенностью сказать, что это женщина. Это...

 

 

Так называемая «гарпия»?

 

 

Её суровый и пронзительный взгляд был направлен на нас. Она одета в какие-то довольно замудрёные доспехи. Чувства безвкусицы не возникает. Должно быть этот наряд выполнялся специально для гарпий. Вот только «кто там» спрашивала не она.

Задавший этот вопрос голос был другим.

И вообще... начало подходить еще больше монстров и полулюдей. Они все вооружены. Не спуская с них глаз, я обратился к Серас:

— Выброси оружие.

— Есть.

Серас отбросила меч. Я тоже вытянул из-за пояса кинжал и бросил его на землю. Пигимару, Слей и Няки безоружны. Увидев, как я выбросил оружие, гарпия...

— ... Хмпф, — хмыкнула она.

— ...

Кинжал для меня не такая уж большая потеря, ведь главным моим оружием являются навыки Изменения состояния. Если что-то пойдёт не так, я смогу с ними разобраться.

— Что насчет магических инструментов?

— Для нападения ничего нет. Если не верите, можете проверить наши вещи.

— Чтобы вы взяли заложника, да.

Ясно, аж настолько бдительны. Умно.

— Достаточно.

Их ряды разомкнулись и оттуда вышел силуэт, похожий на «скелета» с короной.

Басистый голос, разносящийся эхом...

Тот же голос, который первым задал вопрос. На скелете можно увидеть корону и робу. Он отличается от «короля скелетов», которого мы видели в руинах Миллса, и больше подходит этому образу.

У него в правой руке посох. Гарпия отошла в сторону, готовая в любой миг встать щитом. Остальные тоже разошлись подобно крыльям, готовыми прикрыть его в случае чего.

«Если чего удумаете, мы всегда можем атаковать».

Вот что они пытаются показать своим видом.

Скелет-король задал новый вопрос:

— Что... вам здесь понадобилось? — сказал скелет-король и взглянул на Няки. — Это... божественный зверь, значит. А это...

Скелет-король осмотрел нас еще раз.

— Монстр, магический зверь... эльф... и вы, Маска короля мух... — скелет-король указал посохом на меня. — Неужели... человек?

— Да, — признался я.

После моего ответа окружающие ненадолго зашумели. Мы в Крайней стране, месте, где собрались монстры и полулюди. Они сбежали от людей сюда, так что не удивительно, что им тут не рады.

— ...

Мой собеседник правитель Крайней страны. Мне следует обращаться к нему как «Белзегия»... то есть по этикету. Я скромно обратился к нему:

— Могу я предположить, что вы Бессмертный король Зект-доно?

— ... Именно так.

Мне полегчало про себя. Выглядящий как скелет король.

Всё как и рассказывала Эрика.

Правитель Крайней страны не поменялся, а значит...

— Я прибыл сюда по совету Эрики Анарвейл, поскольку тут мне помогут с достижением моей цели.

— !

Выражение на лице гарпии сменилось.

— Зект-сама... Он только что упомянул Анаел-сама!..

... Ммм? Анаел? Так Эрику звали здесь? Ну... она рассказывала, что «Эрика» не её настоящее имя. Возможно из-за того, что «Анарвейл» слишком длинно, они сократили до «Анаел».

Это похоже на то, как сокращают имена в английском. «Бенджамина» для краткости называют просто «Бенджи».

— ... Если это действительно так, мы можем подумать, принимать вас или нет. Вот только... мы не можем просто поверить на слова. У вас есть какие-нибудь доказательства?

— Эрика Анарвейл дала мне в дорогу «ключ». Также она указала куда идти, и еще есть это...

Я положил руку в карман, вот только этот жест приняли за враждебный и приготовились атаковать, но...

— Пусть, — поднял руку король Зект.

Я достал из кармана письмо с сургучной печатью.

— Эрика Анарвейл дала мне это и сказала, когда вы прочтете письмо, то поймёте, что нам можно доверять.

Гарпия взглядом попросила разрешения у короля Зекта, на что он кивнул в ответ. Затем она подошла и взяла письмо.

«Если упоминание моего имени не поможет, передай это» — вот что мне наказала Эрика.

— Хм...

Взяв письмо, король Зект вскрыл печать, достал и развернул письмо. Он сразу же принялся изучать его содержимое. По крайней мере так предположил я, поскольку у него нет глаз. Всё это время кстати его стража не теряла бдительности.

Последовал протяженный момент тишины.

Судя по всему, Эрика написала много чего и на прочтение понадобится время.

В итоге король Зект свернул письмо, и, немного помолчав, заговорил:

— Всё ясно... Тут и правда говорится о том, что известно только мне и Анаел-доно.

Я не знаю что было в письме, но похоже, внутри говорится о том, что известно только королю Зекту и Эрике. А это значит...

«Письмо действительно написано Эрикой Анарвейл».

... это стало достаточным доказательством того, что нас отправила Эрика.

Но и это не всё...

— Мы с Анаел-доно договорились, что если её заставят писать под угрозой, она оставит пометку, которую пойму только я. Её... здесь нет. Это значит, что вы не угрожали Анаел-доно.

Вон оно как. Даже это продумали? Меньшего от Эрики не ожидалось. Они хорошо подготовились. Мне не пришлось делать ничего, чтобы доказать подлинность письма. На Эрику можно положиться... даже когда её нет рядом. Смотревший на письмо король Зект поднял голову.

— Пока что мы вас принимаем, — он взглянул наверх, а затем, будто бы собравшись, продолжил. — Изначально эта страна никогда бы не приняла человека, но Анаел-доно... «Эрика», как она сейчас себя называет, наша великая благодетельница. К тому же ты человек, получивший ключ Ана... Эрики-доно. Раз уж она доверяет тебе, то мне ничего не остается, кроме как принять её решение и согласиться.

Я опустился на колено.

— Премного благодарен, король Зект.

— Вы на данный момент гости, такое почтение излишне, — Король Зект величественно развернулся и отдал гарпии команду. — Покажи им здесь всё, Гратора.

http://tl.rulate.ru/book/13642/1916504

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь