Утреннюю, еще сонную тишину кабинета безжалостно разорвала резкая, настойчивая трель личного телефона Эшборна. Он ответил мгновенно, словно только этого звонка и ждал. Голос на том конце провода был срывающимся, паническим и дрожащим, как осенний лист на ветру.
— Сэр, это Смит из службы безопасности! Одна из наших лабораторий, новый криогенный центр на северной окраине, только что подверглась вооруженному нападению! Есть заложники, подробности пока неясны, но… там стрельба!
Эшборн не терял ни секунды драгоценного времени.
— Вертолет. К главному входу. Немедленно.
Он резко развернулся, как хищник, учуявший добычу, и стремительно вышел из кабинета, а Рекс, бледный, но собранный, уже бросился выполнять приказ, его пальцы привычно забегали по кнопкам на коммуникаторе. Спустя считанные минуты вертолет «Шэдоу Корп», черный, как сама ночь, уже с хищным рокотом рассекал утреннее небо, устремляясь к экспериментальной криогенной лаборатории, расположенной на самой окраине города, в промышленной зоне.
Когда он прибыл, на месте уже царил форменный хаос из мигающих сине-красных огней полицейских машин и наспех возведенного оцепления. Полиция плотным кольцом окружила здание лаборатории, сдерживая напирающую толпу любопытных зевак и репортеров.
Офицеры в бронежилетах выкрикивали отрывистые приказы и что-то возбужденно переговаривались по рациям, отчаянно пытаясь взять быстро выходящую из-под контроля ситуацию под свой контроль.
Эшборн вышел из вертолета, длинные полы его безупречно сшитого темного пальто резко взметнулись на порывистом ветру, создаваемом лопастями. Он без малейших колебаний, уверенной, размеренной походкой направился к ближайшему офицеру, который, судя по нашивкам, был здесь главным.
— Эшборн Блэк. Я владелец этого… заведения. Что здесь происходит?
Полицейский удивленно моргнул, явно не ожидая увидеть здесь самого главу «Шэдоу Корп», прежде чем инстинктивно выставить руку, пытаясь остановить его.
— Сэр, пожалуйста… оставайтесь здесь, это очень опасно. Какая-то хорошо вооруженная группа захватила лабораторию. Мы все еще пытаемся установить, кто они такие и каковы их требования. На связь они пока не выходили.
Прежде чем их разговор успел продолжиться, по улице пронесся внезапный, мощный порыв ледяного ветра, заставивший всех присутствующих поежиться. Знакомое красно-синее пятно стремительно спустилось с неба и мягко, почти бесшумно, приземлилось рядом с Эшборном.
Супергёрл.
— Привет. Ты в порядке? Выглядишь немного… взволнованным, — с легкой улыбкой поприветствовала она его.
Эшборн мельком отметил едва заметное изменение в ее костюме — талия больше не была вызывающе открыта, теперь ее прикрывала плотная синяя ткань, — но сейчас было явно не время для комментариев по поводу модных тенденций супергеройской униформы, поэтому он лишь коротко, почти незаметно, кивнул.
— Я весьма польщен, что ты решила почтить нас своим присутствием, Кара. А где же твой здоровяк-кузен? Опять спасает мир от очередной межгалактической угрозы?
Она скрестила руки на груди, ее ноги плавно оторвались от тротуара, и она зависла в нескольких дюймах над землей.
— Не на планете, к сожалению. Срочный вызов от Лиги. Но не волнуйся, я и одна прекрасно справлюсь. Это ведь не Дарксайд, правда?
Из недр захваченного здания донесся тихий, но отчетливый металлический скрип. Массивные входные двери с шипением разъехались в стороны, и наружу медленно вышла небольшая, но хорошо вооруженная группа. Мужчины и женщины в тяжелой, утепленной зимней одежде, их лица были скрыты за темными тактическими очками и плотно натянутыми капюшонами. Каждый из них крепко держал под прицелом своего ледяного оружия одного из перепуганных до смерти исследователей. Но тот, кто сразу выделялся из этой мрачной компании, облаченный в громоздкий, усиленный экзокостюм и массивный шлем-купол, из-под которого постоянно валил густой, морозный пар, был безошибочно узнаваем.
Мистер Фриз.
Он медленно поднял руку в толстой перчатке, демонстрируя зажатое в ладони небольшое устройство, ядро которого пульсировало слабым, зловещим синим светом и издавало тихое, но отчетливое, ритмичное тиканье.
— Это не переговоры, — провозгласил он, его голос, искаженный и роботизированный, прозвучал через фильтр шлема, заставив всех замереть. — Если эта криогенная бомба взорвется, все живое в радиусе ста метров будет мгновенно покрыто толстым слоем непробиваемого льда. Отойдите, или все здесь умрут мучительной смертью. Выбирайте.
Полицейские заметно колебались, их лица выражали растерянность и страх. Один из офицеров, самый смелый или самый глупый, выкрикнул, стараясь придать своему голосу уверенности:
— Вам некуда бежать, Фриз! Бросайте оружие и немедленно сдавайтесь! Сопротивление бесполезно!
Высоко в воздухе глаза Супергёрл опасно сузились. Она начала медленно подниматься еще выше, ее рентгеновское зрение уже сканировало сложное устройство бомбы, пытаясь найти слабое место. Но прежде чем она успела что-либо предпринять, раздался спокойный, но властный голос.
— Не надо.
Это был Эшборн. Его тон был на удивление спокоен, но в нем чувствовался такой вес, такая уверенность, что Супергёрл с нескрываемым недоумением обернулась.
— Что? Почему? Я могу…
Эшборн не удостоил ее ответом. Вместо этого он сделал решительный шаг вперед, прямо к оцеплению.
Полицейские в ужасе закричали ему вслед, их голоса срывались от волнения.
— Сэр! Назад! Немедленно вернитесь! Это небезопасно! Вы что, с ума сошли?! — Некоторые из них даже рефлекторно, на чистом адреналине, наставили на него свое оружие, совершенно не понимая его безумных намерений. Но Эшборн даже не замедлил шаг. Он спокойно прошел мимо растерянных офицеров, пересек линию оцепления, и вот уже ледяные дула оружия головорезов Фриза оказались направлены прямо ему в грудь.
Он продолжал идти, не обращая внимания на смертельную опасность.
— Меня зовут Эшборн Блэк, — начал он своим обычным ровным, почти гипнотическим голосом, не сбавляя шага и не выказывая ни малейших признаков страха. — Я являюсь владельцем этого прекрасного, высокотехнологичного заведения. А вы… вы, кажется, очень далеко от Готэма, мистер Виктор Фриз. Занесло же вас.
Голова Мистера Фриза слегка наклонилась набок, словно он прислушивался. Холодный пар из его массивного костюма зашипел заметно громче, когда он медленно поднял свое смертоносное ледяное оружие в свободной руке, целясь Эшборну прямо в сердце.
— Не ожидал, что какой-то заштатный бизнесмен будет знать мое настоящее имя. Удивлен.
Эшборн позволил себе свою фирменную, едва заметную, но оттого еще более леденящую улыбку.
— Я считаю своим профессиональным долгом знать имена всех людей, которые потенциально могут стать моими хорошими, высокооплачиваемыми сотрудниками. У вас уникальные таланты, Виктор.
Фриз сузил свои холодные глаза за толстым стеклом забрала. Его головорезы растерянно переглянулись между собой, явно не понимая, шутит этот безумец в дорогом пальто или говорит серьезно.
Но Эшборн, не обращая на них внимания, продолжал своим спокойным, уверенным голосом:
— Как насчет такого варианта: вы начинаете работать на меня… до конца своей жизни. А взамен я дам вам именно то, чего вы так отчаянно хотите все эти годы. То, ради чего вы готовы пойти на все.
Резкий, сухой, лишенный всяких эмоций смешок раздался из динамика в шлеме Фриза.
— Вы даже понятия не имеете, чего я на самом деле хочу. Вы, со своими деньгами и властью, никогда не сможете этого понять.
Улыбка Эшборна стала острее, хищнее.
— О, еще как знаю, Виктор. Поверьте. У меня есть то самое лекарство, которое вы так безуспешно ищете по всему миру. Вообще-то, я как раз собирался в ближайшее время навестить вас в Готэме, чтобы сделать вам это предложение, но… признаться, в последнее время был слишком занят другими, не менее важными делами.
Оружие Фриза с пронзительным, режущим ухо визгом зарядилось, и он, не раздумывая, выстрелил в землю прямо перед ногами Эшборна. Сноп ледяных осколков мгновенно заморозил кусок асфальта, от которого с громким треском во все стороны разошлась паутина ледяной корки.
Эшборн даже не дрогнул. Не моргнул.
— Ваша непомерная гордость не позволяет вам допустить, чтобы кто-то другой, кроме вас, спас миссис Нору Фриз? — спокойно, почти с сочувствием, спросил он.
Фриз злобно прорычал, его хватка на ледяном оружии усилилась до хруста.
— Никому нельзя доверять в этом проклятом мире! Никому, кроме меня самого! Только я один могу ее спасти! И я это сделаю!
Эшборн мгновение молча, изучающе смотрел на него, затем, к всеобщему изумлению, резко развернулся и так же спокойно, как и пришел, пошел обратно к полицейскому оцеплению.
Он почти дошел до безопасной зоны.
Почти.
Затем он внезапно остановился. Все еще стоя спиной к Фризу и его банде. Улыбка медленно исчезла с его лица, и его голос, когда он заговорил снова, стал холодным, как арктический лед, и острым, как лезвие гильотины.
— Я пытался решить все по-хорошему, Виктор. Вы не оценили.
http://tl.rulate.ru/book/136348/6932416
Сказали спасибо 112 читателей