Готовый перевод Rise of the Northern Warlord: Starting with Daily Intelligence / Возвышение Северного Военачальника: Начинаем с Системой Ежедневной Разведки - Архив: Глава 38: На инспекции

Несмотря на весну, Северная провинция оставалась скованна ледяным ветром, пронизывающим до костей. Даже толстые плащи не могли согреть путников.

“Милорд, мы почти у цели,” – доложил один из рыцарей, сдерживая коня.

Брэдли, старый и опытный слуга герцога Тюдора, лишь молча кивнул, не меняя выражения лица. Он продолжал путь по замерзшей земле, не обращая внимания на непогоду.

Молчание в отряде объяснялось не недовольством, а глубоким уважением к Брэдли. Он был не просто управляющим – его влияние в семье Тюдоров было сравнимо с влиянием некоторых знатных родственников. Даже если у рыцарей и были вопросы, они не осмеливались их задать в присутствии Брэдли.

По пути они проезжали мимо полуразрушенных, заброшенных поселений. Даже Морозная Алебарда, город, где располагалась резиденция губернатора Северной провинции, в глазах южан выглядел скорее как захолустный военный лагерь.

Никто не ожидал, что в Багровом Приливе их ждет что-то другое.

Брэдли разделял их скептицизм.

В его памяти Ваэрик был всего лишь одним из многочисленных сыновей герцога – ничем не примечательным, честным, даже несколько скучным. Ему никогда не уделяли особого внимания, а несколько месяцев назад отправили в эту богом забытую провинцию, предоставив самому себе.

И вот, в письме к отцу, Ваэрик утверждает, что его земли процветают, и даже обнаружены залежи ценного магического костного мозга.

Брэдли не верил ни единому слову.

Как мог юноша, не достигший и двадцати лет, без всякой поддержки, превратить пустошь в цветущий край? Это казалось невозможным.

Кроме того, магический костный мозг был ценнейшим ресурсом в Империи Железной Крови, практически полностью зависящей от его импорта из Нефритовой Федерации. И вдруг, на его землях обнаружены огромные залежи этого редкого вещества? В этом явно было преувеличение.

Но, несмотря на свои сомнения, Брэдли прибыл сюда, без жалоб и оправданий. Он был верен семье Тюдоров.

Он хотел лично убедиться, соответствует ли реальность тому, что написано в письме.

Если Ваэрик окажется достойным внимания, он окажет ему всестороннюю поддержку. Если же он разочарует, Брэдли без колебаний откажет ему во всем.

Ветер крепчал, и вдали показались очертания Багрового Прилива. На горной тропе, словно приветствуя гостей, на черном коне скакал Ваэрик. На нем был плащ из волчьего меха, а ветер развевал его темные волосы.

Внешне он был похож на герцога – примерно на семьдесят процентов. Однако, в отличие от сурового отца, в нем было больше утонченности и меньше властности.

Рядом с Ваэриком, словно верный страж, стоял молодой лютоволк, от которого веяло дикой, неукротимой силой.

Этот факт заметно повлиял на мнение Брэдли о молодом правителе.

В любом случае, Ваэрик оказался куда лучше, чем тот никчемный юнец, которого он себе представлял.

Рыцари также не могли скрыть своего удивления. Они готовились увидеть разочарованного, погрязшего в нищете юного лорда, а встретили уверенного в себе правителя, твердо стоящего на ногах.

И вдобавок ко всему, он сумел приручить лютоволка!

Ваэрик подъехал к Брэдли и учтиво поклонился. — “Мистер Брэдли, рад приветствовать вас в Багровом Приливе. Надеюсь, дорога была не слишком утомительной.”

Брэдли ответил сдержанным поклоном, соблюдая все формальности. — “Благодарю, юный господин. Герцог Тюдор направил меня сюда с небольшой помощью, надеясь, что она окажется вам полезной.”

“Я ценю заботу отца.”

Брэдли внимательно изучал Ваэрика, и его впечатление о юном правителе становилось все лучше.

Сохранять достоинство и уверенность в себе в этой суровой и недружелюбной провинции было непросто.

Ваэрик окинул взглядом прибывший отряд и обоз, чувствуя, как в груди разгорается искра надежды.

Три элитных рыцаря, десять официальных рыцарей, тридцать оруженосцев.

Десятки ремесленников, лекарей и других специалистов.

Несколько повозок, груженных зерном, мукой, вяленым мясом и соленьями.

Морозостойкие семена, чернорогий скот, овцы, выносливые лошади…

Честно говоря, он не особо надеялся на помощь отца. Он знал, что не был его любимчиком.

Но этот щедрый дар превзошел все ожидания.

Старик все же раскошелился, хотя эта сумма наверняка была незначительной для семьи Тюдоров.

Брэдли произнес бесстрастным тоном. — “Юный господин, не стоит придавать этому большого значения. Просто используйте это как шанс.”

Он сделал паузу, повторяя слова герцога.

“Если покажете себя достойным правителем, семья окажет вам дальнейшую поддержку. Но если проявите слабость и некомпетентность, вся помощь будет немедленно отозвана.”

Ваэрик лишь улыбнулся в ответ. — “Я сделаю все возможное, чтобы оправдать доверие.”

Пока Ваэрик осматривал прибывшее подкрепление, Брэдли изучал Багровый Прилив.

На первый взгляд, эти земли ничем не отличались от других районов Северной провинции – дикие, бесплодные, безжизненные.

Брэдли мысленно кивнул. Все шло по плану.

Но чем дальше они продвигались, тем больше менялось выражение его лица.

Первыми в глаза бросились обширные поля, засеянные зерном. Крестьяне с энтузиазмом работали, не жалея сил, и даже сквозь пот и грязь на их лицах проглядывала надежда.

Что происходит? Как это возможно?

В большинстве новых поселений Северной провинции только начиналась посевная, а здесь, в Багровом Приливе, уже зреет урожай!

И при этом ведется активная работа по возделыванию новых земель.

Что это значит?

Это означает, что Ваэрик намного превосходит других правителей в умении вести сельское хозяйство.

Брэдли обратил внимание на аккуратные полуподземные дома, выстроившиеся вдоль дороги. Все они были построены совсем недавно.

Это означало, что жители Багрового Прилива не только решили проблему выживания, но и успели развить инфраструктуру.

Этого не удавалось добиться даже тем поселениям, которые развивались уже несколько лет.

С каждым шагом Брэдли видел все больше и больше удивительных вещей.

......

Чем больше он видел, тем сильнее хмурился.

Но больше всего его поразили лица простых жителей.

В их глазах, когда они смотрели на Ваэрика, читалась искренняя любовь и уважение!

Это был не страх перед знатью, не благодарность благодетелю, а что-то большее – почти религиозная преданность.

“Неужели этот юноша – прирожденный правитель?”

Сердце Брэдли забилось чаще. Он начал пересматривать свое мнение об этом ничем не примечательном молодом человеке.

Казалось, Ваэрик контролировал Багровый Прилив лучше, чем герцог свои южные владения.

В своем письме он скромно писал об успешном управлении, а на деле все было намного лучше!

Его недооценивали, но, похоже, все ошиблись в своих прогнозах.

Возможно, Ваэрик и не сможет унаследовать титул герцога, но его будущие достижения превзойдут все ожидания!

На губах Брэдли появилась легкая улыбка. Он вдруг почувствовал прилив энергии и воодушевления.

“По крайней мере, в Северной провинции не будет скучно!”

http://tl.rulate.ru/book/136300/6611151

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь