Готовый перевод Congratulation Empress / Слава Императрице!: Часть 14 - Самопожертвование

Конечно же, Джин Лян не собиралась подохнуть вместе с какой-то драной кошкой. У нее попросту чесались руки утопить эту злобную гадину.

Схватив кошатину за горло, она удерживала ее под водой и хохотала, как безумная:

- МУА-ХА-ХА! УМРИ, ЧЕРТОВА ТВАРЬ!

В этот самый момент реку осветили десятки фонарей - несколько лодок приближалось к Джин Лян. Одетый в алое мужчина, хорошо заметный в этом свете, равнодушным голосом велел окружающим его людям:

- Поспешите и окажите госпоже Хуа посильную помощь.

Чтобы описать этого мужчину парой слов, достаточно было бы сказать "чертовски привлекательный" - даже Джин Лян обратила на его стать и красоту внимание. Его длинные волосы были небрежно перевязаны лентой нефритового цвета, одежда на нем сидела небрежно, а ее алые цвета делали его облик еще более загадочным. Заложив одну руку за спину, он взирал на окружающих его людей так, словно бы принадлежал к какому-то иному, высшему обществу. Его взгляд казался отстраненным, если не сказать холодным, однако Джин Лян не могла не заметить что в этой отстраненности сквозит одиночество.

- Господин принц, с кошкой все в порядке! - поспешил отчитаться перед ним телохранитель, преклонив колено.

- Вы об этой животине? Она мне на голову запрыгнула! - возразила Джин Лян.

Ю Янь - а это был он - улыбнулся ей:

- Будем считать что вы, госпожа Хуа, спасли мою любимую кошку. Теперь я обязан отблагодарить вас. Что я могу для вас сделать?

- Так это она...

- Опять она!..

По толпе сразу же побежали перешептывания.

- Опять эта толстокожая Хуа Джин Лян! Как она смеет докучать принцу своим присутствием?..

- Видишь фонарик у него в руках? Она швырнула его в принца!..

Из-за недавно пережитого ею тяжелого приземления - и последующего купания в реке - Джин Лян чувствовала себя не лучшим образом, из-за чего случайно сдавила горло бедной кошки чересчур сильно.

- МЯУ! МРЯУ! - заорало животное, выпустив когти.

Ю Янь неспешно открыл фонарик - и извлек из него брачную грамоту. На виду у всех прочел ее - и заявил:

- Мне приятен ваш интерес, госпожа Хуа, однако у меня нет ни малейшего намерения вступать с кем-либо в отношения в данный момент.

Джин Лян взглянула в его лукавые глаза - и сразу поняла, что все это было подстроено. И неожиданно оказавшийся у нее в руках фонарик, и ее падение недалеко от его лодки. А теперь он якобы отверг ее притязания на глазах у целой толпы народу, сделав все еще хуже.

Криво ухмыльнувшись, Джин Лян небрежно швырнула почти придушенную кошку об палубу лодки. После чего хлопнула в ладоши:

- Вот и хорошо! Хорошего вам дня! Передавайте вашей семье от меня приветик!

Кошка с шипением заскочила на плечи Ю Яня. Выпустив когти, она неодобрительно уставилась на Джин Лян своими зелеными глазищами. Принца, похоже, впившиеся в его плечи когти нисколько не напрягали - он с улыбкой напомнил:

- Раз уж госпожа Хуа спасла мою кошку, я все еще обязан ей.

Джин Лян застыла на месте, и в глазах ее был тщательно скрываемый расчет. Наконец, она покачала головой:

- Раз так... Я, Хуа Джин Лян, желаю чтобы принц посвятил мне свою жизнь!

Толпа вокруг взорвалась криком и воем, а после затихла в шоке, выражая недовольство и радость - и того, и другого было в избытке.

- Справедливо. В течении трех дней я лично навещу вас и сделаю предложение.

Джин Лян не поверила своим ушам, на какую-то секунду она решила что ослышалась. Ю Янь... согласился? Так просто? Тогда к чему был тот его отказ?

Наконец, кто-то в толпе нарушил тишину:

- Она была так уверена в себе, что принц согласился взять ее в жены?

Люди смотрели на Джин Лян так, словно бы впервые ее увидели.

В их взглядах легко читалось:

"Может, она и бесстыжая, но сердце принца это тронуло. Это удивительно!"

http://tl.rulate.ru/book/1362/34587

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
ахахах, спасибо за перевод)
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Получилось довольно живо, спасибо
Развернуть
#
Большое спасибо! -.*
Развернуть
#
Сяп(^ ◕ᴥ◕ ^)
Развернуть
#
Сколько ни читаю не могу нарадоваться на перевод. Ну хоть где-то переводчики отошли от заповедей вел кого ГУГЛА и сделали хорошую редактуру (^o^)
Развернуть
#
спасибо за перевод, веселая глава однако)
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Спасибо~
Развернуть
#
Он на ней по сути женится за то что она почти утопила его кошку. Вхахах~ Эх шикарная новелла. Хоть от обычного стандарта отошла.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь