Готовый перевод Industrial Cthulhu: Starting as an Island Lord / Индустриальный Ктулху: начинаем как владыка острова: Глава 200. Привыкай к превосходству в вооружении

]

Глава 200. Привыкай к превосходству в вооружении

На таком расстоянии маршировать под бой барабанов казалось бессмысленным. Проблему можно было решить прицельной стрельбой.

Солдаты, немного суетясь, сняли с плеч нарезные винтовки и достали из подсумков на поясе бумажные патроны для заряжания.

Первые нарезные винтовки заряжались так же, как и гладкоствольные: сначала порох, потом пуля. Но протолкнуть пулю по нарезам ствола было крайне трудно, солдатам часто приходилось буквально забивать её внутрь.

Когда Алексей впервые пробовал стрелять из нарезной винтовки чёрным порохом, он использовал именно этот способ. Его вердикт был — хуже гладкоствола. Такой способ заряжания делал винтовку слишком медленной, не получалось сделать и одного выстрела в минуту. Хуже того, невозможно было зарядить оружие синхронно, что серьёзно било по эффективности залпового огня.

Изначально нарезная винтовка была именно таким бесполезным оружием, но одно новое изобретение всё изменило.

Это была пуля Минье.

Сьюз, разумеется, не собирался наступать на все эти грабли по очереди. Он сразу снабдил нарезные винтовки пулями Минье. Это была составная пуля: передняя часть походила на традиционную, а задняя была полой и могла вмещать порох. Сзади пули также находилась небольшая пробка из мягкого дерева.

Деревянная пробка расширялась при выстреле, обеспечивая герметичность в патроннике, что уменьшало количество порохового нагара и избавляло от необходимости часто чистить ствол. При этом калибр пули был чуть меньше диаметра ствола, что позволяло легко заряжать её без молотка. Старые нарезные винтовки требовали 90-120 секунд на выстрел, а с пулей Минье — всего 20-30 секунд.

Солдаты вставили пули в стволы, вынули из-под них прикреплённые шомполы, протолкнули пули до упора, затем вытащили шомполы и вскинули винтовки для прицеливания.

Алексей бросил взгляд на далёких рыболюдей и громко скомандовал:

— Огонь!

Бах!

Раздался залп, и двое рыболюдей рухнули на землю.

Среди рыболюдей началось смятение. Они ещё не до конца поняли, что произошло. Вдалеке виднелась небольшая группа людей, но на таком расстоянии?

Они не видели ни летящих стрел, ни падающих камней. Они лишь растерянно смотрели в сторону людей, откуда только что донёсся грохот.

Это расстояние было на пределе эффективной дальности нарезной винтовки. Солдаты тренировались всего несколько дней, и их навыки прицеливания были ещё сырыми. Несколько человек не дослали пулю до конца, и их винтовки дали осечку. Один солдат так переволновался, что забыл вытащить шомпол, и тот улетел вместе с выстрелом в неизвестном направлении. Пришлось одалживать шомпол у товарища.

Но даже при этом Алексей затаил дыхание. Убийство на расстоянии шестисот метров — на поле боя это было сродни сказке.

Сьюз, наблюдавший издали, прикрыл лицо рукой. Алексей не приказал вести огонь поочерёдно. Это был залп восьмидесяти солдат, и хотя дистанция была огромной, точность оказалась удручающе низкой.

«Всё-таки новобранцы — ненадёжная сила».

— Перезарядить!

Громко скомандовал Алексей, и несколько командиров отделений передали его приказ каждой группе.

Солдаты снова достали новые бумажные гильзы и пули и начали перезаряжать оружие.

С обычным ружьём им пришлось бы чистить ствол, но с пулей Минье этого не требовалось. Улучшенная герметизация означала меньше порохового нагара, достаточно было просто вставить новую пулю.

Прошла почти минута, прежде чем солдаты кое-как справились с заряжанием следующего патрона. Рыболюди за это время только-только оправились от замешательства и решали, стоит ли атаковать.

— Огонь!

Бах!!

Снова залп, и на этот раз упало четверо рыболюдей. Только теперь они наконец осознали, что их атакуют люди, и с криками, размахивая оружием, бросились вперёд.

— Не паниковать, перезарядить!

Солдаты и впрямь не паниковали. Несколько смельчаков даже выкрикнули пару ругательств в сторону рыболюдей. Расстояние в шестьсот метров делало врагов похожими на крупных насекомых, и особого страха они не испытывали.

Результаты двух залпов отлично подняли боевой дух, не говоря уже о том, что Сьюз и Алексей стояли рядом с ними. Когда командиры рядом, мораль солдат высока.

На этот раз они действовали увереннее. Прицеливание — выстрел — перезарядка. Эти движения они оттачивали последние несколько дней и сейчас постепенно возвращали себе сноровку.

— Огонь!

Бах!!

Точность снова улучшилась. Рыболюди пробежали всего сотню метров и потеряли ещё шестерых.

— Огонь!

Бах!!

Ещё один залп. Рыболюдей осталось всего десять. До солдат им было ещё больше двухсот метров, они уже задыхались. Глядя, как один за другим падают их сородичи, страх в их глазах постепенно брал верх.

Шестеро рыболюдей с воплями бросились врассыпную, и лишь четверо продолжили атаку.

— Огонь!

Бах!!

Все атакующие рыболюди были убиты. В этот момент до солдат им оставалось ещё более ста метров.

Алексей организовал ещё один залп, но на этот раз результат был так себе. Солдаты явно не умели стрелять по движущимся целям. С теми, кто бежал прямо на них, было проще, но из разбегающихся во все стороны врагов они подстрелили лишь половину.

И вот так… победа?

Алексей с отрешённым видом объявил об окончании боя и приказал приступить к зачистке поля. Это было самое странное сражение в его жизни.

Рыболюди с самого начала и до конца не представляли для них ни малейшей угрозы. Единственным пострадавшим оказался какой-то бедолага, у которого после осечки предыдущего патрона взорвался ствол, когда он, забыв его прочистить, зарядил второй и нажал на спуск.

Солдаты тоже не испытывали особого страха. Для них этот бой мало чем отличался от вчерашних стрельб по мишеням: целишься издалека и стреляешь, ничего нового.

Лишь когда они начали убирать трупы и столкнулись с телами врагов, началось некоторое волнение. Многих стошнило прямо на землю.

Алексей стоял как вкопанный со сложным выражением лица. Сьюз подошёл и похлопал его по спине.

— О чём думаешь?

— Лорд, я…

Алексей потерял дар речи. Он никогда не видел такого странного боя. Ему даже показалось, что он как командир был лишним. Солдаты могли бы просто сами целиться и стрелять, и враг был бы повержен.

— На самом деле, это просто тотальное превосходство, которое даёт разница в вооружении. Тебе придётся к этому привыкнуть. В будущем таких боёв будет много.

Сьюз усмехнулся. Это было только начало.

Промышленность давала всестороннее превосходство. Сейчас у него были лишь нарезные винтовки, для которых он даже не наладил полноценного производства. В его представлении, главной силой будущей армии должна была стать артиллерия.

— В будущем тебе предстоит столкнуться с ещё более сильными врагами. Но это неважно. Наши технологии будут развиваться всё быстрее и быстрее. Постарайся не отставать от времени.

— Да, лорд, — со сложным выражением на лице ответил Алексей. Неудивительно, что Сьюз не особо заботился о тренировке солдат. С таким оружием всё остальное действительно было неважно.

— Отдохните немного, и пойдём на подмогу к Эш. Посмотрим, как эта штука сработает против рукастого монстра.

http://tl.rulate.ru/book/136171/8395485

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь