Вот перевод на русский язык, с использованием предоставленного глоссария:
На вершине холма Кошка Акичио некуда было излить свой гнев, и вместе они уничтожили и покалечили множество цветов и растений. Наконец, под уговоры заходящего солнца, они злобно вернулись в лагерь. Кошка Акичио поклялась, что однажды снова сразится с Бай Баем.
Если он снова попробует "зубное противостояние", его изобьют так сильно, что зубы разлетятся по земле, а его репутация будет утрачена.
Что касается идолов, то это уже в прошлом.
После его ухода из леса высунулись три маленькие головки. Тремя красавицами с разными внешностями были никто иные, как Инузука Цумуги, Като Умеко и Хьюга Саори, три члена детективной команды.
Инузука Когтем похлопал себя
Такаси Инузука:
- Ты такая стеснительная. Скажи мне, что сказал Акимичи Неко в твоей палатке в тот день, что изменило твое отношение к нему? Это решение на всю жизнь?
- Не говори глупостей. - Като Умеко отвернулась и подсознательно прикрыла рот, словно до сих пор ощущала вкус невинности и властности того дня. Ах! Как же это ужасно, почему тогда она не дала ему пощечину, а вместо этого пришлось подчиниться?
Как вынести такое надругательство? Умеко не хотела продолжать разговор и холодно произнесла:
- Ничего особенного, он просто сказал мне то, что у меня ещё есть враги, которых я не убила!
- Да уж~ Ненавижу, опять эта фраза. - Инузума был недоволен. Он надул губы и уже собирался сделать шаг вперед, чтобы расспросить.
Хината Саори остановила его:
- Хватит, Коготь. Ты тоже должен понять печаль Мейзи после потери брата. Ей сейчас нелегко пережить горе. Давай не будем вспоминать прошлое.
Такаси Инузука был убежден словами Хинаты Саори и после этого неохотно сказал:
- Хорошо, я понимаю.
Хината Саори смотрела вслед уходящей Умеко, гадая, что же могло случиться, что Умеко так изменилась. После того, как Акимичи Неко вышел из палатки Умеко в тот день, Като Умеко изменила свое прежнее отношение и стала более позитивной.
Она усердно тренировала ниндзюцу и тайдзюцу, но забросила изучение семейных секретов. Каждый раз, когда ее спрашивали об этом, она говорила о ненависти. Мейзи, ты действительно ослеплена ненавистью, или у тебя есть какая-то другая причина?
Несмотря ни на что, Акимичи Неко, кажется, занял особое место в сердце Мейзи. Может быть, это действительно так...
Выйдя из палаты медицинского ниндзя, Акимичи Неко с перевязанными ногами, наконец, успокоился после приступа гнева и начал спокойно обдумывать произошедшее.
Насколько велика разница в силе между Белым Клыком и им? Если хорошенько подумать, можно получить много выводов, или, по крайней мере, увидеть лишь самую верхушку айсберга. Хотя Белый Клык не двигался ни на шаг, битва с ним многому научила Акидо Кота.
Точные предсказания, спокойное, как гора, телосложение, всемогущие и острые пять чувств, а также простые и эффективные атаки. Никакой пышности, каждое движение обладает простой, устоявшейся красотой.
Вероятно, Белый Клык – разносторонний боец. Чтобы справиться с ним, нынешней третье ступени Божественного Кулака недостаточно – даже прикоснуться к его одежде невозможно! Единственное, что может одолеть Белого Клыка, возможно, это приём, который всё ещё находится в разработке.
Кстати, почему Белый Клык сам предложил сегодня бой? Неужели он просто хотел увидеть его запретные техники?
– Кот! Подожди!
Неожиданно сзади раздался голос. Обернувшись, он увидел Като Умэко. Спустя несколько месяцев Мэйцзы не изменила привычке носить чёрные леггинсы. После пережитой печали она казалась спокойнее, чем раньше. По сравнению с прежним гордым принцессиным характером, теперь она намного уравновешеннее. Только в этом покое есть лёгкая холодность, отталкивающая, словно на расстоянии тысячи миль.
Акидо Кот и Пёс, не умеющий говорить красивые слова, ляпнул:
– Эй, девочка, почему ты здесь? Скучаешь по своему брату?
Като Умэко разозлилась:
– Кто это девочка! Жирная свинья, не думай, что можешь притворяться изящнее только потому, что выше меня ростом. Не забывай, что я на два года старше!
Акимичи Кот саркастически усмехнулся:
– Что ты старше меня, совсем не заметно. При твоём росте, тощая, как доска для стирки. – С этими словами он демонстративно оглядел Като Умэко с презрительным видом, а потом посмотрел на плоскую грудь маленького ростом человека, вздохнул и покачал головой.
- Ах ты! - Като Умэко смущённо прикрыла грудь и швырнула свиток коту Акимичи в лицо. - Засранец! - и сердито ушла.
- Тц, ну и девчонка. Сама напросилась, - кот Акимичи небрежно перелистнул свиток и уже собирался его выбросить. Увидев имя "Като Ми" на свитке, он передумал. Он открыл свиток и просмотрел его. Внутри были записи.
Там подробно описывались различные приёмы применения техник преобразования духа, в том числе использование чакры атрибута инь, ключ к покорению души и даже техника инь и ян, позволяющая душам покидать свои тела.
Кот Акимичи был удивлён. Это же секреты клана Като. Умэко не стала бы просто так выбрасывать их. Возможно, она изначально хотела отдать этот свиток именно ему?
- Девчонка, надо было раньше сказать, что хочешь что-то подарить. А то устроила такую кислую мину, я думал, она пришла посмеяться над моими ранами.
Он забрал свиток в своё жилище и развернул его. Поскольку ноги его сейчас не слушались, он решил просто впитать знания.
Хотя кот Акимичи специализировался на физических искусствах, не было никаких сомнений в его таланте в искусстве побега души. Они были двумя личностями с разными мыслями и знаниями. Два дня промчались незаметно, его ноги полностью зажили, и наконец он дошёл до конца свитка.
- Ух ты?
Последняя страница оказалась пустой. Начиналось с "Запретная техника", а ниже было написано четыре слова, но они были нарочно зацарапаны. Лишь последнее слово было едва различимым.
"Любовь? Запретная техника... любовь?"
http://tl.rulate.ru/book/136102/6581240
Сказал спасибо 1 читатель