Готовый перевод Naruto Giant / Гигант Наруто - Архив: Глава 6

Подняв три камешка с земли, Акимичи Нэко запустил ими в упругие ягодицы трёх девушек.

— Ах!

Зажимая задетые места, девушки в испуге повернулись, увидев пухлого ребёнка с какой-то странной, ехидной улыбкой. Акимичи Нэко преувеличенно указал на камень:

— Ух ты! Камень отскочил больше чем на пять метров! Вот это упругий зад!

Слегка покраснев, Като Умэко сердито сжала кулачки, мило их подняв:

— Эй, мерзкий толстяк, ты специально это сделал!

«Толстяк?» — Акимичи Нэко, которого явно задела эта фраза, начал в замешательстве склонять голову. «Толстяк? Под... ноги? Ноги? Нижнее бельё? Женское нижнее бельё?»

— Что?! — Акимичи Нэко был шокирован. — Нижнее бельё? Ты хочешь показать мне своё нижнее бельё? Зачем ты так смущаешься? Конечно, я не возражаю, если ты действительно хочешь это сделать. Хе-хе-хе.

Лицо девушек покрылось мрачными тенями. Они холодно сказали:

— Он больной?

— Тогда я не буду стесняться! — Акимичи Нэко возбуждённо шевелил указательным пальцем, словно демон с рогами и крыльями летучей мыши. За похотливой улыбкой между белыми зубами была видна какая-то нить.

Като Умэко достала свой кунай и злобно воскликнула:

— Что ты собираешься делать? Не подходи, а то мой кунай не разбирает, куда лететь!

К сожалению, в голове Акимичи Нэко были только мысли о чужом нижнем белье, и он ничего не слышал. Он пошевелил своим полным телом и бросился на Като Умэко, как тигр.

В конце концов, Като Умэко прошла много лет тренировок. Хотя она паниковала, её тело само увернулось.

— Ты вывел меня из себя!— Умэко Като замахнулась кунаем. На этот раз она вложила в удар всю свою силу, и кунай быстро устремился к Акимичи Нэко.

Жаль, что с Акимичи Неко не отделаешься простым кунаем. Днями и ночами он оттачивал свои физические навыки. Неизвестно, сколько усилий он потратил, пытаясь сбросить вес. И хотя похудеть ему никак не удавалось, благодаря этим усилиям его физические способности, особенно сила, стали невероятно мощными.

В этом он не только не уступал обычному генину, но даже отец хвалил его за природную мощь.

Ловко увернувшись от куная, Акимичи Кот кинулся в сторону и схватил Като Умэко.

- Что ты делаешь? - в изумлении спросила Умэко Като. Она инстинктивно попыталась оттолкнуть Акимичи Кота, но он будто прирос к месту.

- А теперь полетели!

Акимичи Кот подбросил Като Умэко в воздух, затем подпрыгнул сам и поймал её. Они приземлились на самые густые ветви ивы. Зеленые ивовые листья так плотно сплелись, что скрыли их от людей внизу.

Что же задумал Акимичи Кот?

Акимичи Неко крепко обнял тонкую талию девушки и усадил её на своё бедро. Нетерпеливо он прикоснулся к груди Като Умэко, но та оказалась плоской, и даже рёбра под одеждой можно было легко сосчитать.

Акимичи Неко был сильно разочарован, когда вдруг увидел, что изысканное кимоно с вышитыми фиолетовыми сливами, которое носила девушка, сползло к её коленям, обнажив стройные и красивые ноги.

В конце концов, Като Умэко была ещё молода и не понимала отношений между мужчинами и женщинами. Увидев этого очень сильного парня, смотрящего на неё большими глазами, она подумала, что Акимичи Кот задумал что-то дурное, чтобы обидеть её. Като Умэко тут же закапризничала, а её маленькое тело отчаянно извивалось.

В ноздри ударил душистый запах, очень особенный и приятный. Аромат был богатым, но совсем не пошлым. Касаясь сердца, он дарил ощущение какой-то удивительной чистоты.

- Какой приятный запах. Эй, какими духами ты пользуешься? - Говоря это, Акимичи Мао положил руку на изящную икру Мэйзи, медленно двигаясь от основания ноги вверх. Он слегка прикрыл глаза, чувствуя тепло и гладкость девичьей кожи, подобной нефриту.

Като Умэко была удивлена и воскликнула:

- Ты бандит, что задумал?

Акимичи Мао зловеще усмехнулся и ответил:

- Я видел, как ты кого-то обижала. Знаешь, тех, кто обижает других, однажды обидят сами. Так что теперь ты должна позволить мне обидеть тебя.

Като Умэко пришла в ярость:

- Ты лжешь, отпусти меня! Иначе я расскажу брату, он джонин и не оставит тебя просто так!

Движения Мао замерли. Репутация джонина заставила его засомневаться.

Увидев это, Като Умэко гордо заявила:

- Испугался? Ха, мерзкий толстяк, быстро отпусти меня. Я требую, чтобы ты ежедневно давал мне тысячу, нет, десять тысяч юаней на расходы, иначе…

Толстяк? Разврат? Извращенец? Бедра? Нижнее белье? Нижнее белье Като Умэко?

В конце концов, Акимичи Мао жил на свете несколько десятилетий, как могла напугать его какая-то девчонка? В этот момент его мачизм взорвался, и он, ни о чем не заботясь, свирепо сказал:

- Отпустить тебя? Мне с тобой хорошо, мне все равно. Мой брат джонин, и я должен взять то, что ты мне обещал!

Он резко перевернул тело Като Умэко. Прямо посередине ее подтянутых маленьких ягодиц была вышита маленькая слива. Когда Умэко извивалась, лепестки нежной плоти сжимали кимоно, создавая невероятно соблазнительные формы.

Акимичи Мао тяжело сглотнул и протянул руку, чтобы поднять кимоно с бедра Като Умэко.

- Ах? Когда это я обещала тебе что-то дать? Подожди минутку, эй, там... бабочка!

Внизу трое услышали пронзительный крик Мэйцзы. Она торопливо спрыгнула с ивы, обернулась с ненавистью, и из её больших влажных глаз полились слёзы.

– Мэйцзы! – заволновались две девушки и хотели что-то спросить, но Като Умэко не стала ждать и убежала оттуда.

Только когда трое девушек исчезли, Акимити Мао вышел с растерянным видом и пробормотал:

– На ней совсем не было одежды…

Мальчик с любопытством спросил:

– Спасибо, вы в порядке?

Акимити Мао:

– Я просто хотел нижнее бельё, но неожиданно увидел пару розовых лепестков.

Мальчик недоумевал:

– Лепестков? – Он поднял голову. Но разве цветы на иве не белые?

Акимити Мао очнулся, рассмеялся:

– Ничего. Как тебя зовут? На вид ты примерно моего возраста?

Мальчик немного насторожился и ответил:

– Меня зовут Нокава, мне семь лет. На самом деле, это моя ошибка. Я не должен был воровать, воровать…

Когда он говорил о своём проступке, лицо Нокавы покраснело от стыда.

Акимити Мао понял:

– На самом деле это ничего. Кто в молодости не совершал ошибок? Я помню, как подглядывал за тётей Ван из соседнего дома, когда она купалась. Мне было всего восемь лет. Когда меня поймали, я всё ещё с уверенностью спорил с ней.

Нокава с любопытством спросил:

– Вам сейчас восемь лет?

– Э? Нет, э, ты думаешь, я во сне говорю! – Акимити Мао быстро спохватился и поспешно сменил тему: – Я хотел сказать, что большинство ниндзя, которые используют сюрикены, – третьесортные ниндзя. Правда? Только настоящие мастера не утруждают себя сюрикенами, так что на самом деле неважно, есть ли у тебя сюрикены или нет. Важно то, что ты должен хорошо тренировать ниндзюцу и тайдзюцу.

Нокава кивнул и сказал:

– Хотя я не понимаю, о чём вы говорите, это кажется разумным. Я запомню.

Толстяк Акимичи кивнул и сказал:

- Просто помни. А, уже поздно. Так что увидимся в следующий раз, господин Соно.

http://tl.rulate.ru/book/136102/6573128

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь