Готовый перевод Douluo: Xiao Yan crosses into Tang San / Дуло: Сяо Янь переходит в Тан Сан: Глава 57

С приходом гения, не имеющего себе равных, всё изменилось.

Разгадав истину происходящего, Сяо Янь, однако, не стал менять своего мнения о Тан Хао.

Нося в сердце боль от потери жены и сокрушения клана, достопочтенный Титулованный Доуло, он день за днём только и делал, что глушил горе вином...

Неужели, напиваясь, он рассчитывал довести врагов из Дворца Духов до смерти?

К тому же, если бы не его, Сяо Яня, перемещение в этот мир и сила Загадочного Исключительного Навыка, что заживляла раны, обычный ребёнок едва ли протянул бы и года под опекой Тан Хао.

Не в силах отомстить за кровавое море обид, быть может, он мог бы найти оправдание в непобедимой силе врага.

Но неспособность позаботиться даже о собственном ребёнке, да ещё и переложить заботу о Титулованном Доуло на плечи двухлетнего мальца – это уж ни в какие ворота не лезет.

Знай об этом Божественный Зверь Император Лазурного Серебра, принявший людской облик, он, наверное, от гнева восстал бы из-под земли.

Познав истинное родство с Тан Хао, Сяо Янь, естественно, не собирался вновь становиться отцеубийцей.

Но и отцом он подобного человека не считал.

В «Беседах и суждениях» Конфуция сказано: «Если не взращен рождённый, обрежешь пальцы, дабы явить своё стремление вернуть всё вспять! Коль взращен рождённый, можешь отсечь голову, дабы явить своё стремление вернуть всё вспять! Коль не взращен рождённый, трудно будет вернуть всё вспять и через сотню жизней!»

Он заботился о двухлетнем ребёнке около четырех лет. Эти четыре года опеки можно считать платой по долгам Тан Хао.

Глядя на бумагу в руке, Сяо Янь мысленно заключил: "Отныне я, Сяо Янь, не имею с тобой, Тан Хао, никаких дел".

Тот, кого он с детства люто ненавидел, оказался его родным отцом. На сердце у Сяо Яня было сложное и смешанное чувство.

Успокоившись, Сяо Янь поднял голову и попрощался:

– Дедушка Джек, тут такой беспорядок, не буду тебя задерживать. Мне еще убираться надо.

Старый Джек, зная, как крепко Сяо Янь привязан к Тан Хао, лишь вздохнул:

– Хорошо. Если что-то понадобится, приходи ко мне.

После ухода старика Джека в кузнице остались только Сяо Янь и Сяо У.

Правда о его прошлом недолго расстраивала Сяо Яня. Он совсем не чувствовал привязанности к Тан Хао. Теперь, когда Тан Хао исчез из его жизни, он даже почувствовал облегчение и спокойствие.

– Сяо У, помоги мне, пожалуйста, сначала прибраться, а потом я приготовлю тебе что-нибудь вкусненькое.

– Вкусненькое? А чего ждем? Быстрее ищи инструменты для уборки! – тут же оживилась Сяо У, услышав про еду.

Расставив вещи по местам и вытерев пыль, Сяо Янь открыл дверь, чтобы проветрить помещение, и повел Сяо У на холм, где он обычно тренировался. А еще это было его место, где он разводил кроликов.

Они оба были мастерами душ, и хотя дорога в гору была нелегкой, они без труда добрались до вершины.

– Тут так много кроликов! – Увидев столько своих собратьев, Сяо У обрадованно присела и взяла на руки маленького белого крольчонка, который увлеченно жевал траву.

Сяо Янь улыбнулся. К счастью, кролики отлично плодились, иначе ему было бы трудно прокормить город Ноттинг.

Он поднял руку и выпустил два удара «Божественного меча Шести Вень», мгновенно убив двух кроликов, жевавших траву.

Сяо Янь подобрал кроликов, подошел к колодцу и ловко приступил к разделке и снятию шкуры.

– Скоро будем есть вкусного кролика.

Сяо У ошарашенно смотрела на его умелые движения.

"Кто это такой, мой одноклассник?"

Сяо У с недовольным видом сказала:

– Кролики такие милые, как ты можешь есть кроликов?!

Сяо Янь замер на месте.

– Сяо У, у тебя есть какие-то ограничения в еде? Тогда я приготовлю для тебя позже несколько вегетарианских блюд.

Многие люди не едят говядину, собачатину, кошачье мясо и другую пищу. Это их личные привычки. У Сяо Яня не было по этому поводу каких-то особых мнений. Есть так много всего, что можно съесть, и вполне понятно, что кто-то не ест несколько видов.

Глядя на двух милых кроликов, которых Сяо Янь быстро освежевал, пока говорил, Сяо У на мгновение растерялась.

Положив двух кроликов на огонь, Сяо Янь достал еще несколько кроличьих голов из нефритового пояса хранения и приготовил их вместе с двумя свежими, только что добытыми. Было бы жаль есть кролика, не попробовав острого кроличьего деликатеса.

У него был большой опыт в готовке, а за последний год, управляя магазином, Сяо Янь стал очень ловким в движениях.

Поставив кастрюлю томиться на медленном огне, глядя на двух жареных кроликов, Сяо Янь также приготовил кое-что и для Сяо У: жареный Сине-серебряный император и салат из Сине-серебряного императора. Поскольку она была единственным мастером духа, пробудившим боевой дух Сине-серебряного императора, такая еда считались уникальной на всем континенте Доуло.

Чувствуя в воздухе ароматный, обжигающий и пряный запах, Сяо У опустила голову и посмотрела на свои две тарелки с вегетарианскими блюдами. Хотя они были вкусными и отличались от вкуса многих трав, которые она ела, как бы вкусны они ни были, они становились безвкусными для того, кто ел их десять тысяч лет.

Сяо У не могла удержаться и облизнула губы при виде явно вкусной еды, которую ел Сяо Янь.

– Хочешь попробовать? – Сяо Янь взглянул на Сяо У, которая пристально смотрела на него, и спокойно спросил.

Сяо У быстро замахала руками:

– Нет, я лучше поем траву...

Сяо Янь улыбнулся. Очевидно, ей хотелось попробовать, но она не могла переступить через смущение.

Взяв кроличью голову, Сяо Янь быстро сунул ее в рот Сяо У.

- Попробуй, очень вкусно. Гарантирую, разок попробуешь – и понравится, - произнёс Сяо Янь.

Глаза Сяо Ву слегка расширились, и она лизнула кроличью голову, всё ещё зажатую в зубах. Незнакомый вкус словно мгновенно распространился по всему телу.

Сяо Ву слегка задрожала – настолько это было вкусно!

Пряный, острый, с лёгкой анестезией вкус мгновенно пронзил душу. Как же это ароматно!

Откусив мясо с острой кроличьей головы, Сяо Ву довольно простонала.

- Ну как? Вкусно? - с улыбкой спросил Сяо Янь.

Сяо Ву закивала, словно цыплята, клюющие зёрна, и с огромным наслаждением произнесла:

- Пахнет так вкусно!

Глядя на восемь кроличьих голов в горшочке, Сяо Ву придвинула их к себе:

- Ты, должно быть, ел это уже много раз, отдай их мне!

[Неужели она сможет съесть все восемь голов?] – Сяо Янь оторвал кроличью ножку, отправил её в рот и спокойно ждал, пока Сяо Ву доест.

К сожалению, всё происходило далеко не так, как ожидал Сяо Янь.

Рот Сяо Ву работал, словно измельчитель кроличьих голов: одна за другой, и вскоре все восемь голов оказались у неё в животе.

Более того, хоть она и ела кроличьи головы впервые, методы её были поразительно точны. Ей не потребовалось никаких наставлений, чтобы сразу добраться до самой сути.

Даже Сяо Янь, евший подобное больше двадцати лет, почувствовал лёгкое смущение.

Съев восемь кроличьих голов, Сяо Ву полностью утолила первый голод и теперь обратила внимание на жареного кролика.

Глядя на Сяо Ву, лежащую на траве и поглаживающую свой округлившийся живот, Сяо Янь просто не мог поверить, что такая миниатюрная девушка может съесть столько!

Один жареный кролик, восемь острых кроличьих голов, две тарелки «Синего Серебряного Императора» – всё было съедено.

- Как хорошо... - Сяо Ву с удовлетворением потёрла живот. - Сяо Янь, давай днём ещё приготовим острых кроличьих голов. Я ещё не наелась.

Съев столько, она всё ещё хотела есть!

Сяо Янь кивнул с восхищением. [Похоже, его ожидания относительно её аппетита сильно недооценивали реальность.]

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/136092/6581857

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь