В глазах студентов, за исключением Слизерина, профессор Снегг не вызывал ничего, кроме негативных чувств. Примерно так же, как Айк относился к декану по делам студентов.
Особенно это касалось учеников Гриффиндора. За годы преподавания в Хогвартсе профессор Снегг успешно наложил глубокую тень на большинство студентов своим вечно ледяным выражением лица и острым, ядовитым языком.
Поэтому уроки зельеварения стали, пожалуй, самыми непопулярными среди студентов.
Годы следования биологическим часам разбудили Айка в 7:30 утра. Он немного полежал в кровати, а затем встал. Увидев, что Стюарт и Терри еще крепко спят, Айк махнул рукой и даже бросил подушку.
Плюх. Подушка угодила прямо в лица спящих, заставляя их подпрыгивать.
- Айк! - Стюарта, получившего удар подушкой, сначала сбило с толку. Он схватил "орудие преступления" и не мог не воскликнуть, увидев ухмыляющегося рядом Айка.
Очнувшись, он заметил, что Терри все еще пытался увернуться от летящих подушек, и не мог не удивиться: - Как ты это делаешь?
Айк пожал плечами в ответ: - Просто гибкое применение левитационного заклинания. Стоит немного попрактиковаться, и это легко дается.
Случайно подняв "Магические зелья и настои", он снова взмахнул левой рукой, и подушка наконец прекратила атаковать Терри. - Впрочем, вместо того, чтобы исследовать эту возможность, я думаю, стоит все же встать. Все утро у нас зельеварение, и нам нужно сначала позавтракать.
- Ладно, ты прав, - Карлайл почесал волосы и поднялся с кровати.
Умывшись, втроем они вышли из гостиной Когтеврана и некоторое время блуждали по лестницам, пока добросердечный старшекурсник Когтеврана не проводил их до Большого зала.
Завтрак в Хогвартсе представлял собой типичный английский завтрак: вафли, хлеб, джем, бекон, листья салата, помидоры и национальное достояние — фри, а также чашка горячего сладкого молока. Айк остался очень доволен едой.
В середине завтрака подошли и двое других первокурсников. У Майкла Корнера были темные волосы и типичное британское лицо, а у Энтони Голдштейна, как и у Терри, – короткие светлые волосы, но он был немного тоньше. Они поддразнивали друг друга.
Поздоровавшись, они быстро разговорились со Стюартом и Терри.
Айк изредка вставлял пару слов во время еды. Пока он говорил, Падма Патил, Мэнди Блок и Мораг МакДугал сидели напротив и смеялись.
Первокурсники поприветствовали друг друга и быстро познакомились благодаря общительности Стюарта.
Примерно за двадцать минут до начала первого занятия все ввосьмером покинули обеденный стол и направились к легендарному, самому страшному классу в Хогвартсе – кабинету Зельеварения, расположенному в подземельях.
У Когтеврана занятия по Зельеварению проходили совместно с Пуффендуем. Все же это был первый урок для первокурсников. Орлята и барсуки еще не освоились, иначе расселись бы парами, как ученики старших курсов.
Сейчас студенты своего факультета предпочитали работать в паре со студентами своего же факультета.
Майкл Корнер и Энтони Голдштейн жили в одной спальне, поэтому, естественно, стали партнерами. Падма и Мэнди, смеясь, вытолкнули Мораг. Терри и Стюарт, видя это, переглянулись и молчаливо подтолкнули Айка.
До того, как Снейп вошел в класс, Когтевран уже успешно разделился на пары.
Ровно в девять, с хлопком, профессор Снейп вошел в своей черной мантии. Взмахом правой палочки шторы на окнах опустились, и свечи в классе зажглись.
Стоя за кафедрой, профессор Снейп холодным взглядом окинул первокурсников, затем взял классный журнал и приступил к перекличке, назвав всех пофамильно. Небрежно отложив журнал в сторону, он начал свою речь.
Он сказал спокойным, но почему-то внушающим трепет голосом:
– Очень хорошо, похоже, вы все понимаете важность пунктуальности. Вы здесь, чтобы изучать эту точную и строгую науку — зельеварение. Я не жду, что вы по-настоящему оцените чудесное чувство, когда медленно кипящий котел выпускает белый дым и испускает аромат... Вы не поймете по-настоящему ту чудесную магию, что течет по венам, одурманивая сознание... Я могу научить вас, как улучшить свою репутацию, сварить славу и даже предотвратить смерть... Но сначала, если вы не те глупые болваны, что мне так часто попадаются...
После этих классических слов вступления весь класс замер. Профессор Снейп с неизменным ледяным выражением лица окинул взглядом присутствующих. Затем он написал на доске рецепт отвара от парши и подробно объяснил несколько типичных ошибок при его приготовлении. После этого он продолжил испытывать нервы учеников своим монотонным голосом.
– Я вижу, вы уже разбились на пары. Это по крайней мере показывает, что ваши мозги еще не совсем бесполезны. Теперь приступайте к работе и покажите, у кого хватит ума справиться. Конечно, это по крайней мере означает, что вы немного умнее троллей.
Ингредиенты для зельеварения предоставляла школа. Айк первым пошел в хранилище в классе и взял несколько ядовитых змеиных клыков, луковицу понго, пучок сушеной крапивы, маленький пузырек рогатых слизней и несколько игл дикобраза.
– Мисс Макмиллан, вы можете сначала отварить рогатого слизня, – сказал Айк, не поднимая головы, и положил ядовитый змеиный клык в ступку. – Воды много не добавляйте и варите на медленном огне.
Мораг промолчала. Сообразительность у студентов обычно хорошая. К тому же, хоть профессор Снейп и говорил, что это скорее угроза, чем объяснение, он четко обозначил основные моменты приготовления зелья от прыщей. Мораг, конечно, поняла, что делать дальше.
Взяла пинцетом двух рогатых слизней, положила их в котел, заполненный на две трети водой. Зажгла огонь под котлом, достала палочку и стала медленно чертить круги над котлом.
– Ну... пусть медленно варится, медленно перемешивается, и ингредиенты с водой создадут магическую реакцию...
Айк аккуратно растирал ядовитый змеиный клык, медленно превращая его в пудру.
– Лучшую муку медленно мелют каменными жерновами, поэтому лапша из такой муки получается крепкой...
Отложив измельченный порошок змеиного клыка в сторону, Айк взял горсть сушеной крапивы, положил ее на весы и тщательно взвесил.
– Это без души. Как это можно измерить точно? Нет! Добавишь больше или меньше сушеной крапивы — это повлияет на качество конечного продукта...
Айк отложил взвешенную сушеную крапиву.
– Все равно нужно немного, чуть-чуть...
Кинув взгляд на Мораг, которая всё еще без устали помешивала котел, Айк поднял брови.
– Еще не достаточно горячо...
Взяв лук-понго в левую руку и нож в правую, Айк внезапно почувствовал себя путешественником во времени.
– Пришло время показать свое истинное мастерство!
Стук-стук-стук, нарезанный лук-понго быстро превратился в тончайшие, как волосы, луковые нити.
Айк посмотрел на луковые нити на разделочной доске и удовлетворенно кивнул.
– Мои навыки никуда не делись...
Через некоторое время Айк посмотрел на рогатого слизня в котле и потыкал его стеклянной трубкой.
– Ну... кости отделились...
Показав Мораг отойти в сторону, Айк поднял котел и вылил воду, оставив только рогатого слизня без костей. Взял другой котел, налил воды и продолжил варить.
Берём ступку и, медленно всыпая порошок из змеиных клыков в воду, перемешиваем палочкой в правой руке над ней.
– Перемешивайте, чтобы приправы быстрее соединились с водой…
Пока жидкость в котле медленно синела, Айк схватил горсть измельчённого лука и бросил в котёл.
– Так… этот шаг – добавить зелёный лук для вкуса…
Через некоторое время неизвестная жидкость в котле из тёмно-синей стала красной.
Айк медленно добавил сушёную крапиву, и смесь постепенно окрасилась в розовый.
– Специи добавляют аромат и убирают неприятный запах, всё правильно…
Попросив Морага принести маленькую бутылочку слизи флоббер-червя, Айк налил туда небольшую ложку. Неизвестная жидкость медленно позеленела.
– Добавим немного кунжутного масла, ничего страшного, ничего страшного…
Увидев, что цвет в котле стал постоянным, Айк добавил большую ложку бескостных рогатых слизней, и смесь медленно стала сине-зелёной.
– Положить бескостные ингредиенты в готовый суп и перемешать. Хм… чем-то напоминает суп из говядины?
Бормоча это, он снял котёл с огня, затем бросил туда два пера дикобраза и трижды помешал по часовой стрелке. Неизвестная жидкость в котле стала идеального синего цвета.
– Английский суп из лука и слизней… – Айк посмотрел на синее зелье в бутылке и внезапно понял.
http://tl.rulate.ru/book/136012/6453481
Сказали спасибо 14 читателей