Мака держала в руке «Огненную склянку № 2» и осторожно уворачивалась от атак василиска.
Ничего не поделаешь, случайно нельзя.
Недостатки этой штуки всё ещё не решены. Если тряхнуть слишком сильно, она может взорваться прямо в руке у Маки…
–…Сейчас.
Когда сильный ветер снова ударил в лицо, Мака выбросила бутылку с зельем и бросилась обратно.
– Мака!
– А?
Сердце у Маки ёкнуло, и когда она резко открыла глаза, то увидела Гермиону, стоящую у двери библиотеки с девочкой из Когтеврана, которая смотрела на неё.
Слишком поздно!
Она поспешно разбила бутылку об пол, и внезапно поднялся ледяной белый туман, окутав весь коридор дымкой.
Если приглядеться, можно было увидеть мерцающие искорки.
Мака торопилась и использовала это как дымовую завесу.
Но даже при всей скорости Маки всё равно требуется время, чтобы белый туман из лёгкого стал густым.
Гермиона и другая девушка стояли там, их тела постепенно коченели, и вскоре они тяжело упали на пол.
В конце концов, василиск заревел и скрылся, весь израненный.
Больше половины пламени из «Огненной склянки № 2» попало на пол и стены и вскоре погасло. Но остальное пламя прилипло к голове и телу василиска, и даже его быстрый уход не сильно помог.
Пламя словно прилипло к его шкуре, горело непрерывно, не уменьшаясь.
В этот момент Мака сидела на корточках рядом с Гермионой и молча смотрела на неё.
– Что случилось, мисс Грейнджер? – внезапно подошёл Локонс. – О, Боже!
Мака и Уиллини (примечание: имени "Уилли" в оригинале нет, это может быть ошибка распознавания или опечатка) проигнорировали его, но Локонс был из тех людей, кто не замолчит, даже если с ним никто не говорит.
– Это ужасно… Я ведь хотел попросить мисс Грейнджер помочь мне ответить на восторженные письма фанатов! Сами понимаете, она тоже моя преданная читательница.
Локонс продолжал без умолку болтать, словно вовсе не собирался останавливаться.
– Мака. – Вилли шагнул вперед и тихо сказал Гермионе.
– Все хорошо, их просто окаменили… – Он покачал головой и снова прошептал себе, – Это принуждение судьбы?
Внезапно взгляд Маки остановился на руке Гермионы, глаза были полны серьезности.
– … Кажется, так называемая «принуждающая сила» не так сильна, как представлялось.
Он присел рядом с Гермионой, поднял голову и, нахмурившись, посмотрел на библиотеку, размышляя. Он обдумывал все возможные связи, пытаясь найти причину произошедшего.
Через мгновение он слегка поднял голову и взглянул на Локхарта.
– Вы только что сказали, что хотели попросить Гермиону помочь вам ответить на письма читателей?
– О! Да! Да… Знаете, преподавание в Хогвартсе отнимает много свободного времени, – с сожалением сказал Локхарт.
– Вы не попросили Гарри ответить на ваше письмо? – Мака сузил глаза.
– Очень хотел, но мистер Поттер, кажется, был занят тренировками по квиддичу или чем-то еще.
– Неудивительно, что я не слышал о том, как Рон блевал слизнями…
Он тут же собрался с мыслями, и в голове уже появились некоторые ответы.
– Раз прошлое прошло, давайте попробуем что-то исправить и посмотрим, какой будет эффект…
Мака пробормотал, идя к библиотеке, но рука его уже лежала на палочке в рукаве.
– [Все Забыто!] – [Защитная броня.]
Позади Маки отчетливо слышался голос Локхарта, произносящего заклинание.
Словно ожидая этого, он без колебаний отступил на шаг. Прозрачный щит появился в луче Забывающего заклятия и вспыхнул ослепительным светом.
Мака рассчитал угол особенно точно, и щит, как зеркало, отразил Забывающее заклятье на стену.
– Профессор Гилдерой Локхарт, – спокойно, без изменений в выражении лица, сказала Мака. – Ваше Забвение, конечно, хорошее. При прямом попадании моя нынешняя Железная Броня, наверное, не смогла бы его полностью отразить.
Она указала на свою голову.
– Но запомните, теперь вы мне должны одну свою память.
– Вы...
– Или вы хотите, чтобы я рассказала о «процессе создания» ваших книг?
На слове «процесс создания» Мака сделала особый акцент, многозначительно глядя на растерянного Локхарта, ожидая его ответа.
– Э-э... хе-хе, ха-ха-ха... ну что вы такое говорите, – Локхарт смущенно улыбнулся. – На самом деле, вы все не так поняли...
– Профессор Гилдерой Локхарт, вам нужно, чтобы я уточнила содержание? – Мака пристально посмотрела ему в глаза, подняла в одной руке палочку, а другой достала маленький пузырек с зельем.
– Это Сыворотка Правды. Ее очень сложно сделать. Честно говоря, я не хочу ее использовать. Но, думаю, репортеры "Ежедневного Пророка" очень заинтересуются вашими небольшими историями.
Локхарт уставился на маленький пузырек в руке Маки, улыбка на его лице полностью исчезла.
– Э-э, хорошо... – Он вздохнул, бессильно развел руками и сказал: – Чего вы хотите?
– Ничего такого, что поставит вас в неловкое положение, профессор, – ответила Мака. – Просто помните, что вы мне кое-чем обязаны. Когда понадобится, просто окажите мне небольшую услугу, которую сможете.
– ...Когда? – Локхарт задумался.
– На всякий случай, – Мака покачала головой. – Просто надеюсь, что в этой жизни мне никогда не придется к вам обращаться.
– Вот и все! Я ухожу. Никому не расскажу, что сегодня произошло... – Локхарт расстроено повернулся, но не успел сделать и пары шагов, как его окликнула Мака.
– Профессор Локхарт.
– Еще что-то? – Локхарт спросил с явным неудовольствием.
Для него попасться на таком – настоящая головная боль. Теперь он хотел лишь как можно скорее убраться отсюда, прямо сейчас! Немедленно!
- Если мне действительно понадобится ваша помощь, я дам вам достойную награду, - Мака посмотрел на Локхарта. - Как насчет свежей и захватывающей приключенческой истории?
- Правда? - Глаза Локхарта вдруг загорелись.
- Я просто чувствую, что не смогу получить вашу полную помощь, полагаясь лишь на один козырь.
- Приходите ко мне в любое время! - Локхарт просиял.
Но после паузы тут же добавил:
- Но в пределах ваших возможностей.
Мака кивнул и направился к библиотеке вместе с Вилли.
- Почему? - Вилли подняла голову, глядя на Маку.
- Что почему?
- Награда.
Мака посмотрел на Вилли и слегка покачал головой.
- Разве я не сказал, что для того, чтобы люди выполняли работу искренне, должна быть равная выгода, иначе они не выложатся полностью?
Вилли кивнула, будто поняла, хотя насколько именно, было неясно.
Пока они говорили, они быстро подошли к определенной полке. Мака взглянул на нее, вытащил книгу, выдрал часть ее содержимого на определенной странице и что-то написал там.
Несколько слов.
Затем он вернулся к Гермионе и вложил найденное в ее застывшие руки.
- Хотя много овец разбежалось, хлев все же нужно починить, - пробормотал он себе под нос, присев на корточки.
Даже если Мака не знал, что произошло, было ясно, что "Рон и Малфой не конфликтовали".
Возможно, из-за этого ни Гарри, ни Рон не были наказаны.
Гарри не стал отвечать на письмо Локхарта, а Рон не пошел убирать трофеи в памятной комнате.
Именно поэтому Локхарт сегодня пришел в библиотеку за помощью к Гермионе, но застал ее атакованной; а Рон не увидел трофея Тома Риддла за особые заслуги в выставочном зале.
У Гермионы не было никаких подсказок касательно Тайной комнаты, поэтому она могла только искать вслепую, но пока ничего не нашла.
Но Мака не ожидал, что именно благодаря уроку, преподанному Малфою в прошлом семестре, тот больше не осмеливался использовать слово "грязнокровка", чтобы оскорбить Гермиону.
Это и стало настоящим началом цепочки изменений!
- Даже... очень возможно, что Гарри вообще не находил дневник Волан-де-Морта...
Предположение Маки оказалось ошибочным, но он явно уловил основные изменения в развитии событий.
- Да, да, именно здесь.
Мака внезапно поднял голову и увидел спешивших к нему профессора Макгонагалл и Локхарта.
- Э-э, Мака... - Локхарт посмотрел на него, на его лице мелькнуло смущение.
Но тут же Локхарт внезапно обратился к профессору Макгонагалл:
- Я попросил мистера Маклина охранять это место.
Мака беспомощно покачал головой.
Хотя это явно было продиктовано желанием Локхарта присвоить себе заслуги, приспособляемость лжеца оказалась весьма неплохой.
- Профессор Макгонагалл, это двойное нападение.
- Ох – да, извините, что беспокою вас, - вздохнула профессор Макгонагалл. - Я знаю, что вы в очень хороших отношениях с мисс Грейнджер, но сейчас ее нужно отправить в больничное крыло...
- Да, я понимаю, - сказал Мака. - Мне нужна ваша помощь?
- Нет, но можете пойти с нами.
После того как профессор Макгонагалл отправила Гермиону в больничное крыло, она поспешила на площадку для квиддича – для безопасности учеников сегодняшняя игра была отменена.
Мака сидел возле кровати Гермионы, спокойно глядя на нее, но о чем он думал, никто не знал. Уилли тихо стояла за ним, глядя на его спину и не произнося ни слова, мысли ее были такими же.
Никто не знал.
С другой стороны кровати мадам Помфри внимательно изучала состояние Гермионы.
Примерно через десять минут профессор Макгонагалл привела в палату Гарри и Рона.
- Мака! - воскликнул Рон, широко раскрыв глаза.
- ...Вы здесь, - поднял голову Мака и равнодушно посмотрел на него и Гарри.
- Тебе нечего сказать?
Рон взглянул на Гермиону, которая неподвижно лежала на больничной койке, затем подскочил к Маке, схватил его за грудки обеими руками и толкнул, свалив со стула на пол.
– Тебе нечего сказать? – громко, со злостью спросил Рон у Маки.
http://tl.rulate.ru/book/135700/6463072
Сказали спасибо 0 читателей