Готовый перевод Rebirth of the Tyrant: Regent Prince is too Fierce / Возрождение Тирана - Невероятно жестокий Принц-Регент: Глава 183

183 глава

Гун И Мо естественно не знала, что у него на уме. Убедив Гун Цзюэ, что она останется с ним, она обдумывала как им обоим выйти из этой ситуации.

В конце концов, Чжэн Си Ван отправил несколько человек на его поиски. Если они двое не появятся как можно раньше, многие люди умрут.

Идея Гун И Мо была довольно простой. Она должна привлечь внимание врага в то время как Гун Цзюэ первым пойдет искать помощи. Однако ее брат сильно противился этой идее, так что она сдалась и думала о другом решении.

Фактически, покинуть это место, проще сказать, чем сделать, эти миазмы заполнили пустынные равнины и сейчас становится все холоднее и холоднее. Многие войска Лоу Е уже отведены и было невозможно чтобы они блокировали каждый выход. Более того, они ищут всего двух человек, так что их цель слишком маленькая.

После размышлений, Гун И Мо села и приблизилась к огню, где жарилось мясо. Оно пахло не очень аппетитно, но обрабатывалось очень хорошо.

Заметив взгляды Гун И Мо, Гун Цзюэ приблизился и снял мясо с огня. Он объяснил: «Тут нет другой еды, только волчье мясо. Сестре Гун придется потерпеть его некоторое время…»

«Ты уже уел его?» - Гун И Мо невольно нахмурилась, а ее сердце закололо.

Когда она растила его, она кормила его толстой рыбой и мясом несмотря на то что они жили в холодном дворце. Не говоря уже о куче деликатесов, что она давал ему, ни одно из блюд не было плохим в том мрачном дворце. Но она никогда не ожидала, что за десять дней что он был тут в ловушке он был вынужден есть такую еду, и он не сказал и слова об этом.

Гун Цзюэ определенно не будет ей говорить, что он также ел корни травы и пил из грязного снега… его сестра хороша во всем, но она всегда относилась к нему как к слабому ребенку, который нуждается в защите.

Гун И Мо чувствовала себя запутанно внутри. У нее было много еды в своем пространственном хранилище, но, когда она пришла сюда, она явно не принесла никаких сумок. Как она сможет объяснить ему?

Ее маленькое личико сморщилось, когда она протянула руки в рукава… наконец она достала мясной пирог. Это был пирог, который она купила во время путешествия сюда, размер подходил так что мальчик не должен был сомневаться в ней.

Гун Цзюэ в тайне посчитал ее забавной.

С детства до этого момента Сестра Гун всегда достала кучу необычных вещей. Она казалось имела какое-то магическое сокровище в своем теле что хранило множество полезных вещей, но никто не видел откуда она доставала его. Гун Цзюэ считал, что она знает столько всего потому что изучала те книги что он сам не мог прочитать или понять.

К сожалению, она никогда не говорила правды об этом, так что он не мог понять ее секрет.

Когда он увидел, как сестра передала ему пирог, Гун Цзюэ неохотно улыбнулся и сказал: «Я поем волчьего мяса, Сестра Гун может съесть пирог.»

После этого он действительно начал есть мясо волка. Неприятный запах заставил Гун И Мо нахмурится. Очевидно, что волки в этой пустоши росли, поедая мясо людей, так что, кто бы добровольно ел их мясо?

Выражение лица Гун И Мо показало ее горечь в сердце. Она потянулась за куриной ножкой в своем пространстве…

Было сложно объясниться… в любом случае, Гун Цзюэ никогда не задавал ей вопросов с детства.

Глаза Гун Цзюэ слегка сузились, и он вопросительно заговорил: «Обнимая Сестру Гун ночью я не знал, что ты способна прятать столько всего.»

Гун И Мо наклонила смущенно голову. Не то чтобы она не хотела сказать, но это пространство она должна была объяснить?

Гун Цзюэ почувствовал равнодушие в своем сердце. Он откусил волчьего мяса и не коснулся куриной ножки, которую она передала ему.

«Я не знаю сколько пройдет времени прежде чем мы сможем сбежать, Сестра Гун должна оставить это…»

Сказав это, он опустил глаза. Кажется, что Гун И Мо все еще отказывается доверять… эта мысль заставила Гун Цзюэ испытать муки. Его сердце болезненно сжалось! Он пытался сдержаться, чтобы не потерять самообладание.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/13562/583707

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
спасибо
ешь курочку. не глупи
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь