Готовый перевод Rebirth of the Tyrant: Regent Prince is too Fierce / Возрождение Тирана - Невероятно жестокий Принц-Регент: Глава 337

337 глава

Она слышала, что он лично построил тюрьму. В тюрьме было множество ужасающих наказаний, почти никто вошедший живым не выходил оттуда живым.

В общем, это значит, что император очень любил Гун Цзюэ, настолько что император без сомнений доверял ему.

Он не только отдал под его командование половин имперской гвардии, но он также мог наказывать продажных чиновников. Можно сказать, что он был выше 10 000 человек стоя лишь под одним. Это было потому, что Гун Чэ сейчас был в другом месте, все еще неизвестно какие поднимутся волнения, когда Гун Чэ вернется.

В этот момент Цзинь Юнь шел в ее направлении.

Приятное теплое солнечное сияние окружало его силуэтом. Его внешность была невероятно изящной и прекрасной, печаль и стресс между его бровей пропал. Он сиял с головы до пят, его белая одежда слегка развевалась, когда он шел вперед, создавая чувство ослепительной красоты.

Гун И Мо наблюдала как все проходящие мимо приветствовали и кланялись ему, но она продолжала неподвижно сидеть в беседке. Попивая чай, она осмотрела его, сузив глаза.

За прошедший год Цзинь Юнь изменил судьбу и получил статус. Он был прекрасен и богат, число девушек, которые хотели выйти за него замуж могло выстроиться от дворца и до границ. Имперский Консорт Юнь также много раз проводила для него «отбор консортов». Однако каждый раз они все были отвергнуты им из-за того, что были «обречены».

Именно тогда у Гун И Мо проскочила нарциссическая мысль: «не мог же он влюбиться в меня, верно?»

В это время Цзинь Юнь приблизился к беседке. Он посмотрел, как рабочие копали канал и в шутку сказал: «Я слышал, что у тебя есть невероятно могущественное оружие что может разрезать горы и реки. Что произошло? Ты слишком напугана чтобы использовать его?»

Гун И Мо налила ему чашку травяного чая и с улыбкой ответила: «Еще не время его использовать!»

Получая радость от его несчастья, Гун И Мо спросила: «Почему ты тут? Разве твоя мать консорт не сказала, что она не отпустит тебя, пока ты не выберешь наложницу?»

«Говоря о моей матери консорте…» - он посмотрел на Гун И Мо: «Моя мать скучает по тебе. Она постоянно спрашивала у меня, почему ты не зайдешь к ней.»

«Забудь.» - Гун И Мо пожала плечами: «Дворец Юйхэн слишком шумный, я не пойду.»

Дворец Юйхэн можно описать как чрезвычайно экстравагантный!

Они подражали своим предкам, выкапывая винные пруды. Дворцовые служанки возле винных прудов могут одевать лишь легкую марлю и все они прекрасны. Запах вина и мяса смешивался с ароматом дворцовых служанок. Постоянная музыка вместе с красавицами заставляла людей забывать о днях.

Она слышала, что Цзинь Шэн каждый день поглощен в это, так что Цзинь Юнь был ответственен за чтение всех мемориалов, отправленных императору.

Говоря об этом, Цзинь Юнь неловко улыбнулся. Он не знал как описать это, но его мать изменилась. Она явно была тем же человеком что и прежде, но иногда она была слегка страшной.

К примеру, винный пруд, построенный по инструкциям Юнь Цзинь.

Она все еще заботилась о нем, но то, как она смотрела на него, было странно, но он не мог объяснить, что с этим было не так.

Гун И Мо подняла чашку сделав тост.

Она тихо сказала: «Ты должен быть осторожен со своей матерью.»

Цзинь Юнь рассмеялся, он хотел сказать, что она шутит, как Гун И Мо продолжила: «Я серьезна с этим.»

Она посмотрела в случайное место снаружи беседки и показала многозначную улыбку. Было невозможно для хрупкого и трусливого человека внезапно стать храбрым и могущественным, единственный способ достичь этого, это искажая реальность. В конце концов она превратится в психопата.

«Давай не будем больше говорить об этом.»

Цзинь Юнь внезапно сменил тему: «Я не смогу уйти в ближайшие пару дней, но я уже отправил послание наследному принцу Да Юй, касательно нашего сотрудничества по поводу канала. Он был очень тронут нашим предложением и попросил меня отправить кого-то чтобы связаться с одним из его подчиненных. Этот подчиненный будет ответственен за постройку притоков рек что нам нужны. Я надеюсь, ты сможешь занять мое место и встретить его.»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/13562/1005502

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Это сибаритское и развратное поведение императора напоминает кого-то из китайской истории…
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь