Готовый перевод People Are Food Hunters, Starting With Magic Skills / Волшебный Остров и Еда Богов: Глава 8

- У тебя еще осталась такая способность? - удивленно посмотрел Су Юй на стоящую перед ним Су Цин.

- Да, но ты, похоже, не можешь ею пользоваться. Позволь, я научу тебя.

Су Цин склонилась и коснулась лба Су Юя своим.

На мгновение Су Юй застыл, почувствовав, как в его сознание хлынул поток воспоминаний.

Он получал доступ к части памяти Су Цин, но амнезия у нее была очень сильной.

Она помнила лишь отрывки, ведь даже своего имени она не помнила.

Память была почти полностью утрачена.

- Это все, что я помню сейчас.

- Я помню не так много, расскажу, когда вспомню еще что-нибудь.

- Хорошо.

- Я хочу спать, нужно отдохнуть.

Едва прозвучал голос, Су Юй почувствовал, как окружающее пространство изменилось, и открыл глаза, оглядываясь.

Все вокруг восстановилось, он снова видел внешнюю реальность.

Когда он просто закрыл глаза, на этот раз видел лишь темноту.

Обычное ощущение закрытых глаз.

- Есть одну порцию еды? Какое странное чувство.

- Не думаю, что много людей могут уживаться с гурманами-демонами, как я, - улыбнулся Су Юй, закрывая глаза и готовясь уснуть, при этом настороженно следя за происходящим вокруг.

- Жить в одном теле, есть одну и ту же пищу, пить один и тот же суп?

- Какой необычный опыт, - зевнула Су Цин, погружаясь в глубокий сон.

Тот кусочек еды был слишком мал, чтобы даже застрять у нее между зубов.

Нет еды, только глубокий сон в этом скучном пространстве.

Но это очень особенное место, которое, кажется, питает душу.

Эта еда, похоже, восстанавливает душу.

Возможно, она сможет вернуться к своему пику.

- Су Юй-сан, просыпайся, уже завтрак.

- Я приготовил немного мяса с соусом из шашлычного дерева, поешь. - Комацу подошел к дереву и окликнул Су Юя.

- Хорошо. - Су Юй открыл глаза, потянулся, перевернулся и спрыгнул с дерева.

Он последовал за Комацу и увидел, как Торико с наслаждением пожирает мясо.

- Доброе утро, Торико.

- Доброе, ешь скорее, как наедимся, продолжим исследовать остров.

- Не терпится попробовать этого Кронкрила, - невольно сглотнув слюну, пробормотал Торико и поскорее откусил кусок шашлыка на кости.

- Отлично, - одобрительно кивнул Су Юй. Раз Комацу приготовил угощение, незачем откладывать.

Он поспешил оценить вкус зажаренного мяса.

- Комацу хорошо приготовил соус, чувствуются нотки апельсина и сладость.

- Я использовал уродливый апельсин, который нашел сегодня. Добавил две капли, Су Юй-сан, вы можете это есть? - услышав похвалу, Комацу смущенно почесал затылок.

- Да, конечно. Вкус соуса сегодня многограннее, чем вчера.

- Он мягче, чем вчера.

- Эй, это вчерашний соус! Я просто добавил в него новые приправы, чтобы сделать вкус еще лучше!

- Неужели, чем дольше соус готовится, тем вкуснее он становится? Не правда ли, Су Юй-сан? - с улыбкой ответил Комацу, снова смущенно почесав затылок.

- Действительно, вкус намного лучше, чем вчера.

- Кстати, где ты нашел эти уродливые апельсины? Дай один попробовать.

- Конечно, это уродливый апельсин, который я нашел. - Комацу протянул Су Юю апельсины на тарелке.

- Если есть этот апельсин с шашлыком, вкус становится еще лучше. Появляется кисло-сладкий вкус и апельсиновый аромат.

- Он хорошо снимает жирность.

- Тогда я тоже попробую, - Торико, послушав, взял дольку апельсина, выжал сок руками и полил им шашлык.

- Я тоже попробую, - сказал Су Юй, откусив кусочек апельсина.

Апельсины в этом мире тоже отличаются от тех, что он ел раньше.

Они кисло- сладкие, а мякоть сочнее и сока много.

Их тоже хорошо есть просто так, как фрукт.

Он съел дольку, потом взял еще одну, выдавил сок и полил им шашлык.

Вкус действительно изменился, появился оттенок кисло-сладкого.

Это немного отличалось от солено-сладкого вкуса соуса для макания, вкус стал более многослойным, сложным, но не смешанным, и более вкусным.

- Комацу, это действительно вкусно!

- В ресторанах часто используют такой способ.

- Даже с простыми ингредиентами вкус просто потрясающий, – улыбнувшись, Комацу почесал затылок, знакомя их с новинками.

Су Ю слушал и кивал. Хотя у него был пассивный навык Бога Кулинарии, его знания об ингредиентах в этом мире, вероятно, оставались на уровне новичка и, конечно, не могли сравниться с Комацу. Однако, глядя на эти ингредиенты, он мог проанализировать подходящие сочетания.

[Найдены уродливые апельсины, получена награда: семена уродливого апельсина Х10.]

Снова увидев награду в виде семян, Су Ю почувствовал легкое уныние – казалось, его ждало земледелие. Заглянув в рюкзак, он подумал, что по возвращении ему придется найти место для фермы. Если ему удастся получить семена редких ингредиентов, он не будет против, ведь поедание вкусной еды повышало его силу. Однако это добавляло лишний шаг.

За беседой они доели запеченное мясо на костях с барбекю-деревьев. Несколько человек, похлопав себя по животам, встали и двинулись вглубь острова.

- Куда мы направляемся дальше, Торико-сан?

- Смотрите, там летят птицы. Это должны быть единственные птицы на этом острове.

- Это, вероятно, птица Хэнкрила, которую мы ищем.

- Идем в ту сторону.

- Что думаешь, Су Ю?

Торико сказал это, глядя на Су Ю, который молча следовал за ними.

- Все в порядке, давайте сначала попробуем Хэнкрилу. Если секретным сокровищем окажется не птица Хэнкрила, поищем другие ингредиенты. Думаю, так и поступим. Пошли.

Сказав это, Торико повел их вперед.

- Су Ю-сан, тебе кажется, что птица Хэнкрила не является секретным сокровищем? – Комацу с любопытством посмотрел на Су Ю.

- Я не думаю, что птицы Хэнкрила могут считаться секретным сокровищем. Место, где они обитают, – это вот тот утес. А не самая высокая гора вон там. Это наводит на мысль. Хэнкрила – не самое сильное существо на этом острове. Она не смогла занять центр с самыми богатыми ресурсами.

- Итак, птица Ханкрила – не секретное сокровище, независимо от ее силы или ценности.

- Конечно, древние преувеличивали, так что ничего не поделаешь.

Су Юй подпер рукой лицо и объяснил Комацу. Конечно, он знал, что такое секретное сокровище.

Но нельзя говорить прямо, и те двое ему сразу не поверят.

Будет интереснее медленно подтолкнуть их к его поиску, и это станет своего рода охотой за сокровищами.

Было бы слишком скучно найти секретное сокровище сразу.

- Это имеет смысл, горы там действительно выше.

- Похоже на дымовую трубу. Если построить там гнездо, то можно будет увидеть весь остров.

- Это должна быть самая высокая гора на этом острове.

- То, что Ханкрила там не живет, действительно показывает, что Ханкрила ​​не самое сильное существо на острове.

Торико серьезно кивнул, основываясь на многолетнем опыте гурмана-охотника.

Могущественные существа, как правило, занимают самые богатые едой территории.

А на том утесе нет травы, так что это не похоже на место с обильной пищей.

Хотя это место легко оборонять и трудно атаковать, Ханкриле потребуется больше времени, чтобы найти еду.

Явно не идеальное место для гнездования.

[Рев! Рев!]

Пока несколько человек болтали, впереди раздался рев диких зверей, и из леса вышло несколько огромных бурых медведей с одним рогом, ревущие, несколько бурых медведей с длинными рогами встали, как высокие стены, перед несколькими людьми.

Глядя на огромного бурого медведя ростом не менее десяти метров, Торико улыбнулся и посмотрел на нескольких рогатых медведей.

- Это рогатый медведь, беда, похоже, мы вторглись на их территорию.

http://tl.rulate.ru/book/135616/6422136

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь