Готовый перевод Days in the world of pirates / Дни в мире пиратов: Глава 29

Сю Цзо, взяв в руки отчет, без стука ворвался в кабинет Цефа.

- Учитель, взгляните на этот отчет. Это результаты испытаний на Земле Моусона, полученные только сегодня утром!

Лицо Сю Цзо было полно нетерпения. В то время Цеф, еще преисполненный надежды на Мировое Правительство, являлся добросовестным и ответственным главным инструктором лагеря новобранцев, без устали привлекая новые таланты.

Цеф сам горел желанием воспитать как можно больше одаренных кадров для Дозора. Можно с уверенностью сказать, что в это время, помимо старшего поколения, вроде Гарпа, вице-адмирала Хэ и других, его современников, к его ученикам относились до трех адмиралов, более десяти вице-адмиралов, даже таких как Смокер, Тина и многие другие рангом ниже.

Что это означает? Все лучшие таланты штаба Дозора прошли через его руки. Какова же должна быть его невероятная преподавательская способность!

С того момента, как он покинул Дозор и за короткое время создал силу, способную противостоять Дозору Нового Света, стало очевидно, что его способности были настолько мощными, что сравнить его было не с кем.

Поэтому, как только Сю Цзо получил отчет Моусона, он тут же ворвался в кабинет Цефа, даже не потрудившись постучать.

Короткостриженный Цеф, получив результаты испытаний Моусона, не смог скрыть удивления на своем обычно невозмутимом лице. Эти результаты не были лучшими среди всех его учеников, но учитывая возраст Моусона, он, несомненно, был несравненно талантлив для своего поколения.

- Что это означает, что мышечная ткань и кроветворная функция организма получили определенный ущерб? - Цеф нахмурился, изучая пункты отчета, которые вызывали вопросы.

- Я внимательно изучил его данные и предварительно считаю, что это вызвано ежедневными чрезмерными нагрузками. Информация указывает, что этот парень в течение трех лет отдыхал всего пять часов в сутки, занимаясь все остальное время тренировками!

Зефа был удивлен. Должен признать, он никогда не видел за последние десятилетия столь отчаянного человека.

Ведь люди – не машины, способные работать без остановки. И даже машины изнашиваются, что уж говорить о людях.

Особенно о человеке, который еще растет. Если не устранить эту проблему сейчас, в будущем могут возникнуть необратимые последствия.

- Сю Цзо, пожалуйста, сообщите медицинской группе и попросите их как можно скорее устранить эту скрытую опасность, - Зефа встал и направился к выходу, инструктируя своего ученика. - Также, отправь копию информации по факсу Сэнгоку.

- Я хочу встретиться с этим парнем!

Неужели это из-за любви к своей семье и… чувства вины ты так стараешься стать сильнее?

***

Кабинет адмирала.

Под табличкой "Абсолютная справедливость" заплетенный и бородатый Сэнгоку, отбросив прочитанные документы к козе, вдруг обнаружил, что лежавшее там сэмбэй снова исчезло.

- Гарп, ты мерзавец, опять украл мое сэмбэй!

Седовласый Гарп, сидевший на стуле рядом, в этот момент отправлял очередной кусочек сэмбэй в рот. Услышав эти слова, он расплылся в улыбке:

- А-ха-ха-ха-ха, какая разница? Сэнгоку, оно же там просто так лежало, чтобы его ели, ха-ха.

- Заткнись, мерзавец, и прочитай этот отчет.

Сэнгоку громко отчитал Гарпа и бросил ему факс, который только что получил.

- Какой невероятный паренек, ты точно с Ист-Блю. Ха-ха-ха, в моем флоте появился еще один сильный человек.

Гарп взял отчет и долго читал его, громко смеясь. Он подумал, что если в будущем возьмет Мосона под свое командование, то покажет Луффи пример и объяснит парню, что у пиратов нет будущего. Думая об этом, он с радостью отправил еще несколько кусочков сэмбэй в рот.

Кхруст… кхруст…

- Не волнуйся, Сэнгоку, я хорошо натренирую этого парня.

На лице Сэнгоуку появились темные полосы, и он прокричал:

- Не неси чушь, Гарп! Я бы еще больше волновался, если бы оставил его тебе на тренировку!

- Бее... Бее... - сидящий рядом козел согласился, кивнув головой.

- А-ха-ха-ха-ха, по рукам! Мои тренировки - не шутка, ха-ха-ха-ха, щелк...

- Подонок Гарп, кончай разговаривать сам с собой!

Косичка на подбородке Сэнгоуку подскочила, он выхватил сэмбэй из рук Гарпа и высыпал всё себе в рот.

***

В экзаменационной комнате нового военного лагеря Мо Сен и группа исследователей-испытателей смотрели на него с растерянными лицами.

Мо Сен понятия не имел, что происходит, и никто не сказал ему, что делать после испытания.

Хотя удивление этих научных работников тайно радовало его, но по прошествии долгого времени, почему у него появилось ощущение, что что-то не так?

Черт возьми, это же группа мужчин. Почему вы смотрите на меня вот так? У вас ко мне какие-то намерения?

Мо Сен весь съежился и решил держаться от них подальше. Когда он подошел к двери, внезапно появилась массивная фигура.

Сильное чувство угрозы охватило его сердце, и Мо Сен почувствовал, что, если он столкнется с этим человеком, он, вероятно, не продержится даже десяти раундов.

"Так сильно!!"

С пурпурными волосами, мускулами, такими сильными, что они почти разрывали его одежду, и ростом более 2 метров, он так давил на Мо Сена, что тот почти мгновенно перешел в боевое состояние.

Это был не кто иной, как Зефа, главный инструктор нового военного лагеря!

- Ты Мо Сен? Сю Цзо пока занят чем-то, так что твое практическое испытание проведу я. Я Зефа, инструктор нового военного лагеря.

Зефа посмотрел на Мо Сена и усмехнулся. Хотя он был очень дружелюбен, в глазах Мо Сена он казался необъяснимо мрачным.

- Следуй за мной, Мо Сен!

Зефа отвел Мо Сена на большое учебное поле. На огромном поле тренировалось много людей. Как только они вошли на тренировочное поле, огромный шум оглушил их.

Все, кто был на тренировочном поле, невольно замерли, когда Зефа появился там с молодым матросом. Взгляды устремились на них, даже те, кто в этот момент усердно тренировался, отвлеклись.

Зефа остановился в дальнем углу, где было просторно.

– Выкладывайся по полной, Мо Сен, – сказал он. – От этого испытания зависит, как ты будешь тренироваться дальше. Я не потерплю, если ты отнесёшься к этому спустя рукава.

Возможно, из-за того, что его семью убили пираты, или потому, что Мо Сен так отчаянно тренировался, видя в нём что-то от себя, Зефа относился к юноше довольно благосклонно.

– Есть, инструктор!

Мо Сен, как всегда, был прям и без затей. Отсалютовав и подтвердив готовность, он тут же выхватил меч и бросился в атаку. Быстро. Настолько быстро, что только-только вспыхнул свет клинка, как меч уже задел руку Зефы. Но рука была покрыта чем-то чёрным, похожим на доспехи. Раздался лязг металла, посыпались искры. Это было бронированное окружение – техника, делающая тело твёрдым, как сталь. Атака не принесла результата!

[Бам…]

Как только Мо Сен почувствовал эту силу, его тут же отбросило ударом кулака в грудь. Он перекувырнулся в воздухе и шлёпнулся на землю. Пошатнувшись и сделав пару шагов назад, он наконец остановился.

– Ну, парень, бронированное окружение у тебя неплохое, а вот фехтование так себе, на троечку. И физическая подготовка хромает. Чтобы справиться с противниками твоего же уровня, хватит боевого опыта и силы мышц, но для сильных противников нужна серьёзная подготовка.

В Зефе проснулся наставник, и он не удержался от напутствия. Мо Сен про себя подумал: «Кроме Шанкса, мы никогда не встречали настоящих мастеров. А если и встречали, то это были просто товарищеские спарринги, иначе зачем нам вообще было бы здесь находиться?»

Молчание. Мо Сен, подняв нож, шагнул вперёд. Земля под его ногами – каменная мостовая – взорвалась, пошла трещинами, разбегающимися во все стороны от следов его ботинок.

Оттолкнувшись от земли и используя мощь Плода, он мгновенно оказался перед Зефиром.

– Болезнь! Звёздный Шип!

— Динь-динь, бам-бам...

Загремел бой. Столкновения раздавались одно за другим. Вокруг них, где пару мгновений назад была ровная площадка, теперь валялись обломки камня, висела пыль. Одна фигура всё время отлетала, но затем снова бросалась в схватку.

Солдаты и даже инструкторы, тренировавшиеся поблизости, замерли, разинув рты, глядя на двух бойцов.

— Кто этот юноша? Он может противостоять самому инструктору Зефиру?

Каждый удар стальным кулаком Зефира приводил Мо Сена в бешенство. В его душе пылал огонь, и он бросал на Зефира шквал ударов ножом, целясь в шею, сердце, глаза.

Отброшенный снова, Мо Сен выглядел ужасно. Тело болело, ныло, распухло во многих местах. Сквозь стиснутые зубы, его глаза горели свирепостью.

Он топнул по земле, пропал и снова появился прямо перед Зефиром.

[Всю ночь слушаю весенний дождь в маленьком здании.]

Вспыхнул яркий клинок, поднялся жуткий ветер, воздух на десять метров вокруг, казалось, разрывался от остроты.

Глаза Зефира блеснули. Одного этого удара хватило бы, чтобы сразить обычного генерал-майора.

— Бритва!

Зефир мгновенно появился позади Мо Сена и ударил своим налитым силой кулаком. Прежде чем тело Мо Сена успело отреагировать, удар пришёлся в плечо.

— Бам!

Тело с грохотом рухнуло на землю, словно прогремел гром. Казалось, вся площадь содрогнулась от удара.

Сделав пару слабых попыток пошевелиться, Мо Сен замер, бездвижно растянувшись на земле.

http://tl.rulate.ru/book/135509/6411679

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь