Готовый перевод Маэстро / Maestro: Немного о себе 1.

- 3, 2, 1, го.

- Здравствуйте, дорогие зрители. Вновь приветствуем вас на нашей передаче «Несчастные люди». И сегодня у нас очень интересный гость. О нём слагают легенды, сами небеса склоняются перед ним. Всего за 16 лет он добился того, о чём не могут даже помыслить другие. Его фантазия вознесла его дух на новые вершины бытия, открыв его взору сотни дорог дао писательского пера. Представляем вашему вниманию, Маэстро.

- Здравствуйте. Спасибо, очень рад попасть к вам в передачу. Мам, Пап, привет! Сестрёнка, ку!

- А поприветствовать читателей?

- Они зомбоящик не смотрят.

- Хорошо. И так, начнём.

- Жду, не дождусь.

- И сразу хочу задать вопрос. Почему вы захотели, чтобы мы именно так вас представили. Это же так высокомерно. Я даже немного удивлена, что редакторы пропустили этот текст.

- А куда им деваться. Ваш канал занимает 666 место в рейтинге по городу, где население всего около 100 тысяч. Да вас по просмотрам любой ютубер с рекламой рулетки скинов обгоняет.

- Ну вот зачем же вы сразу в крайности. У нас контент более интеллектуальный, и рекламодатель солиднее.

- Три пенька? 2ХерBet? ТиньФаКоф?

- Ну не только. Но давайте вернёмся к теме нашей передачи. Так почему же такой текст?

- Это рефлекс. Мышечная память рук. Стоит начать что-нибудь писать, и всегда выходит подобное. Побочный эффект, синдром новеллиста. Называйте, как хотите.

- Значит вы это не специально?

- Конечно нет. Просто издержки профессии.

- Слушайте, вот мы подняли вашу историю, школьную, и тут наткнулись на очень интересную информацию. Вы заняли 2е место в конкурсе юных писателей. А вам ведь всего было 8 лет. Как вам это удалось?

- Я уже в то время читал мангу, манхву, вебки, ранобки, новеллы. Мне, тогда как-то по тегу лоликон Набоков попался, вот я тогда офигел. Но чтение я сильно полюбил. А затем сам начал делать наброски историй. И тут конкурс с денежным призом. Я сразу, давай, думать, что и о чём писать. Решил попробовать написать фэнтези о культиваторах, про трёх парней. Но я немного опоздал, и остались места в жанре комедия. Мой учитель по русскому и литературе сказала, что хуже бреда она в жизни не видела, и до комедии там, как до Марса.

- Нельзя же так с ребёнком. Она же учитель.

- Да вы о чём. Она клёвая. Когда злится, словно стендап Карлина смотришь.

- Ясно. Ну а с конкурсом как вы поступили?

- На выручку пришли китайские имена. Бухой батя подсказал, когда ругал меня, спасибо ему за это.

- Что же там такого?

- Он тогда крикнул: «Сколько можно тебя звать, … вынь из ушей»

- Жестоко. А если учесть, что ваш отец тогда занимал должность мэра…

- Не. Ничего плохого в этом нет. Это круто. Пьяный батя – генератор имён и словосочетаний. Я его тогда специально сильно злил, вплоть до ремня с бляхой, но оно того стоило. Появились имена «трёхбуквенный мат» с Вынь, Сунь, Ло и т.д. Так я назвал героев в своей истории.

- И цензура конкурса пропустила?

- Ну они сначала не желали, правда, потом людей из комиссии поменяли.

- Почему?

- По состоянию здоровья. В общем, мою работу приняли. Даже не пришлось доказывать, что это всё китайские имена, китайская культура. И если комиссия против, то они не уважают китайцев, а может и того хуже – расисты. Так я и получил второе место. А денежный приз показал мне дальнейший путь моему творчеству.

- Очень занимательная история. А сейчас вы взялись за новую новеллу?

- Да. Решил оседлать волну, что гуляет по нашей стране.

- О, это звучит интересно. Поведаете?

- Почему бы и нет. Там про ребёнка, кто родился в горах, в маленькой деревушке. Родители дали ему имя Че Чен. Я хотел сначала сделать из него отрицательного персонажа, но моя мама, ну вы знаете, она прокурор, была категорически против этого. А злить её я не хочу. Папа злил, и теперь он с номерком кругами бродит.

- А вот скажите, это правда, что вы помогали и продолжаете помогать начинающим талантам, и их нынешнее творчество - это всё благодаря вам?

- Помогаю? Да я только парочку советиков дал. Остальное они сами. Вы на меня это не повесите.

- В смысле? Не повесим что?

- Я это вслух сказал? Простите. Вырвалось. Слова отца в памяти всплыли, перед его отбытием. Не обращайте внимания. Давайте следующий вопрос.

- Какие книги вы любите?

- Законченные. Вот раньше этого не было, а теперь увижу какой-нить новый, большой законченный цикл, аж слёзы наворачиваются.

- А что не любите.

- Фанфики. Хочу, чтобы все эти писаки, недорощенные, продолжали писать, используя основных персонажей оригинала, и выкладывать свои недотворения по подписке.

- Так тут явное нарушение авторских прав. Их же…

- Тссс, больше ни слова. Пусть будет сюрприз.

- Ок. У вас есть девушка?

- А японские визуалки считаются?

- Это что?

- Тогда нет.

- Но вы же популярный писатель, у вас должны быть поклонницы?

- А вы читали то, что я пишу?

- Нет.

- Если бы читали, то вопрос о поклонницах отпал бы сам по себе.

- Кем бы вы хотели стать в будущем?

- Сценаристом. Я, когда в инете алкоголь заказывал, для школьной дискотеки, нашёл какого-то режиссёра, отправил ему свои наработки. Тому вроде понравились.

- Он возьмёт вас к себе, когда вы школу закончите?

- Я ему задал этот вопрос, и он ответил так: - Абсолютли.

- А мама как на это смотрит.

- Ну она пробила его, говорит всё норм.

http://tl.rulate.ru/book/13548/263131

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Лайк за Невского
Развернуть
#
когда в свое время читал про возвышеных огородников с силой земли (во я дурак, Астанавись глупец), все имена из словосочетаний по типу Хунь Сунь Высунь дико бесили. особенно раздражало всегда почему переводчики не дают имена либо не видоизменяют их в угоду удобства для чтения и менталитета, все время пытаются писать как есть дословно.. для меня как русского читателя запоминать китайские имена в произведениях как играть в рулетку. один хрен после долгово застоя и перерывах открывая уже забывал кто они.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь