Готовый перевод Douluo Dalu: Unrivaled Tang Sect: The Ordinary Life of the Supporting Characters / Непревзойденная секта Тан: Обычная жизнь персонажей поддержки: Глава 57

Глава 57: Мифический зверь Биань

Ван Ань не стал церемониться и без остановки мчался вперед. Он уже сильно вымотался, поэтому последовал за стариком во дворцовую резиденцию герцога.

Во внутреннем дворе горели огни, и сновали куда-то слуги.

- Прошу прощения за суету, - сказал старик, ведя его. - Честно говоря, после известия о пропаже молодого господина госпожа тоже отправила людей на поиски, но пока никаких вестей. Прошу сюда, - провел старик Ван Аня за несколько углов и подвел к гостевой комнате. - Благодарю вас за то, что вернули молодого господина. В комнате приготовлена одежда. Если не возражаете, пожалуйста, переоденьтесь.

Ван Ань летел сюда с Дай Юйхэном на спине, и его одежда уже испачкалась кровью. Он кивнул и вошел в гостевую комнату.

В комнате уже ждали две служанки, держа в руках несколько комплектов белой одежды. Одежда была тонкой работы, и при свете были видны узоры в виде тигров.

- Это... – Ван Ань повернулся и посмотрел на старика.

Старик понял его без слов и махнул в сторону дома. Две служанки положили одежду на кровать, вежливо поклонились и вышли, затем помогли Ван Аню плотно закрыть дверь.

Служанок, которые могли бы помочь переодеться, тут не было, как это иногда представляют. Ван Ань быстро переоделся, аккуратно сложил снятую одежду и присел в комнате. Через некоторое время снаружи снова постучали.

За дверью по-прежнему стоял старик. Увидев, как Ван Ань открыл дверь, он сказал:

- Пожалуйста, пройдите в передний зал для беседы. Госпожа желает вас видеть.

Ван Ань никогда раньше не видел герцогиню. В прошлый раз, когда он приходил во дворец герцога с Дай Юйхэном, герцогини не было дома по каким-то делам, и в другие моменты встретиться не было возможности. Он тоже испытывал некоторое любопытство к этой знаменитой герцогине, имя которой ему было неизвестно.

Любопытство Ван Наня было вскоре удовлетворено. Прибыв в парадный зал, он увидел женщину, сидящую на главном месте. Ей было около тридцати лет, на ней был темный халат. Выглядела она элегантно и благородно, но немного узкие брови придавали ее облику чуть менее величественности.

По телу ее струилось дыхание Духовной Силы, очевидно, она была мастером духа, но ее культивация не была очень глубокой. За ее спиной стояли две служанки, одна из которых была довольно сильной, что заставило Ван Наня присмотреться.

- Вы, должно быть, Ван Нань, подойдите, сядьте, - Герцогиня указала на место впереди. - Я часто слышу, как Яо’эр упоминает вас, говоря, что она многому у вас научилась. Теперь я вижу, что вы действительно неординарны.

- Увы, хотя я в Герцогском поместье, я тоже родитель, и все мои мысли о моих двоих детях. Узнав о пропаже Яо’эр, я перестала спать и есть. Спасибо вам за то, что вернули Яо’эр.

Когда Герцогиня говорила это, ее глаза слегка изменились. - Можете ли вы подробно рассказать, что вы и Яо’эр пережили?

Ван Нань не мог по-настоящему подумать, что Герцогиня перед ним была просто обычной матерью, которая посвятила себя своим детям. Хотя ее сила не была очевидна, ее ум был не тем, с чем мог сравниться Ван Нань. Вы должны знать, что герцог Белый Тигр вел свои войска в бой в течение несколких лет, а эта леди управляла Герцогским поместьем в полном порядке.

Теперь кажется, что она спрашивает Ван Наня, потому что беспокоится о Дай Юйхэне, но я боюсь, что есть и другие смыслы.

Но Ван Наню нечего было скрывать, и он сказал правду о том, что видел, и о своем опыте в Великом Лесу Звездного Доу.

- Спасибо за то, что рискнули, чтобы вернуть Яо’эр, - выслушав рассказ Ван Наня, Герцогиня снова вздохнула и нахмурилась. - Я знаю, что вы ученик Академии Шрек, поэтому в вашем сердце, естественно, есть справедливость, но как мать, у меня все еще есть для вас благодарственный подарок, который вы должны принять.

Пока она говорила, вперед вышла горничная и протянула кольцо. Судя по работе, это явно было хранилище-проводник души. Ван Нань слегка провел по нему духовной силой и «увидел» множество ослепительных вещей.

- Это всего лишь моя маленькая забота, но она ничто по сравнению с Яо'эр. - Прежде чем Ван Нань успел выразить любезность, герцогиня прервала его.

Ван Нань взял кольцо и спрятал его на груди, а не надел на руку. Во время боя он обычно использовал Посох Панлуна, поэтому редко носил хранилище-проводник души на запястье.

- Уже поздно, вам стоит лечь пораньше. Я попрошу Яо'эр поблагодарить вас лично, когда он проснется. - Приняв благодарственный подарок, Ван Нань обменялся с герцогиней несколькими словами, прежде чем вернуться в гостевую комнату.

На следующее утро, еще до рассвета, Ван Нань услышал стук в дверь.

- Младший брат, это я.

Когда он открыл дверь, увидел стоящего перед ним Дай Яохэна. За ночь тот полностью очнулся, его левая рука была плотно перебинтована, лицо все еще оставалось бледным, но он мог нормально передвигаться.

Увидев Ван Наня, Дай Яохэн глубоко поклонился ему и сказал:

- Спасибо, младший брат, за спасение моей жизни.

- Ты в порядке? - Ван Нань помог Дай Яохэну подняться.

- Благодаря помощи младшего брата я теперь в порядке. - Дай Яохэн виновато сказал, - Это из-за меня у тебя возникли проблемы.

Дай Яохэн не отправился домой один, как Ван Нань, его сопровождали несколько охранников.

Однако вчера по дороге домой Дай Яохэн и его спутники внезапно попали в засаду, и несколько охранников были убиты или ранены. Дай Яохэн смог сбежать благодаря тому, что Защитник Души прикрыл его.

Позже Доуло Души, преследовавший Дай Яохэна, увидел Ван Наня и, заметив, что тот не очень силен, задумал убить его, чтобы сохранить свое деяние в тайне.

Говоря о страже, лицо Дай Юйхэна слегка помрачнело, но он быстро стряхнул эмоции и, ухватив Ван Наня за запястье, произнес:

- Младший брат, пожалуйста, пройдем со мной, у меня для тебя подарок.

Дай Юйхэн повел Ван Наня через поместье герцога, пока они не оказались в широком дворе. В нем росли высокие деревья, и на первый взгляд казалось, будто они попали в настоящий лес.

Едва ступив во двор, Ван Нань ощутил сильное дыхание духовных зверей. Должно быть, это было место, где в поместье Белого Тигра разводили духовных зверей, и их было довольно много.

- Это тигровый питомник во дворце.

- Тигровый питомник?

- Да, - кивнул Дай Юйхэн. - Младший брат, ты не знаешь, что наша родословная Боевого Духа Белого Тигра могущественна, и большинство наших потомков также обладают боевыми духами типа тигра, поэтому потребность в духовных кольцах у нас относительно проста. В поместье Белого Тигра есть Лес Белого Тигра, который специализируется на разведении духовных зверей Тигрового типа, чтобы дети поместья могли получать духовные кольца.

Конечно, если среди них появляется духовный зверь с особой родословной, мы привозим его обратно в поместье и выращиваем здесь. Для нас, мастеров духа, самое главное - это духовные кольца и духовные кости. Хотя подарок, который я хочу тебе сделать, не является духовной костью, он лучше, чем обычные духовные кости.

Пока они говорили, несколько стражников подвели к Ван Наню и Дай Юйхэну духовного зверя.

Он выглядел как белый тигр, с широким телом и величественной осанкой, но голова и хвост отличались от обычных, и он больше походил на другого духовного зверя.

- Это и есть подарок, о котором я говорил, божественный зверь «Биань».

http://tl.rulate.ru/book/135439/6414072

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь