Глава 82: Большой и малый Жуи бесконечно расширяются и сдувают волосы (требуется первый заказ)
- Подойдите сюда и представьтесь.
- Джон, Чарли.
- Кун Цзи!
Дун Динго кратко представил обе стороны.
- Господин Джон, господин Чарли, здравствуйте.
В конце концов, они были первой страной, прибывшей для сотрудничества, поэтому Кун Цзи взял на себя инициативу кивнуть обоим в знак приветствия.
Как только он проявил инициативу, Джон и Чарли стали более восторженными.
Двое мужчин поднялись с табуретов, улыбаясь, кланяясь и кивая. Они были очень осторожны, когда столкнулись с протянутой рукой Кун Цзи, пожали ее, а затем отпустили, проявляя крайнюю услужливость.
- Здравствуйте, господин Кун, здравствуйте.
- Садитесь.
Кун Цзи махнул рукой.
В результате они повели себя так, будто получили указание. Они были чрезвычайно послушны и выглядели как школьники в классе.
Даже их поза сидения была очень прямой, руки на бедрах, верхняя часть тела прямая, глаза смотрели вперед, все было тщательно.
- Кажется, вы двое боитесь меня?
Кун Цзи слегка улыбнулся, его глаза выражали едва заметную скрытую силу.
Это он мобилизовал свой дух, чтобы загипнотизировать мозг троих людей в палатке.
Полагаясь на огромную разницу в их духе, если бы он только захотел, все трое могли бы рассказать ему все, даже когда они мочились в постель в детстве или когда подглядывали за тем, как другие принимают ванну. Никакие секреты, глубоко зарытые в их сердцах, не были бы скрыты.
Кун Цзи узнал бы все, что он хотел спросить, и заставил бы их делать все, что он хотел, даже если бы они сделали что-то, что противоречило здравому смыслу, включая убийство людей. Они не возразили бы, а почувствовали бы из глубины сердца, что убийство было тем, чего они заслужили.
От тела до ума, ты полностью подчиняешься гипнотизеру.
Однако целью Кун Вэя был не Дун Дэнго, а Чарли и Джон. Его действия не причинят Дун Дэнго никакого вреда, просто заставят его не замечать происходящего дальше и автоматически игнорировать всю нелогичность ситуации.
Так и случилось.
Гипнотическая сила, исходящая от сознания Кун Вэя, мгновенно окутала пространство. Трое мужчин ничего не почувствовали и непринужденно поведали о случившемся.
- Да, очень испугались.
- На самом деле, господин Кун, когда вы несколько раз действовали раньше, я прятался позади и наблюдал. Я был до крайности напуган вашей силой, господин Кун, и даже не смел сопротивляться.
- В этот раз именно страх заставил меня сразу согласиться на сотрудничество.
Лицо Джона выражало сильнейший испуг. Он смотрел на Кун Вэя, его тело постоянно дрожало, а голос слегка запинался.
Чарли, сидевший напротив, даже не смел сидеть и разговаривать с господином Куном. Он не сдержался и опустился на колени, подполз к нему и глубоко склонил голову.
- Господин Кун, пожалуйста, не причиняйте вреда мне, слабому, жалкому и беспомощному.
- Вы можете просить что угодно!
Двое мужчин - один дрожал, другой лежал ничком - рассказали все.
- Понимаю.
Кун Вэй внезапно все осознал.
Только теперь он понял, что они оба были настолько напуганы, что так испуганно смотрели на него и не смели совершить никаких необдуманных поступков.
Дун Дэнго, сидящий в центре палатки, проигнорировал эту сцену и с улыбкой сказал:
- Хорошо, Кун Вэй, пусть господа Джон и Чарли встанут. Даже во время войны двух стран не убивают послов, тем более речь идет о сотрудничестве?
- Конечно.
- Можете встать.
- Пока вы искренне сотрудничаете, я ничего не сделаю вам во вред, не беспокойтесь.
Кун Вэй кивнул и отдал приказ.
Джон и Чарли почувствовали такое облегчение, словно им даровали прощение, и тут же вернулись на стулья и выпрямились.
В этот момент Кун Вэй забрал свое духовное сознание и прекратил гипноз.
Они ненадолго замерли, будто во сне, но быстро пришли в себя и продолжили разговор о деле. Джон бережно взял две вещи, положил на стол и произнес с полной серьезностью:
– Это Божественные материалы из нашей страны: мифрил и святое молоко. Мы хотим обменять их у вас.
– Мифрил и святое молоко? – с любопытством переспросила Кун Цзи. – А для чего они нужны?
– Прошу, взгляните.
Джон сделал жест рукой.
Они с Чарли встали по бокам, один слева, другой справа, взяв пруток мифрила за концы. Затем они направили в него свою духовную энергию и одновременно приложили силу. Вдруг произошло нечто невероятное: пруток мифрила в их руках начал превращаться из маленького серебряного слитка в очень длинную серебряную нить.
Это было похоже на самое лучшее тесто, которое можно растягивать как угодно, и оно не рвется. Его гибкость превосходила все, что они когда-либо видели.
– Это свойство мифрила. Он может менять форму без повреждений, обладает небывалой гибкостью, его можно растягивать или сжимать по желанию, – объяснил Джон. – Однажды мы поставили эксперимент: привязали стограммовый кусочек мифрила к двум машинам, которые поехали в разные стороны.
– В итоге мифрил растянулся на целых тысячу метров, превратившись в тончайшие серебряные нити, едва видимые глазу. И он порвался только тогда, когда длина превысила две тысячи метров.
– А еще, если активно напитать мифрил духовной энергией, с ним происходит удивительное превращение.
Джон влил в мифрил немного своей духовной энергии, и вдруг маленький кусочек серебряной нити заметно, на глазах, увеличился вдвое!
– Размер — по вашему желанию!
Кун Цзи была поражена.
Глядя на кусочек мифрила, ей на ум пришла фраза: "стать большим или маленьким по желанию".
Эта волшебная особенность, которую по легендам обретают лишь волшебные артефакты в руках бессмертных, позволяющая им менять размер по желанию владельца.
Подобно Золотому Обручу, который становился то огромным столбом, то крошечной иглой, умещающейся даже в ухе.
Представленное передо мной митрил обладало схожими свойствами.
- В этом две особенности митрила.
- Изменение размера и безграничное растяжение.
- Можете сами попробовать.
Сказав это, Джон вновь слепил из митрила небольшой шарик и лично передал его Дун Динго и Кун Цзи, предложив им поэкспериментировать.
Дун Динго взял шарик и сильно потянул. Как и сказал Джон, митрил растянулся, не проявляя ни малейшего признака разрыва посередине. Затем он попытался влить в него свою истинную ци.
Его истинная ци была куда мощнее, чем у Джона.
Как только чистая Ци Ян вошла в него, маленький шарик митрила внезапно увеличился и изменил форму.
- Как удивительно. - Дун Динго был крайне изумлен и передал шарик Кун Цзи: - Хочешь попробовать?
- Хорошо!
Кун Цзи давно мечтал испытать это на себе, поэтому, взяв митрил, первым делом ощутил его вес.
Кусочек митрила весил около ста граммов. В руке он был очень легким и источал леденящее дыхание.
- Его вес и объем примерно такие же, как у обычного серебра, и плотность, кажется, тоже схожа.
- Но обычное серебро очень мягкое и не обладает такой сильной гибкостью и пластичностью. Похоже, духовная энергия изменила свойства серебра как металла.
Мысленно предположил Кун Цзи, затем с силой потянул митрил.
Действительно.
Даже когда он растянул руки до предела, митрил не порвался, а вытянулся в тонкую нить.
– Смотри, – объяснил Джон, – эти нити, хоть и кажутся мягкими, на самом деле очень острые. Они с лёгкостью могут разрезать кожу. Это как у вас говорят: «волос пролетит – перережет».
Джон аккуратно выдернул один волос, поднёс его к нити из мифрила и слегка дунул.
Волос тут же перерезало.
– И правда, волос разрезало на лету!
– Здорово!
[Пишем усердно, сразу опубликуем после завершения, продолжение следует.]
[Конец этой главы]
http://tl.rulate.ru/book/134957/6499568
Сказали спасибо 0 читателей