Готовый перевод Konoha, please be careful of the old Wang from Erzhuzi's house next door / Коноха: Пожалуйста, будь осторожен со старым Вонгом из соседнего дома Эржузи: Глава 61

— Господин, мы готовы жить ради вас.

Девушки отвечали согласно. Ведь если Ван Чжэнъи их не возьмет, они тут же станут беспо useless and perish under the hands of those two cruel bandits. Их Селение Травы совсем не рай. Смерть поджидает за каждым углом. Для таких, как они, перебраться в одну из пяти великих стран, жить под их покровительством – это же заветная мечта. Особенно в Коноху, где сейчас мирно. В Стране Огня можно жить спокойно. Поэтому девушки чувствовали лишь благодарность к Ван Чжэнъи, ни капли зла.

— Знаете, если вы не хотите рожать детей, я не стану вас заставлять. В конце концов, я не совсем уж злодей. Но и не абсолютный добряк. Я добр к тем, кто добр ко мне. А к тем, кто враждеبن, беспощаден. Если уж вы решили пойти за мной, надеюсь, у вас не возникнет других мыслей, чтобы не создавать мне проблем. Иначе мне будет очень трудно. Не хочу, чтобы настал день, когда мне придется ломать эти прекрасные цветы собственными руками.

Ван Чжэнъи строго посмотрел на девушек.

— Не волнуйтесь, господин, мы обязательно будем послушны. Спасибо, господин, вы спасли нас от тех двух злодеев.

Одна из девушек, кажется, их предводительница, низко поклонилась Ван Чжэнъи.

— Спасибо за спасение, господин, — остальные девушки тоже поклонились.

Видя, какие они сговорчивые, Ван Чжэнъи кивнул: — Хорошо, что понимаете. Поехали! Наймем несколько повозок и отвезем вас в Коноху.

Восемнадцать человек наняли четыре повозки. Как только повозки были готовы, Ван Чжэнъи без промедления отправился с девушками обратно в Коноху.

Больше получаса в пути. Караван наконец добрался до ворот Конохи.

Четыре экипажа приближались.

Два стражника у ворот, Шэнь Юэ Идзумо и Ган Цзыте, вышли вперед, чтобы преградить им путь.

– Пожалуйста, приоткройте занавески для осмотра.

Обычно личные повозки осматривали мельком и пропускали. Но четыре экипажа – это довольно много. Вполне возможно, там прячутся враги, поэтому требовалась тщательная проверка.

Из первого экипажа вышел Ван Чжэнъи. Увидев его, стражники слегка удивились и кивнули в знак приветствия. Шэнь Юэ Идзумо спросил:

– Чжэнъи, что ты делаешь?

– Откройте занавески и покажитесь, – крикнул Ван Чжэнъи в экипажи.

Занавески открылись, являя взгляду потрясающие лица. Шэнь Юэ Идзумо и Ган Цзыте чуть глаза не выкатили от увиденного.

– Столько красавиц! – сглотнув, воскликнул Ган Цзыте.

– И кто они такие, Чжэнъи? – спросил Шэнь Юэ Идзумо.

– Они все приехали, чтобы рожать детей для нас, Учиха, – с улыбкой ответил Ван Чжэнъи.

– Рожать детей для Учиха? – Ган Цзыте уставился на Ван Чжэнъи с полным неверием.

Рожать детей для Учиха!

В сегодняшнем клане Учиха, кроме Чжэнъи, который способен заводить детей, есть лишь Саске Учиха – маленький сопляк, который и знать не знает, что такое рожать.

Значит, все эти потрясающие женщины – жены Чжэнъи?

– Вот это…!!!

Шэнь Юэ Идзумо подсчитал, их было около дюжины. Черт возьми, до чего же завидно! Он сам до сих пор холост, а у Чжэнъи в доме скоро будет как на овощном рынке.

Оба стражника смотрели на Ван Чжэнъи с огромной завистью и ревностью.

– Спасибо, что стоите на воротах. Если больше ничего не нужно, мы поедем, – улыбнулся им Чжэнъи, махнув рукой вознице, чтобы тот продолжал движение.

Глядя вслед удаляющимся экипажам, оба стражника тяжело вздохнули.

Шэнь Юэ Идзумо с завистью произнес:

– Как же хочется влюбиться, Железка!!!

– Я тоже хочу!

– У-у-у, мы все несчастные одиночки! У-у-у!

Ван Чжэнъи не повел девушек сразу в клан Учиха. Вместо этого он привез их в принадлежащую ему гостиницу с термальными источниками, предназначенную только для женщин.

– Господин Чжэнъи, почему вы здесь? – увидев его, тут же с уважением поприветствовала Узумаки Кэйко.

– Кэйко, как у тебя дела? – с улыбкой спросил Ван Чжэнъи. – Ты освоилась на новой работе?

– У меня всё хорошо. Спасибо вам, господин Чжэнъи, за то, что нашли мне эту работу и помогли мне выжить. Спасибо вам большое! – Узумаки Кэйко низко поклонилась.

– Я привез сюда нескольких человек. Устрой им комнаты в общежитии для персонала, – сказал Ван Чжэнъи.

– Это новые сотрудники, господин Чжэнъи? – спросила Узумаки Кэйко.

Ван Чжэнъи покачал головой.

– Это не сотрудники. Они из Деревни Травы. Кого-то из них ты, наверное, знаешь.

– Деревня Травы? Господин Чжэнъи, вы опять ездили в Деревню Травы по делам? И попутно кого-то спасли? – спросила Узумаки Кэйко.

Ван Чжэнъи вновь покачал головой.

– Я потратил много денег, чтобы их всех выкупить. Главная причина – моё дорогостоящее задание по поиску сына. Кто-то выставлял их в качестве оплаты.

Узумаки Кэйко всё поняла. Совсем покраснев, она тихо произнесла:

– Господин Чжэнъи, вы возрождаете клан Учиха. Если вы не возражаете, Кэйко тоже может помочь.

– Что? Ты поможешь? Как ты можешь помочь? – Ван Чжэнъи не расслышал начала реплики Кэйко, лишь ясно уловил слово "помочь".

Узумаки Кэйко покраснела ещё сильнее, опустила голову и сказала:

– На самом деле, если господин Чжэнъи не считает Кэйко недостойной, Кэйко тоже может помочь с рождением ребенка.

Дойдя до этого места, Узумаки Кэйко подняла голову, твердо посмотрела на Ван Чжэнъи и продолжила:

– Чтобы отплатить господину Чжэнъи за спасение жизни, Кэйко готова внести свою лепту в возрождение клана Учиха.

— Кхе-кхе-кхе!

Ван Чжэнъи, услышав такое, невольно вытаращил глаза на Удзумаки Кейко.

— Кейко, ты... ты... ты...

Ван Чжэнъи и подумать не мог, что у Удзумаки Кейко такие мысли!

— Кейко, тебе не нужно так поступать. Я спас тебя просто так. Не стоит платить такую большую цену в ответ. Ты просто присмотришь за этим отелем с горячими источниками для женщин, и всё.

— Господин Чжэнъи, вы... вы презираете Кейко?

— Вы презираете Кейко за то, что у неё уже есть ребёнок?

Услышав слова Ван Чжэнъи, Удзумаки Кейко сразу же погрустнела, и слёзы готовы были хлынуть ручьём.

— Кейко, я не презираю тебя. Просто то, что ты сказала, было так внезапно, что я не успел отреагировать. Позволь мне сначала всё обдумать.

Ван Чжэнъи спас Удзумаки Кейко лишь потому, что не хотел, чтобы мать с дочерью в будущем превратились в передвижных доноров крови для Кусанаги и закончили очень трагично.

Он определённо не спасал Удзумаки Кейко из-за похоти.

Именно жестокий случай, который Кусанаги устроили с Удзумаки Кейко и её дочерью в оригинальной истории, заставил Ван Чжэнъи не испытывать ни малейшего сочувствия к страданиям деревни Кусанаги.

Лучше бы такая эгоистичная деревня поскорее погибла.

http://tl.rulate.ru/book/134929/6272132

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь