Готовый перевод Hogwarts: Harley from the Witch Path / Хогвартс: Харли с пути ведьмы: Глава 7

Глава 7. Что если дикий сверхчеловек богат?

Что было бы, если бы у дикаря со сверхспособностями появились деньги?

О таком раньше никто не задумывался. Ведь диким людям, не нарушая закон, трудно разбогатеть. В лучшем случае, они могут лишь немного улучшить свою жизнь.

Но Гарри оценила прелести богатства сполна, особенно после того, как убедилась в хорошей покупательной способности волшебных денег.

Сначала Гарри отправилась за школьной формой Хогвартса. Дамблдор предупредил, что госпоже Малкин потребуется время, чтобы пошить форму после снятия мерок.

Помимо обязательной формы, Гарри заказала еще несколько комплектов прочной одежды, чтобы удобнее было проводить свои таинственные исследования.

Особенно после того, как госпожа Малкин упомянула одежду из драконьей кожи, Гарри очень захотела ее купить и попробовать сделать из нее магический предмет.

В конце концов, в прежнем мире Гарри, по крайней мере, на севере, драконы существовали только в легендах, и большинство сверхлюдей никогда их не видели.

Она слышала, что мифическая форма Дракона-зрителя – это какой-то дракон, но Гарри не знала деталей.

Однако, узнав цену такой одежды, Гарри временно отказалась от этой идеи.

Если при покупке одежды Дамблдор ждал снаружи магазина и не видел, как Гарри тратит деньги, то в дальнейшем он стал свидетелем этого вживую.

Покупая обычные учебные принадлежности, помимо котлов и латунных весов, Гарри приобрела еще и несколько вещей, которые казались полными магии.

Свой выбор Гарри объяснила Дамблдору так: ей просто любопытно, какая магия содержится в этих предмецах, например, в этой активной звездокарте.

На самом деле Гарри хотел разобраться в устройстве магических предметов этого мира и, по возможности, при помощи духовного зрения подсмотреть их секреты. Но пока он сопровождал этого "старичка", который был наполовину человеком, Гарри побаивался пользоваться своим духовным зрением.

В книжном магазине в Личэне, помимо обязательных учебников, Гарри приобрёл множество разнообразных книг: от гуманитарных наук, истории и политики до редких зелий и описаний особых материалов. Это очень порадовало Дамблдора. Он увидел, что Гарри не обманула его, и потратила такую кучу денег на книги.

Однако Гарри немного расстроилась: ей не удалось найти ни одного боевого магического артефакта, ни книг об их изготовлении. Но она не думала, что таких предметов совсем нет в мире магии. Просто, скорее всего, Министерство Магии, чтобы поддерживать порядок, строго ограничивает их продажу. Это очень не нравилось Гарри. Ведь в обычных вопросах жители Британии совсем не готовы действовать сами! Но, вспомнив отношение Церквей Севера к магическим предметам, Гарри отнеслась к этому с пониманием.

Впрочем, она предполагала, что есть тайные места, где можно приобрести такие интересные вещи. Даже если не в Великобритании, весь мир огромен, где-нибудь точно найдётся. Но пока это не было главным вопросом.

Когда Гарри купила прекрасную снежную сову в магазине "Старый Орел", Дамблдор взглянул на список покупок Гарри.

– Осталось только самое главное, – сказал он, – твоя волшебная палочка.

С этими словами Дамблдор направился в другом направлении.

– Палочка – это самое важное для волшебника, – объяснил он. – Без неё очень трудно колдовать. Конечно, есть много сильных волшебников, которые могут обойтись и без палочки.

– Но для маленьких волшебников магическая палочка все же предпочтительнее, она может очень сильно помогать.

Они вошли в последнюю лавку. Она была маленькой и потрепанной. Золотая вывеска над дверью облупилась, а в витрине лежала всего одна палочка. Казалось, что лавка вот-вот закроется, и ничего хорошего внутри не найти.

Но взгляд Гарри был серьезным, ощущая необычайную духовность этого места. Впрочем, вспомнив слова Дамблдора о том, что большинству волшебников палочка необходима для заклинаний, она поняла, что эта лавкародни оружейному магазину, где продают артефактыдля битв. Так что ее ощущения были вполне объяснимы.

Как только они вошли, перед ними появился старик. Он вытирал какую-то палочку, а рядом стояла пустая коробка.

– Добрый день, милый Альбус, и юная леди, – поприветствовал старик.

– Добрый день, Га́ррик. А это мисс Гарри Поттер, – ответил Дамблдор и представил Гарри. Затем он представил старика Гарри: – Гарри, это мистер Га́ррик Оллива́ндер, лучший мастер волшебных палочек в Британии.

– Здравствуйте, мистер Оллива́ндер, – слегка присев в реверансе, сказала Гарри.

– Здравствуйте, – Оллива́ндер был явно удивлен. Он посмотрел на Дамблдора, вопросительно взглянув ему в глаза.

Дамблдор ничего не сказал, лишь беззвучно прошептал: – Через несколько дней прочитаете газету.

Оллива́ндер понимающе кивнул, перестал задавать вопросы и начал рассказывать о палочках, начав с тех, что принадлежали родителям Гарри.

Но было ясно, что Гарри очень разборчива. Перепробовав десятки палочек, она не выбрала ни одной. Даже те, что вроде бы ее приняли, казалось, делали это лишь из восхищения ее силой.

– Какая разборчивая маленькая волшебница, – задумчиво произнес Оллива́ндер. – Давайте попробуем эту.

— Остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов. Перья в этой палочке от того же феникса, что и перья в другой…

Произнося это, Олливандер поглядел на лоб Харли.

— Другая палочка была продана сами знаете кому и оставила вам шрам в виде молнии. Но теперь этот шрам, кажется, исчез.

После того, как осколок души вышел из-под контроля и Харли смогла его извлечь, проклятый шрам, который раньше ничем нельзя было убрать, стал заживать.

К сожалению, и эта палочка не подошла. Реакция была такая же, как и с другими: пользоваться можно, но как-то без огонька.

Дамблдор задумчиво наблюдал за происходящим.

— Ладно, мисс Поттер, я думал, эта палочка придётся вам по душе, но, видимо, нет, — вздохнул Олливандер. — Что ж, попробуем ещё…

— Мистер Олливандер, — вдруг перебила Харли. — Я думаю, что в основе моей палочки может быть что-то связанное со змеями.

Это не было просто догадкой. Харли вспомнила свою магическую форму – она чем-то напоминала змееволосую Медузу. Поэтому интуиция подсказывала ей, что палочка с сердечником из змеиных материалов подойдёт лучше всего.

На лице Олливандера отразилось удивление:

— Использовать части змей для сердечника? Я такое делаю редко, это больше американские мастера предпочитают. Но почему бы не попробовать, раз вы так чувствуете? У меня, кажется, есть несколько таких палочек.

Говоря это, Олливандер стал искать среди своих запасов и наконец достал пыльную коробку. Он смахнул с неё пыль и открыл. Внутри лежала тонкая палочка. Олливандер нежно провёл по ней и сказал:

— Эту сделал ещё мой дед. В своё время он пытался повторить палочки основателей Хогвартса и поэтому много экспериментировал с подобными материалами.

– Но после того, как он сделал партию палочек, пошел выпить и расслабиться, и тут вдруг сошел с ума.

– С ума? – недоверчиво спросил Гарри. На лице Дамблдора тоже отразилось удивление. В конце концов, он никогда не слышал от Олливандера истории про его деда.

– Да, с ума, – тихо повторил Олливандер.

– И в больнице Святого Мунго поставили диагноз, что он выпил много вина после напряженной работы, из-за чего мозг просто отказал.

А палочка у меня в руке – одна из последних, что он смастерил, и последняя в той партии.

Но я понятия не имею, какой именно змеиный нерв в ней за образец, потому что только источник и тип стержня не были отмечены на коробке.

Говоря это, Олливандер протянул палочку Гарри:

– Попробуй ее! Палочка из змеиного дерева, стержень – нерв какой-то змеи, двенадцать дюймов длиной.

Последние палочки моего деда были очень мощными, полагаю, эта не исключение.

http://tl.rulate.ru/book/134923/6268216

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь