Готовый перевод A Knight Who Eternally Regresses / Вечно регрессирующий Рыцарь: Глава 44

## Глава 44 - Спаситель с голубыми глазами

Командир роты фей навострила уши.

В то же мгновение происходящее вокруг запечатлелось в ее разуме так ярко, словно она видела все воочию.

Обостренное восприятие всеми пятью чувствами было природным даром расы фей.

Полагаясь на слух, она сделала два шага вправо.

Свист.

Она оказалась прямо перед вражеским солдатом, наносящим колющий удар копьем.

Ее позиция выдвинула ее в авангард союзников.

Командир роты фей нанесла удар снизу вверх по древку вражеского копья.

В тот самый миг, когда древко было отклонено, клинок в ее руке рассек воздух, словно листок, подхваченный ветром, пронзив горло вражеского солдата, прежде чем вернуться в исходное положение.

Тук!

Хлыщ!

Кровь хлынула из пробитого горла.

Она взмахнула мечом вниз, стряхивая кровь с лезвия на землю.

Затем она продолжила двигаться.

Стоять на месте означало лишь стать мишенью для метательных снарядов.

На бегу командир роты фей орудовала своим клинком в форме листа.

Дзинь!

Два болта ударили в лезвие и отскочили.

Оружие, которое она держала, называлось "Найдир".

Более короткий и острый, чем обычные мечи, он напоминал изящный лист, уникальный дизайн расы фей.

С рукоятью, казалось, плавно вытекающей из клинка, оружие в ножнах напоминало небольшую лодку или лист.

Фехтование фей сочетало в себе три формы:

гибкие, точные и стремительные техники.

Найдир был оружием, созданным для этого уникального стиля.

То, что командир роты демонстрировала сейчас, было мастерской демонстрацией такого фехтования.

Ни один солдат не мог выдержать ее способности отражать, парировать и наносить удары так же быстро, как луч света.

"Это нехорошо."

Даже уничтожая врагов с точностью, командир роты фей испытывала мрачное предчувствие.

Неужели колдовство всегда было таким опасным?

Однажды она столкнулась с берсерком, проклятым заклинанием.

Берсерки, безрассудно бросающиеся в атаку, несмотря на раны, были опасны и жестоки, но это было временно.

Они не были той угрозой, которая могла сокрушить все поле боя.

Ее знания о колдовстве ограничивались этим.

Поэтому, когда опустился туман, она была застигнута врасплох.

Как это могло быть колдовством?

К счастью, ее подготовка окупилась, и ее реакция была своевременной.

В тот момент, когда появился туман, она приказала своему подразделению образовать плотное круговое построение.

Когда раздались крики: "Вниз!" и "Щиты вверх!", она проследила за тем, чтобы эти приказы были выполнены без колебаний.

Ее заместители лихорадочно повторяли ее команды, словно попугаи, помогая поддерживать порядок в хаосе.

Внезапная потеря видимости могла заставить любого запаниковать.

Неудивительно, что ситуация казалась ужасной.

Тем не менее, командир роты фей выполняла свой долг.

Разорвав построение, она в одиночку атаковала вражеский авангард, рубя их и прорываясь сквозь их ряды.

Если бы она не действовала, ее союзники вскоре были бы уничтожены.

В то время как 1-я рота могла продержаться, другие долго не продержались бы.

"Будь ты проклят, гнилой ублюдок."

Она безмолвно прокляла командира батальона.

Проросшие ростки картофеля были ядовиты, и раса фей часто использовала ботанические метафоры.

Когда картофель прорастает, ростки необходимо срезать перед употреблением. В противном случае яд будет накапливаться в организме.

Нынешний командир батальона был точно таким же ростком.

В такой ситуации командование должно было разрабатывать стратегию, но командир батальона не отдавал никаких приказов.

Ни сигналов, ни криков - ничего.

Он всегда руководил самодовольно, полагаясь на свои связи.

Она бесчисленное количество раз предупреждала его о подготовке к колдовству, но он никогда не воспринимал это всерьез.

Это королевство было как заплесневелый персик - прогнивший до основания.

Как они могли отправить такого бесполезного человека на передовую в качестве командира батальона?

"Даже при удаче..."

Выживет ли хотя бы десять из сотни солдат?

Туман ослепил ее союзников - смертельный недостаток.

Когда она предсказала мрачный исход, туман внезапно рассеялся.

"А?"

Командир роты фей остановилась, держа Найдир в руке.

Она была поражена.

Туман исчез так же внезапно, как и появился.

Вражеские солдаты были еще более смущены, чем она.

"А?"

Вражеский копейщик, стоявший прямо перед ней, замер, не в силах нанести удар своим оружием.

Ее замешательство было недолгим.

Она хорошо сражалась даже в тумане.

Без колебаний она взмахнула Найдиром.

Очертив идеальную дугу в воздухе, клинок перерезал горло врага.

"Урк!"

Еще один враг пал.

Командир роты посчитала это решающим поворотным моментом.

Не было времени размышлять, почему исчез туман.

"Всем развернуться! Контратака!"

Ее крик вызвал хор ответов.

"В атаку! В атаку! В АТААААКУ!"

"Убейте их! Убейте их всех!"

"Вы, ублюдки!"

"Мы перережем вас всех до последнего!"

"Цветок поля боя!"

"Пехота!"

Перемена в моральном духе изменила ход битвы.

Командир роты фей вернула себе место, позволив своему подразделению рвануться вперед.

"Командир роты!"

Крикнул командир 1-го взвода.

"Уничтожьте их."

Ответила она твердым голосом.

Командир взвода ответил боевым кличем.

"Аргххх!"

Гнетущая атмосфера, которая давила на союзников, в одно мгновение рассеялась.

Только тогда командир роты фей задумалась, почему исчез туман.

"Может ли быть...?"

Этот командир отряда?

Хотя у нее не было веских оснований, она инстинктивно подумала, что это мог быть он.

Ее интуиция, острая, как никогда, указала на него.

***

Командир независимой роты Аспенского королевства, "Гончие Псы", перекрывал путь отступления.

Это было именно то место, где заканчивался туман.

Все, что ему нужно было сделать, это убить бегущих врагов.

Паникующие солдаты, бегущие за своей жизнью, были легкими целями.

Но тут туман рассеялся.

"Что это? Почему рассеялся туман?"

"Командир, враг разворачивается."

Зеленая Жемчужная Равнина не предлагала укрытия, чтобы скрыть обзор.

Со своей позиции солдаты "Гончих Псов" ясно видели, как войска королевства Наврилия меняют направление атаки.

Командир быстро оценил ситуацию.

Провалил ли колдун заклинание или оно дало обратный эффект, что-то пошло не так.

Если все будет продолжаться в том же духе, их стратегия полностью развалится.

"Атакуйте их с тыла! Не прорывайтесь, прорубайтесь сквозь их фланги по мере продвижения! За мной!"

Командир рванулся вперед, ведя своих людей для нанесения удара в тыл силам Наврилии.

Тем самым они намеревались помочь своим союзникам отступить с передовой.

"Кто бы ни сорвал этот туман..."

Командир "Гончих Псов" пробормотал себе под нос, поклявшись сурово наказать виновника.

***

Энкрид понял, что его расчеты сильно неверны.

Болт, застрявший в правой лопатке, лишил его возможности эффективно орудовать мечом правой рукой.

Его противник был немного лучше Митча Харриера по навыкам.

Даже когда он пытался сосредоточиться на одной точке, копейщики внезапно бросались на него сзади.

Нет, копейщики, нацеленные ему в спину, были наименьшей из его забот.

Пять арбалетчиков преследовали его, неустанно целясь в него.

Один болт уже попал ему в бедро.

'С этой ногой о беге не может быть и речи.'

Его треснувший меч уже сломался пополам.

Его противник орудовал тяжелым мечом, полагаясь на мощные удары.

Энкрид был пропитан смесью собственной крови и крови врага.

Видя, как он держится с обломком меча в таком состоянии, усатый человек не мог не восхититься им.

Он был врагом, бесконечно высмеивал его и сорвал их колдовство, но его упорство было замечательным.

Даже сейчас он не выказывал никаких признаков сдачи.

"За что ты держишься?"

Спросил усатый человек.

Энкрид, переводя дыхание, не сводил глаз с арбалетчиков позади него, когда отвечал.

"Что?"

"Почему ты еще не сдался?"

Энкрид ответил так, словно это было очевидно.

"Фух, я командир отряда."

"И что?"

"В моем отряде есть два парня по имени Рэм и Рагна."

"Хм?"

"Эти двое сражаются так хорошо, что трудно поверить, что они всего лишь члены отряда."

"Ты хочешь сказать, что они придут тебя спасти?"

"Это одна из возможностей."

Пройдя так далеко, он ожидал, что они будут поблизости.

Но нет, их не было.

Он еще не видел их, хотя думал, что они должны были появиться к настоящему времени.

Если они не прибыли к настоящему времени, они не придут.

Такова была реальность.

В то же время Рэм уничтожил вражеский отряд и пробирался сквозь высокую траву.

Рагна, прекратив продвижение из-за тумана, присоединился к союзникам и не знал о местонахождении своего командира отряда.

Усатый человек шагнул ближе со своим мечом. Энкрид, волоча раненую ногу, отступил.

Тем не менее, его глаза были яростно живы.

На что он рассчитывал с таким телом?

Неужели он действительно сможет спастись в таком состоянии?

Энкрид бросил взгляд на человека с усами и подумал:

Какой дотошный ублюдок.

Тем не менее, он не отказался от сегодняшнего дня.

Если я умру, я просто начну все сначала.

Он слишком хорошо знал эту истину.

Но он также знал, что еще не получил смертельный удар.

Прежде всего, если бы он потратил впустую все те дни, которые выдержал, нынешнего Энкрида не существовало бы.

До самого момента смерти Энкрид был полон решимости сопротивляться.

Он отдаст все, чтобы выжить сегодня.

Никогда не сдаваться, сражаться до самого конца - вот кто он был.

"Ты слишком хорош, чтобы быть врагом," пробормотал усатый, делая еще один шаг вперед.

Энкриду больше некуда было отступать.

Позади него солдат, вооруженный копьем, угрожающе смотрел на него.

Энкрид бросил взгляд назад, а затем снова сосредоточился на усатом, который теперь держал длинный меч обеими руками.

Клинок бастарда, более длинный, чем обычный меч, отражал солнечный свет, пробивающийся сквозь рассеивающийся туман.

Вправо?

Влево?

В какую сторону ему увернуться?

Какой бы путь он ни выбрал, смертельная рана была неизбежна.

Но у Энкрида не было намерения умирать молча.

Если я не могу избежать этого...

Он крепче сжал обломок меча.

Если лево или право были не вариантами, а отступление было невозможным, то единственным выбором было двигаться вперед.

Когда клинок начал опускаться, Энкрид принял решение.

Он бросился вперед в тот момент, когда решился.

Тук!

Раздался звук лопнувшей тетивы, а затем болт, вонзившийся ему в левое плечо.

Пока его внимание было приковано к мечу усатого, другой солдат выстрелил из арбалета.

Энкрид стиснул зубы от боли и пробормотал: "Как подло."

"Спасибо за комплимент," ответил усатый, лишенный всякого юмора.

Даже если им удастся убить человека перед ним, ход битвы уже повернулся против них.

Жизнь одного солдата против исхода войны.

Даже восьмилетний ребенок мог понять, что имеет большую ценность.

Но отпустить его было еще менее вероятным вариантом.

Шух.

Усатый опустил свой меч - тяжелый удар большим клинком.

Энкрид не закрыл глаза.

Он смотрел на опускающийся клинок, не дрогнув.

Сердце Зверя придало ему смелости.

Не моргая, Энкрид задумался.

Если бы мое тело было в отличной форме, как бы я это заблокировал?

Даже в последние минуты своей жизни он оставался сосредоточенным на фехтовании.

Затем, как раз в тот момент, когда клинок собирался поразить его лоб -

"Ааргх!"

Позади него раздался крик.

Одновременно с этим черная тень поразила меч усатого.

Бах!

Энкрид не сразу разобрался, что это за тень.

Это был не меч и не стрела.

Если бы это было так, оно бы не ударило по клинку в воздухе и не закрутилось в воздухе, прежде чем приземлиться.

"Что...?"

Энкрид определил источник тени.

Голубые глаза и шерсть черная, как шелк.

Это была черная пантера.

В одно мгновение всплыло далекое воспоминание.

Воспоминание, которое при обычных обстоятельствах не было таким уж далеким, но казалось туманным после повторного переживания стольких дней.

Воспоминание, которое он должен был забыть, но не забыл.

Вид черной шерсти и голубых глаз живо вернул его ему.

Это был зверь, которого он встретил в высокой траве.

"Ты?"

Ррр.

Черная пантера была немного больше, чем когда он видел ее в последний раз.

Существо посмотрело на усатого, а затем издало свирепый рык.

"Что это еще за чертовщина?"

Брови усатого взлетели вверх в неверии, а затем быстро сменились гневной гримасой.

В ответ двое арбалетчиков прицелились в пантеру и выстрелили.

"Эй!" Встревоженно закричал Энкрид.

Пантера грациозно выгнула тело, с легкостью уклоняясь от болтов.

Она несколько раз прыгнула, избегая их всех.

Затем, с мощным отталкиванием от земли, она бросилась вперед.

Усатый инстинктивно взмахнул своим мечом вниз.

Но пантера даже не приблизилась к нему.

Ее движения были настолько быстрыми, что она выглядела как полоса черного шелка, протянувшаяся по полю боя.

Вместо усатого ее целью были арбалетчики.

"Гах!"

Одним взмахом когтей пантера разорвала ахиллово сухожилие одного солдата.

Кровь брызнула во все стороны.

Кожаный ботинок не мог сравниться с когтями, настолько острыми.

Лязг!

Когда пантера атаковала, другой солдат выхватил короткий меч.

То, что произошло дальше, было еще более удивительным.

Пантера не стала преследовать солдата - она нацелилась на арбалет.

Быстрым ударом она сломала тетиву арбалета.

Она снова прыгнула, перерезая струны еще нескольких арбалетов своими когтями и задними лапами.

Было ли это сделано намеренно?

Одно или два могли быть совпадением, но перерезать струны на всех пяти арбалетах не могло быть случайностью.

"Ты, проклятый зверь," прорычал усатый, его лицо теперь покраснело от ярости.

Пантера не стала противостоять ему.

Вместо этого она бросилась обратно к Энкриду и вцепилась ему в загривок.

Ррр!

Она тяжело выдохнула, словно раздраженная, и побежала.

Зверь был удивительно силен.

Хотя ноги и тело Энкрида волочились по земле, они двигались так быстро, словно он бежал сам.

У него болела спина, и на конечностях появились порезы, когда они царапались о землю.

Пока его тащили, он почувствовал, как что-то теплое стекает с его загривка.

Он хотел проверить, но у него не было времени.

"За ними!" проревел усатый.

Даже так, сбежать с этого поля боя казалось невозможным.

"Беги," сказал Энкрид.

Конечно, пантера не ответила.

Теплая жидкость продолжала течь с его загривка, пока усатый преследовал их.

Волочась по земле, Энкрид почувствовал тщетность побега.

Пределы пантеры были ясны, и усатый, казалось, был полон решимости не отпустить их.

"Беги, я сказал," повторил Энкрид, как раз в тот момент, когда над головой нависла темная тень.

"Я здесь, чтобы спасти тебя."

"А?"

Неожиданное подкрепление.

Товарищ, пропитанный кровью.

Это был кто-то, кого Энкрид узнал - командир взвода, которого он раньше безжалостно дразнил.

"Командир взвода Месть?"

"Да. Это я."

Месть поднял свой меч, блокируя продвижение усатого.

И он был не один.

Группа союзных солдат последовала за ним, рванувшись вперед.

Каким-то образом один отряд прорвался и добрался до них.

Энкрид - или, вернее, пантера - не зря выиграл время.

http://tl.rulate.ru/book/134913/6255809

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь