Готовый перевод SUPER THRILLER LIVE BROADCAST / Супертриллер в прямом эфире: Глава 116. Рисунок на человеческой коже (часть 1)

— Я видел всё, что только что произошло. Действительно, друг Лу был неправ, и я, Сянь Цин, приношу извинения от его имени. Вы оба — талантливые молодые люди, не стоит из-за небольшого недоразумения портить отношения, — слова даоса Сянь Цина казались вежливыми, но в мягкости скрывалась твердость, не оставляющая возможности для возражений.

На моем запястье всё ещё была обвита изумрудно-зеленая ивовая ветвь, и даже если бы я хотел убить Лу Цзиня, у меня не было сил.

— Раз уж даос просит, сегодня я сохраню ему жизнь, но он должен снять заклинание с этой маленькой девочки, — Юки корчилась от боли на земле, неконтролируемая злобная энергия оставляла ярко-красные следы на её нежной коже.

— Друг Лу, пожалуйста, сними заклятие с этой девочки. Ты происходишь из известной школы, думаю, ты тоже не хотел бы видеть такое?

Лу Цзинь, лежавший на лестнице, всё ещё тяжело дышал. Он достал из-за пазухи нефритовый флакон, и когда открыл его, аромат лекарственных трав разнесся по коридору.

Выпив три глотка, он постепенно пришел в себя, следы удушения на шее стали менее заметными.

Поправив на голове заколку в форме лотоса, он с ненавистью уставился на меня.

— Друг Лу, пожалуйста, сними заклятие с девочки, — видя, что Лу Цзинь не двигается, Сянь Цин нахмурился и повысил голос.

Лу Цзинь холодно фыркнул, опираясь о стену, и поднялся на ноги. Его ноги дрожали, когда он подошел к Юки и снял талисман.

— Небо чистое, земля спокойная, небо и земля соединяются, Сюаньнюй девяти небес, даруй мне истинное просветление, я призываю обратно богов трех миров, если кто-то противится, то противится высшей чистоте!

Когда заклинание было снято, нахмуренные брови Юки наконец расслабились. Она открыла глаза, посмотрела на даоса Сянь Цина и Лу Цзиня, и молча спряталась за моей спиной.

— Не бойся, я отведу тебя домой, — на открытых руках и лице девочки были красные следы от неконтролируемой злобной энергии, выглядело это ужасающе, словно её пытали.

Теперь даос Сянь Цин стоял между мной и Лу Цзинем. Хотя я не мог убить Лу Цзиня, он тоже не мог напасть на меня. Всё-таки перед лицом собрата по даосизму ему нужно было поддерживать свой лицемерный праведный образ.

Чжун Цзю, не обращая внимания на рану на шее, вместе с Вэй Лином встал рядом с Лу Цзинем.

— У тебя еще хватает наглости возвращаться? Мало тебе позора, который ты навлек? — Лу Цзинь чуть не ударил Чжун Цзю по лицу, но, учитывая присутствие посторонних, сдержался: — Уходим!

Когда они втроем дошли до поворота лестницы, Лу Цзинь вдруг остановился и, обернувшись, спросил меня: — Могу ли я узнать ваше почтенное имя?

— Гао Цзянь.

— Прошу прощения за прежнюю грубость, в другой день я непременно нанесу визит, чтобы выразить свои извинения, — мрачное выражение его лица уже выдавало его истинные намерения — он собирался свести счеты позже и отомстить за сегодняшнее унижение.

— Добро пожаловать в любое время, я тоже с нетерпением жду нашей следующей встречи, — после каждой трансляции я быстро рос, и к следующей встрече с Лу Цзинем, возможно, смогу преподнести ему "сюрприз"!

Только когда все трое вышли из экспериментального корпуса, даос Сянь Цин убрал ивовую ветвь и посмотрел на меня с сочувствием.

— Молодой друг, ты как телёнок, не боящийся тигра. Знаешь ли ты, у кого учился Лу Цзинь?

— Какое мне дело до того, кто его учитель? Если бы ты сегодня не вмешался, я бы заставил его исчезнуть из этого мира без следа.

— У молодых людей слишком горячая кровь, так можно навредить себе, — даос Сянь Цин покачал головой: — Лу Цзинь, даосское имя Цзыцю, хоть и молод, но практикует даосизм уже более десяти лет. Его вырастил бессмертный наставник, о его родителях ничего не известно, с детства он жил в даосском храме, очень талантлив и любим старшими.

— Но это не причина для произвола, верно?

В характере Лу Цзиня была заложена надменность, по его поведению было видно, что он никогда не считался ни с кем.

Помолчав немного, даос Сянь Цин сказал: — О делах даосских школ не следовало бы рассказывать постороннему, но раз уж ты оказался втянут, я скажу тебе кое-что. Лу Цзинь происходит из школы Мяочжэнь. Хотя в этой школе немного последователей, но каждый из них — могущественный мастер, связанный с небесами. Они искусны во всём: в алхимии, талисманах, артефактах, массивах и заклинаниях. К тому же последователи этой школы известны тем, что защищают своих. Если они обратят на тебя внимание, боюсь, тебе придется нелегко.

Теперь я наконец понял, почему вначале даос Сянь Цин не хотел вмешиваться в конфликт между мной и Лу Цзинем.

— Школа Мяочжэнь...

Видя, как я повторяю эти слова, даос Сянь Цин решил, что я испугался, и похлопал по своему грубому даосскому одеянию: — Не слишком беспокойся, всё-таки они практикующие, не то что всякие еретики.

Утешения даоса звучали для меня неубедительно. Если бы я не знал, как противостоять талисманам школы, меня бы уже лишили ног — разве это не чересчур?

Я расспросил даоса еще немного о школе Мяочжэнь, а затем ушел с Юки. От старшей школы до города нужно было ехать полтора часа.

На полпути позвонила Онидзука Аяка, я открыл телефон и увидел несколько пропущенных вызовов.

— Алло?

— Наконец-то ты ответил, нашел Юки? — на другом конце слышался очень взволнованный голос.

— Не беспокойся, нашел, сейчас Юки со мной. Я дам ей трубку, — я поднес телефон к уху девочки, но та оттолкнула его и опустила голову, не говоря ни слова.

— Это...

Я держал телефон, не зная, что делать, когда снова раздался голос: — Раз она с тобой, я спокойна. Где вы? Я приеду за вами на машине.

Я не успел ответить, как Юки забрала телефон и повесила трубку.

— Я хочу выйти.

Юки встала в машине, держась за дверь. Я быстро попросил водителя остановиться, расплатился и тайком отправил сообщение её матери, после чего вышел вместе с Юки.

В шумном городе текла бурная жизнь, но это не касалось маленькой девочки. Она шла с рюкзаком вдоль бордюра, растворяясь в толпе.

Никто не обращал на неё внимания, разве что иногда бросали взгляд из-за её милой внешности, но тут же забывали о ней.

Маленькая девочка часто бродила одиноко, будь то в дневном городе или в ночных кошмарах.

Одиночество не страшно, страшно, когда к нему настолько привыкаешь, что теряешь интерес к переменам.

Девочка прошла по улице довольно далеко и остановилась у входа в кинотеатр. На стеклянных дверях висел рекламный плакат "Любовь в городе, спасибо, что ты есть".

На плакате мужчины и женщины нежно обнимались, словно согревая весь город, но это был лишь вымышленный фильм. В реальности спешащие люди носили тщательно созданные маски.

Юки долго стояла у входа в кинотеатр, и я впервые увидел в её глазах разноцветные краски.

Нежно взяв маленькую девочку за руку, под её недоуменным взглядом я открыл стеклянную дверь кинотеатра.

— Какой фильм хочешь посмотреть?

Юки не отстранилась, а по привычке опустила голову. Я коснулся её щеки — она была красной и горячей.

— Это... это считается настоящим свиданием? — она почти уткнулась головой себе в грудь, её голос был тихим, как жужжание комара.

С моими усиленными чувствами я всё прекрасно слышал, но в такой момент лучше было притвориться непонимающим: — Давай посмотрим "Любовь в городе".

Купив билеты, кассир остановила нас, указывая на виляющего хвостом и бегающего повсюду Байци.

— Извините, с животными нельзя.

Как раз когда я собирался договориться с кассиром, снаружи раздался визг тормозов, и в кинотеатр на высоких каблуках вбежала Онидзука Аяка. Увидев, что с Юки всё в порядке, она взволнованно присела, намереваясь обнять её.

Но Юки незаметно отстранилась. Я не знал, что между ними произошло, и стоял между этими невероятно красивыми матерью и дочерью, привлекая внимание множества прохожих.

— Ну, я просто хотел сводить Юки в кино, ничего такого, — тихонько спрятав два билета в карман, я попытался отпустить маленькую ручку Юки, но девочка не отпускала меня.

— Ничего страшного, главное, чтобы Юки была счастлива. Я слишком многим ей обязана.

Онидзука Аяка медленно встала, я смущенно улыбнулся ей.

— Тогда оставляю Байци с тобой, после фильма я отведу Юки домой.

Я повел Юки в зал. Онидзука Аяка смотрела, как мы с её дочерью уходим, и вдруг топнула ногой, охваченная ревностью.

— Неужели этот Гао Цзянь действительно что-то сделал с Юки? Я разбираюсь в людях уже больше десяти лет, не должна была ошибиться! — недовольная, она в гневе потрепала голову Байци, но тот не остался в долгу и с рычанием попытался укусить её яркую синюю татуировку лисьего хвоста.

— Ай! Ты, похотливый пес! Куда кусаешься?!

http://tl.rulate.ru/book/134890/6350430

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь