Фудзивара Оборо подошел к огромному панорамному окну и раздвинул шторы в стороны. Квартиры в этом районе располагались в прекрасном месте, откуда открывался вид на живописные неоновые огни на противоположном берегу озера.
— Вид неплох, но зачем ты переехал сюда? — с легким недоумением спросила Гинько, осматривая незнакомое жилище.
Этот чужой, новый дом слишком отличался от того просторного особняка, где они с Оборо делили столько воспоминаний. В этой незнакомой квартире она оказалась впервые.
— Отсюда ближе до университета, где Кёко получила новую должность, — небрежно отозвался Фудзивара Оборо.
Как только имя другой девушки слетело с уст ее друга детства, атмосфера вокруг сереброволосой девушки вмиг изменилась. Гинько с такой силой сжала в руке свой складной веер, что тот издал жалобный, стонущий звук.
— Эта женщина… вечно выдумывает какую-то скучную ерунду.
Глава 43. Настоящая подруга детства
— Что такое? — с тревогой в голосе спросил Фудзивара Оборо, заметив внезапно вспыхнувшее недовольство своей подруги детства.
— Ничего, — госпожа Ку Гинько, по всей видимости, была весьма раздосадована мыслями о некой персоне, и ее голос значительно повысился.
"Что же эта Кёко натворила, что Гинько так бурно реагирует?" — подумал Фудзивара Оборо, недоуменно склонив голову. Он ломал голову, но так и не мог прийти к ясному выводу. Оборо и понятия не имел, что же произошло между ними в прошлом.
Для Гинько же между ними были крайне неприятные моменты, поэтому она отчаянно ненавидела ту женщину. И это было совсем не то показное высокомерие или язвительность, которые иногда проявлялись в ее общении с Оборо — обычная цундере-реакция. Ее неприязнь к Кёко была подлинной, не содержащей и крупицы фальши. Они были врагами.
Ведь, по мнению Гинько, Фудзивара Кёко была виновницей того, каким Оборо стал теперь. В детстве он ведь был таким холодным и отстраненным мальчишкой по отношению к посторонним. Даже перед лицом малышек, лоли или красавиц-старшеклассниц его отношение никогда не смягчалось. Если что-то выводило его из себя, то, независимо от красоты собеседника, он никогда не показывал дружелюбия. Целыми днями он занимался дзюдо со своим загадочным учителем, а в свободное время коротал часы, играя в сёги. Казалось, будто он совсем не проявлял интереса к противоположному полу.
И вот, такой человек, вдруг, непонятно с каких пор, начал обрастать все большим количеством девушек вокруг.
— Чего еще? Создать какую-то современную «Повесть о Гэндзи»? Эта грудастая учительница! — бумажный веер в руке Гинько издал еще более надрывный стон.
Ее мысли перенеслись в младшую школу. Это было на одном из соревнований. Гинько, которая усердно заучивала новые партии, надеясь наконец-то взять реванш, в очередной раз была безжалостно повержена своей заклятой противницей в полуфинале. Сереброволосая малышка, чьи ледяные, будто замерзшие, глаза были пронзительно-голубыми, пристально смотрела на того, кого она ненавидела и одновременно глубоко уважала.
Как раз в этот момент…
— Госпожа Ку, вам нравится наш Оборо? — казалось, это был кто-то из родителей того парня, кто внезапно подошел к ней и с любопытством спросил.
— Почему я должна его любить? — наивно, но звонко ответила малышка Ку Гинько.
Чем красивее женщина, тем больше она лжет. Возможно, инстинктивно, она чрезвычайно настороженно отнеслась к этой подозрительной женщине
Гинко почувствовала что-то неладное. Она поняла, что слова той женщины были не просто пустыми.
– Да, я тоже тебя люблю, Гинко.
– Каори? Конечно, её я тоже люблю.
Повзрослевший Оборо ответил совершенно естественно, словно это было само собой разумеющимся. Этот мальчик, которого она когда-то на дух не переносила, а потом постепенно полюбила, теперь совершенно иначе смотрел на мир.
Сора Гинко прекрасно понимала это. Если бы человек жил в современном обществе Японии, большинство бы, конечно, принимали идею брака между двумя людьми. Но родись он в обществе, где главенствуют мужчины или женщины, или, скажем, в древности, или в стране с иной культурой – тогда его взгляды могли бы сильно отличаться. Мировосприятие человека во многом формируется окружающей средой. А маленький Оборо, которого с детства воспитывала та странная женщина, был полностью ею испорчен!
[Хлопок]
Складной веер в руках Соры Гинко разломился пополам, окончательно придя в негодность.
– Гинко? Всё в порядке? Ты выглядишь очень рассерженной… — хоть он и не понимал, что произошло, Фудзивара Оборо поспешил утешить девушку.
– Вовсе я не сержусь… Кстати, почему ты вдруг захотел со мной встретиться? – немного успокоившись, Гинко спросила у стоящего рядом юноши.
«Потому что я по тебе соскучился», – так он подумал про себя, но не сказал вслух.
Оборо просто хотел увидеться с ней перед началом акции против госпожи вампирши. Но не признался в этом.
– Гинко, ты ведь ещё в средней школе перестала часто приходить в школу, – сказал Фудзивара Оборо. – Если подумать, в последнее время мы общались только через программу. Мы ведь больше полумесяца не виделись, да?
– Это всё потому, что ты тогда так настаивал… – голос Гинко стал совсем тихим, словно она говорила сама с собой. К концу её слова уже совсем нельзя было разобрать.
http://tl.rulate.ru/book/134775/6913645
Сказали спасибо 0 читателей